dts – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 72 Ergebnisse  www.contribution-enlargement.admin.ch
  EDA/EVD - News Detailan...  
Stellungnahme des Integrationsbüros EDA/EVD
Prise de position du Bureau de l’intégration DFAE/DFE
  EDA/EVD - News Detailan...  
http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/reps/eur/vhun/
http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps/eur/vhun/
http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/reps/eur/vhun/
http://www.eda.admin.ch/eda/it/home/reps/eur/vhun/
  EDA/EVD - News Detailan...  
Integrationsbüro EDA/EVD:
Integration Office FDFA/FDEA:
Bureau de l’intégration DFAE/DFE:
Ufficio dell’integrazione DFAE/DFE:
  EDA/EVD - News Detailan...  
http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/reps/eur/vpol/
http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps/eur/vpol/
http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/reps/eur/vpol/
http://www.eda.admin.ch/eda/it/home/reps/eur/vpol/
  EDA/EVD - News Detailan...  
http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/reps/eur/vrou/
http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps/eur/vrou/
http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/reps/eur/vrou/
http://www.eda.admin.ch/eda/it/home/reps/eur/vrou/
  EDA/EVD - News Detailan...  
Adrian Sollberger, Integrationsbüro EDA/EVD, Tel. 079 301 62 84
Adrian Sollberger, Integration Office DFA/DEA; Tel. 079 301 62 84
Adrian Sollberger, Bureau de l'intégration DFAE/DFE, tél. 079 301 62 84
Adrian Sollberger, Ufficio dell'integrazione DFAE/DFE, Tel. 079 301 62 84
  EDA/EVD - News Detailan...  
http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/reps/eur/vrou/
http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps/eur/vrou/
http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/reps/eur/vrou/
http://www.eda.admin.ch/eda/it/home/reps/eur/vrou/
  EDA/EVD - News Detailan...  
Der Bundesrat hat über einen Kohäsionsbeitrag noch nicht entschieden. Er hat aber beschlossen, eine interdepartementale Arbeitsgruppe unter der Leitung des Integrationsbüros EDA/EVD einzusetzen. Sie soll das Anliegen der EU prüfen und eine mögliche Verhandlungsposition der Schweiz ausarbeiten.
Le Conseil fédéral n’a pas encore pris de décision concernant une contribution en faveur de la cohésion. Il a toutefois décidé d’instituer un groupe de travail interdépartemental sous la direction du Bureau de l’intégration DFAE/DFE. Ce groupe sera chargé d’étudier la demande présentée par l’UE, et il aura pour tâche de définir une position de négociation possible pour la Suisse. Les résultats de ses travaux doivent être communiqués au Conseil fédéral d’ici à la fin de novembre.
  EDA/EVD - Zypern  
E-Mail: nic.vertretung@eda.admin.ch
E-Mail: nic.vertretung[at]eda.admin.ch
E-Mail: nic.vertretung[at]eda.admin.ch
E-Mail: nic.vertretung[at]eda.admin.ch
  EDA/EVD - News Detailan...  
http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/reps/eur/vhun/
http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps/eur/vhun/
http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/reps/eur/vhun/
http://www.eda.admin.ch/eda/it/home/reps/eur/vhun/
  EDA/EVD - News Detailan...  
Information EDA, Tel. +41 31 322 31 53 oder E-Mail an info@eda.admin.ch
Information FDFA, phone +41 31 322 31 53 or e-mail at info@eda.admin.ch
Information DFAE, tél. +41 31 322 31 53 ou courriel à info@eda.admin.ch
Informazione DFAE, tel. +41 31 322 31 53 oppure e-mail a info@eda.admin.ch
  EDA/EVD - Rumänien  
Mail: bukarest@eda.admin.ch
E-Mail: bukarest@eda.admin.ch
  EDA/EVD - News Detailan...  
http://www.eda.admin.ch/polen
http://www.dfae.admin.ch/pologne
http://www.dfae.admin.ch/polonia
  EDA/EVD - News Detailan...  
Information EDA, Tel. +41 31 322 31 53 oder E-Mail an info@eda.admin.ch
Information FDFA, phone +41 31 322 31 53 or e-mail at info@eda.admin.ch
Information DFAE, tél. +41 31 322 31 53 ou courriel à info@eda.admin.ch
Informazione DFAE, tel. +41 31 322 31 53 oppure e-mail a info@eda.admin.ch
  EDA/EVD - News Detailan...  
Adrian Sollberger, Integrationsbüro EDA/EVD Tel. 031 322 26 40
Adrian Sollberger, Bureau de l'intégration DFAE/DFE, tél. + 41 31 322 26 40
Adrian Sollberger, Ufficio dell'integrazione DFAE/DFE, tel. + 41 31 31 322 26 40
  EDA/EVD - News Detailan...  
Adrian Sollberger, Integrationsbüro EDA/EVD, Tel. 079 301 62 84
Adrian Sollberger, Bureau de l’intégration DFAE/DFE, tél. 079 301 62 84
Adrian Sollberger, Ufficio dell'integrazione DFAE/DFE, tel. 079 301 62 84
  EDA/EVD - News Detailan...  
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten EDA
Département fédéral des affaires étrangères DFAE
  EDA/EVD - News Detailan...  
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten EDA
Federal Department of Foreign Affairs FDFA
Département fédéral des affaires étrangères DFAE
  EDA/EVD - News Detailan...  
Information EDA
Information FDFA
Information DFAE
Informazione DFAE
  EDA/EVD - News Detailan...  
Integrationsbüro EDA/EVD
Integration Office FDFA/FDEA
Bureau de l’intégration DFAE/DFE
Ufficio dell’integrazione DFAE/DFE
  EDA/EVD - News Detailan...  
Adrian Sollberger, Integrationsbüro EDA/EVD, Tel. 0041 31 322 26 40
Adrian Sollberger, Integration Office FDFA/FDEA, Tel. 0041 31 322 26 40
Adrian Sollberger, Bureau de l’intégration DFAE/DFE, tél. 0041 31 322 26 40
Adrian Sollberger, Ufficio dell’integrazione DFAE/DFE, tel. 0041 31 322 26 40
  EDA/EVD - Focus on Part...  
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten EDA
Federal Department of Foreign Affairs FDFA
Département fédéral des affaires étrangères DFAE
Dipartimento federale degli affari esteri DFAE
  EDA/EVD - News Detailan...  
http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/reps/eur/vpol/
http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps/eur/vpol/
http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/reps/eur/vpol/
http://www.eda.admin.ch/eda/it/home/reps/eur/vpol/
  EDA/EVD - News Detailan...  
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten EDA
Département fédéral des affaires étrangères DFAE
Dipartimento federale degli affari esteri DFAE
  EDA/EVD - News Detailan...  
Jean-Philippe Jeannerat, EDA, Tel. 079 292 40 57
Jean-Philippe Jeannerat, DFA; Tel. 079 292 40 57
Jean-Philippe Jeannerat, DFAE, tél. 079 292 40 57
Jean-Philippe Jeannerat, DFAE, Tel. 079 292 40 57
  EDA/EVD - News Detailan...  
http://www.eda.admin.ch/polen
http://www.fdfa.admin.ch/poland
http://www.dfae.admin.ch/pologne
http://www.dfae.admin.ch/polonia
  EDA/EVD - News Detailan...  
Die Finanzierung erfolgt zu gleichen Teilen durch Kompensationen in EDA und EVD. Die gekürzten Kredite in EDA und EVD werden über die gesamte Auszahlungsperiode zu 40% aus dem Haushalt refinanziert, dies unter der Berücksichtigung der Schuldenbremse sowie der geschätzten Einnahmen und der Ausgabenplafonds.
Le financement est assuré par des compensations réparties à parts égales entre le DFAE et le DFE. Les réductions budgétaires des deux départements seront refinancées à raison de 40% par des moyens prélevés sur le budget général de la Confédération pour l’ensemble de la période de paiement, compte tenu du frein à l’endettement, des recettes estimées et des plafonds de dépenses.
Il finanziamento avverrà mediante compensazioni (tagli della spesa) effettuate in parti uguali dal DFAE e dal DFE. Nell’arco del periodo di versamento, i crediti ridotti dei due Dipartimenti saranno rifinanziati per il 40 per cento dal bilancio globale, sempre comunque rispettando il freno all’indebitamento e tenendo conto delle entrate previste e del limite delle spese.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Die EDA-Vorsteherin unterstrich die engen freundschaftlichen Beziehungen zwischen der Schweiz und Polen, die sich in den letzten Jahren dank zahlreicher Besuche und Kontakte auf politischer, wirtschaftlicher und kultureller Ebene merklich intensiviert haben.
Bilateral issues and current international affairs were also discussed during the working visit to Warsaw. Mrs Calmy-Rey stressed the close ties of friendship between Switzerland and Poland that have intensified in recent years thanks to numerous visits and contacts at the political, economic and cultural levels.
Des questions bilatérales et des sujets liés à l’actualité internationale ont également été évoqués au cours de cette visite de travail à Varsovie. La cheffe du DFAE a souligné les relations étroites et amicales existant entre la Suisse et la Pologne et qui se sont notablement intensifiées ces dernières années grâce à de nombreux contacts et échanges de visites entre les deux pays, dans les domaines politique, économique et culturel.
Durante la visita di lavoro a Varsavia si è discusso anche delle questioni bilaterali e di temi di attualità internazionale. Il capo del DFAE ha sottolineato le strette relazioni amichevoli tra la Svizzera e la Polonia, visibilmente intensificate negli ultimi anni grazie a numerosi contatti e visite a livello politico, economico e culturale.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Gegenüber dem polnischen Präsidenten Bronislaw Komorowksi und Vizepremier Waldemar Pawlak bekräftigte die EDA-Vorsteherin den bilateralen Weg, auf dem die Schweiz ihre Beziehungen zur EU weiterführen will.
On 1 July 2011 Poland will take over the presidency of the EU from Hungary until the end of this year. Relations between Switzerland and the EU were one of the main topics of the talks between Mrs Calmy-Rey and the Polish President Bronislaw Komorowksi andVice- President Waldemar Pawlak today. Mrs Calmy-Rey stressed the importance of the bilateral path in Switzerland's relations with the EU. Switzerland intends to continue along this path.
La Pologne reprendra la présidence du Conseil de l’UE après la Hongrie le 1er juillet 2011, et l’assumera jusqu’à la fin de l’année. Les relations entre la Suisse et l’UE figuraient donc en bonne place dans les entretiens menés aujourd’hui à Varsovie par la présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey. La cheffe du DFAE a réaffirmé au président polonais Bronislaw Komorowksi et au vice-premier ministre Waldemar Pawlak le choix de la voie bilatérale par laquelle la Suisse entend poursuivre ses relations avec l’UE.
Il 1° luglio 2011 la Polonia prenderà in consegna dall'Ungheria la presidenza del Consiglio dell'UE fino alla fine di quest'anno. Le relazioni tra la Svizzera e l'UE costituivano quindi la priorità dei colloqui della presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey tenutisi oggi a Varsavia. Con il presidente polacco Bronislaw Komorowksi e il viceministro Waldemar Pawlak, il capo del DFAE ha confermato la via bilaterale, con cui la Svizzera intende proseguire le sue relazioni con l'UE.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Bundesrat Didier Burkhalter, Vorsteher des eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), hat heute seinen ungarischen Amtskollegen Janos Martonyi zu einem offiziellen Arbeitsbesuch im Von Wattenwyl-Haus in Bern empfangen.
Federal Councillor Didier Burkhalter, Head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), today received his Hungarian counterpart Janos Martonyi for an official working visit at the Von Wattenwyl House in Bern. In addition to bilateral relations, the talks covered the European policy of both countries, aspects of multilateral cooperation, and current international issues.
Le conseiller fédéral Didier Burkhalter, chef du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), a reçu aujourd’hui à Berne (Maison de Watteville) son homologue hongrois, János Martonyi, pour une visite officielle de travail. Les discussions ont porté sur les relations bilatérales, sur la politique européenne des deux pays, sur des questions de coopération multilatérale ainsi que sur des thèmes d’actualité internationale.
Il consigliere federale Didier Burkhalter, capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE), ha ricevuto oggi il suo omologo ungherese János Martonyi alla casa Von Wattenwyl a Berna per una visita ufficiale di lavoro. Oltre alle relazioni bilaterali si è discusso della politica europea dei due Paesi, di questioni della cooperazione multilaterale e di temi d'attualità internazionale.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey, Vorsteherin des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten EDA, hat sich heute zu einem offiziellen Arbeitsbesuch in Polen aufgehalten. Die Beziehungen der Schweiz zur Europäischen Union (EU) und bilaterale Fragen standen im Zentrum ihrer Gespräche mit Präsident Bronislaw Komorowski und weiteren polnischen Regierungsvertretern in Warschau.
President of the Confederation Micheline Calmy-Rey, head of the Federal Department of Foreign Affairs FDFA today visited Poland for an official working visit. Relations between Switzerland and the European Union (EU) as well as bilateral issues were the main topics of the talks between Mrs Calmy-Rey and President Bronislaw Komorowski and other Polish government representatives in Warsaw.
La présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey, cheffe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), a effectué aujourd’hui une visite officielle de travail en Pologne. Les relations entre la Suisse et l’Union européenne (UE) et des questions bilatérales ont été au centre de ses entretiens avec le président Bronislaw Komorowski et d’autres représentants du gouvernement polonais, à Varsovie.
La presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey, capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE), si è recata oggi in Polonia per una visita ufficiale di lavoro. Le relazioni della Svizzera con l'Unione europea (UE) e le questioni bilaterali erano al centro dei colloqui con il presidente Bronislaw Komorowski e altri rappresentanti del governo a Varsavia.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Jean-Philippe Jeannerat, Informationschef EDA, 031 322 14 72
Jean-Philippe Jeannerat, chef de l’information DFAE, 031 322 14 72
Jean-Philippe Jeannerat, responsabile dell'informazione al DFAE, 031 322 14 72
  EDA/EVD - News Detailan...  
Für Rückfragen: Adrian Sollberger, Infochef Integrationsbüro EDA/EVD
Renseignements: Adrian Sollberger, chef de l'information du Bureau d'intégration DFAE/DFE
capo dell’informazione, Ufficio integrazione DFAE/DFE
  EDA/EVD - News Detailan...  
Jean-Marc Crevoisier, Informationsdienst EDA, T +41 79 763 84 10
Jean-Marc Crevoisier, Information DFAE, T +41 79 763 84 10
Jean-Marc Crevoisier, Servizio d’informazione DFAE, T +41 79 763 84 10
  EDA/EVD - News Detailan...  
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey, Vorsteherin des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), und Bundesrätin Doris Leuthard, Vorsteherin des Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartements (EVD), haben heute in Bern die bilateralen Rahmenabkommen mit den zehn Staaten unterzeichnet, die am 1. Mai 2004 der Europäischen Union beigetreten sind, nämlich Estland, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern.
In Bern today, the President of the Confederation and head of the Federal Department of Foreign Affairs (DFA) Micheline Calmy-Rey and Federal Councillor and head of the Federal Department of Economic Affairs (DEA) Doris Leuthard signed the ten bilateral framework agreements with the States that joined the European Union on 1 May 2004: Estonia, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, the Czech Republic, Hungary and Cyprus. This means that Switzerland will be able to start applying the contribution from the beginning of 2008.
La Présidente de la Confédération et cheffe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), Madame Micheline Calmy-Rey, et la Conseillère fédérale et cheffe du Département fédéral de l’économie (DFE), Madame Doris Leuthard, ont signé aujourd’hui à Berne les dix accords-cadres bilatéraux avec les États entrés dans l’Union européenne le 1er mai 2004, à savoir l’Estonie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la Slovaquie, la Slovénie, la République tchèque, la Hongrie et Chypre. Ainsi, la mise en œuvre de la contribution suisse pourra débuter dès le début de l’année 2008.
La Presidente della Confederazione e Capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) Micheline Calmy-Rey e la Consigliera federale e Capo del Dipartimento federale dell'economia (DFE) Doris Leuthard hanno firmato oggi a Berna i dieci accordi quadro bilaterali con gli Stati che hanno aderito all'Unione europea il 1° maggio 2004, ossia l'Estonia, la Lettonia, la Lituania, Malta, la Polonia, la Slovacchia, la Slovenia, la Repubblica Ceca, l'Ungheria e Cipro. Di conseguenza l'attuazione del contributo svizzero potrà essere avviata all'inizio del 2008.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Adrian Sollberger, Integrationsbüro EDA/EVD
Adrian Sollberger, Bureau de l’intégration DFAE/DFE
  EDA/EVD - News Detailan...  
Lars Knuchel, Chef Information EDA, +41 79 277 55 60
Lars Knuchel, head of FDFA Information, +41 79 277 55 60
Lars Knuchel, chef de l’Information DFAE, +41 79 277 55 60.
Lars Knuchel, Capo Informazione DFAE, +41 79 277 55 60
  EDA/EVD - News Detailan...  
Ivo Sieber, Informationschef des EDA, 079 301 70 35
Adrian Sollberger, Chef du Service d’information du Bureau de l’intégration DFAE/DFE
Adrian Sollberger, capo dell’informazione dell’Ufficio dell’integrazione DFAE/DFE,
  EDA/EVD - News Detailan...  
Information EDA, Tel. : 031 322 31 53; e-Mail info@eda.admin.ch
Informations DFAE, tél.: 031 322 31 53; courriel info@eda.admin.ch
Informazione DFAE, tel. 031 322 31 53; e-mail info@eda.admin.ch
  EDA/EVD - News Detailan...  
Information EDA, Tel. : 031 322 31 53; e-Mail info@eda.admin.ch
Informations DFAE, tél.: 031 322 31 53; courriel info@eda.admin.ch
Informazione DFAE, tel. 031 322 31 53; e-mail info@eda.admin.ch
  EDA/EVD - News Detailan...  
An den offiziellen Gesprächen unter der Leitung von Bundespräsidentin Eveline Widmer-Schlumpf und des polnischen Präsidenten nehmen auch Bundesrat Ueli Maurer, Vorsteher des Eidgenössischen Departements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS), Bundesrat Didier Burkhalter, Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA) und Bundesrat Johann Schneider-Ammann, Vorsteher des Eidgenössischen Volkwirtschaftsdepartements (EVD) teil.
Le 4 octobre 2012, le président polonais sera reçu à Berne par le Conseil fédéral in corpore avec les honneurs militaires. Comme le veut la tradition, la présidente de la Confédération et son hôte prononceront ensuite un discours dans la Salle des pas perdus du Parlement. Les entretiens officiels seront dirigés par la présidente de la Confédération Eveline Widmer-Schlumpf et par le président polonais. Le conseiller fédéral Ueli Maurer, chef du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS), le conseiller fédéral Didier Burkhalter, chef du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) et le conseiller fédéral Johann Schneider-Ammann, chef du Département fédéral de l’économie (DFE), y prendront part. Le soir, la présidente de la Confédération recevra ses hôtes pour un dîner de gala.
Il primo giorno di visita il presidente polacco sarà ricevuto dal Consiglio federale in corpore con gli onori militari a Berna. Seguirà il tradizionale discorso della presidente della Confederazione e del suo ospite nella Sala dei passi perduti. Ai colloqui ufficiali condotti dalla presidente della Confederazione Eveline Widmer-Schlumpf e dal presidente polacco parteciperanno anche i consiglieri federali Ueli Maurer, capo del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS), Didier Burkhalter, capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) e Johann Schneider-Ammann, capo del Dipartimento federale dell’economia (DFE). La cena di gala concluderà il programma della prima giornata di visita.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Jean-Marc Crevoisier Chef Information EDA
Head of FDFA Informationphone
  EDA/EVD - Der Erweiteru...  
Die schweizerische Europapolitik (Direktion für europäische Angelegenheiten DEA / EDA)
Switzerland’s policy towards Europe (Directorate for European Affairs DEA / FDFA)
La politique européenne de la Suisse (Direction des affaires européennes DAE / DFAE)
Politica europea della Svizzera (Direzione degli affari europei DAE / DFAE)
  EDA/EVD - News Detailan...  
Information EDA, Tel. +41 31 322 31 53
Information FDFA, Tel: +41 31 322 31 53
Information DFAE, tél. +41 31 322 31 53
Informazione DFAE, tel. +41 31 322 31 53
  EDA/EVD - News Detailan...  
http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/reps/eur/vsvk/
http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps/eur/vsvk/
http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/reps/eur/vsvk/
http://www.eda.admin.ch/eda/it/home/reps/eur/vsvk/
  EDA/EVD - News Detailan...  
http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/reps/eur/vltu/
http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps/eur/vltu/
http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/reps/eur/vltu/
http://www.eda.admin.ch/eda/it/home/reps/eur/vltu/
  EDA/EVD - News Detailan...  
Adrian Sollberger, Medienchef EDA, Tel. +41 (0)31 325 37 83
Adrian Sollberger, head of media FDFA, phone +41 (0)31 325 37 83
Adrian Sollberger, chef du team Médias du DFAE, tél. +41 (0)31 325 37 83
Adrian Sollberger, portavoce e responsabile media DFAE, tel. +41 (0)31 325 37 83
  EDA/EVD - News Detailan...  
http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/reps/eur/vltu/
http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps/eur/vltu/
http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/reps/eur/vltu/
http://www.eda.admin.ch/eda/it/home/reps/eur/vltu/
  EDA/EVD - News Detailan...  
Information EDA, Tel. +41 (0)31 322 31 53
Information FDFA: tel. +41 (0)31 322 31 53
Information DFAE, tél. +41 (0)31 322 31 53
Segreteria di Stato dell'economia SECO, Comunicazione
  EDA/EVD - News Detailan...  
http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/reps/eur/vsvk/
http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/reps/eur/vsvk/
http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/reps/eur/vsvk/
http://www.eda.admin.ch/eda/it/home/reps/eur/vsvk/
  EDA/EVD - News Detailan...  
Die Finanzierung erfolgt zu gleichen Teilen durch Kompensationen in EDA und EVD. Die gekürzten Kredite in EDA und EVD werden über die gesamte Auszahlungsperiode zu 40% aus dem Haushalt refinanziert, dies unter der Berücksichtigung der Schuldenbremse sowie der geschätzten Einnahmen und der Ausgabenplafonds.
Le financement est assuré par des compensations réparties à parts égales entre le DFAE et le DFE. Les réductions budgétaires des deux départements seront refinancées à raison de 40% par des moyens prélevés sur le budget général de la Confédération pour l’ensemble de la période de paiement, compte tenu du frein à l’endettement, des recettes estimées et des plafonds de dépenses.
Il finanziamento avverrà mediante compensazioni (tagli della spesa) effettuate in parti uguali dal DFAE e dal DFE. Nell’arco del periodo di versamento, i crediti ridotti dei due Dipartimenti saranno rifinanziati per il 40 per cento dal bilancio globale, sempre comunque rispettando il freno all’indebitamento e tenendo conto delle entrate previste e del limite delle spese.
  EDA/EVD - News Detailan...  
info@eda.admin.ch
Phone +41 31 322 31 53
Tél. +41 31 322 31 53
Tel. +41 31 322 31 53
  EDA/EVD - News Detailan...  
Der Beitrag wird von der Schweiz in autonomer Weise verwaltet. Die Finanzierung erfolgt vollständig durch Kompensation innerhalb der bestehenden Budgets respektive der Finanzpläne der zwei betroffenen Departemente (EDA und EVD).
La Suisse gèrera elle-même sa contribution. Elle sera financée entièrement par une opération de compensation dans le cadre d'un exercice budgétaire ou des plans financiers des deux départements concernés (DFAE et DFE). Les modalités du financement et de la réalisation des mesures seront fixées ultérieurement. Les négociations avec l'UE ne commenceront que lorsque les dernières questions en suspens dans le cadre des négociations bilatérales en cours auront été résolues.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Gleichzeitig wolle sich die Schweiz schwergewichtig in den Bereichen einsetzen, in denen sie über besondere Kompetenzen sowie langjährige Erfahrungen aus der Zusammenarbeit mit Mittel- und Osteuropa verfüge, sagte die EDA-Chefin.
La Suisse souhaite concentrer ses interventions à la fois géographiquement et thématiquement. Cela se fera dans le cadre d'accords bilatéraux avec chacun des dix Etats partenaires. La Confédération souhaite en même temps s’investir principalement dans des domaines pour lesquels elle dispose d’un savoir-faire et de compétences particulières, acquises durant les nombreuses années de sa coopération avec l’Europe centrale et orientale, a indiqué la Cheffe du DFAE.
La Svizzera intende concentrare i suoi interventi sia dal profilo geografico sia da quello tematico, nell’ambito di accordi bilaterali con ognuno dei dieci Stati partner. La Confederazione intende inoltre impegnarsi principalmente in settori nei quali dispone di conoscenze e competenze particolari, acquisite nei molti anni di cooperazione con i Paesi dell’Europa centrale e orientale, ha indicato il capo del DFAE.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Am Montag traf die Vorsteherin des EDA in Tallinn den estnischen Aussenminister Urmas Paet. Beide betonten, die bilateralen Beziehungen seien „ausgezeichnet“. Im Rahmen des schweizerischen Beitrags zur EU-Erweiterung hat die Schweiz einen Betrag von fast 40 Millionen Franken für Estland bereitgestellt.
On Monday in Tallinn, Mrs Calmy-Rey met the Estonian Foreign Minister Mr Urmas Paet. The two ministers stressed the excellence of the bilateral relations. In the framework of the enlargement contribution to the EU, Switzerland has contributed about CHF 40 million to Estonia.
Lundi à Tallinn, la cheffe du DFAE a rencontré le ministre estonien des affaires étrangères, M. Urmas Paet.  Les deux responsables ont relevé « l’excellence » des relations bilatérales. Dans le cadre de la contribution helvétique à l’élargissement de l’UE, la Suisse a accordé une enveloppe de près de 40 millions de francs pour l’Estonie.
Lunedì a Tallinn il capo del DFAE ha incontrato il ministro estone degli affari esteri, Urmas Paet. I due responsabili hanno sottolineato «l’eccellenza» delle relazioni bilaterali. Nel quadro del contributo svizzero all’allargamento dell’ UE, la Svizzera ha messo a disposizione dell’Estonia la somma di quasi 40 milioni di franchi.
  EDA/EVD - News Detailan...  
„Die Schweiz und Ungarn verbinden ausgezeichnete bilaterale Beziehungen und sind ein erfolgreiches Beispiel für gelebte europäische Beziehungen“ erklärte Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey, Vorsteherin des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten EDA, heute zum Abschluss ihres Staatsbesuchs beim EU-Vorsitz Ungarn in Budapest.
"Switzerland and Hungary enjoy excellent bilateral relations and are a successful example of authentic European relations", said President of the Confederation and Foreign Minister Micheline Calmy-Rey at the end of her state visit to the Hungarian EU presidency in Budapest.
« La Suisse et la Hongrie, qui entretiennent d’excellents liens bilatéraux, sont un bel exemple d’une authentique relation européenne », a déclaré aujourd’hui la Présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey, cheffe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), à l’heure de clôturer sa visite en Hongrie, pays qui assume actuellement la présidence de l’UE.
«Le relazioni bilaterali tra Svizzera e Ungheria sono eccezionali, un esempio riuscito di relazioni europee vissute», ha dichiarato oggi la presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey, capo del Dipartimento federale degli affari esteri DFAE, a conclusione della sua visita di Stato alla presidenza ungherese dell'UE a Budapest.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Bundesrat Didier Burkhalter, Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), hat am 21. März 2013 seinen lettischen Amtskollegen Edgars Rinkēvičs zu einem offiziellen Arbeitsbesuch in Bern empfangen.
On 21st March 2013, Federal Councillor Didier Burkhalter, Head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), received his Latvian counterpart Edgars Rinkēvičs for an official working visit. In addition to bilateral relations, the talks in Bern covered the European policy of both countries, aspects of multilateral cooperation, and current international issues.
Le conseiller fédéral Didier Burkhalter, chef du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), a reçu à Berne, le 21 mars 2013, son homologue letton Edgars Rinkēvičs pour une visite de travail officielle. Les discussions ont porté sur les relations bilatérales, sur la politique européenne menée par les deux pays et sur la coopération multilatérale. Différents sujets d’actualité internationale ont également été abordés.
Il consigliere federale Didier Burkhalter, capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE), ha ricevuto il 21 marzo 2013 a Berna il suo omologo lettone Edgars Rinkēvičs per una visita ufficiale di lavoro. I colloqui erano incentrati sulle relazioni bilaterali, sulla politica europea dei due Paesi e sulla cooperazione multilaterale. I due ministri si sono inoltre intrattenuti su temi internazionali di stretta attualità.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Adrian Sollberger, Integrationsbüro EDA/EVD, Tel. 031 322 26 40
Adrian Sollberger, Bureau de l’intégration DFAE/DFE, tél. 031 322 26 40
Adrian Sollberger, Ufficio dell'integrazione DFAE/DFE, tel. 031 322 26 40
  EDA/EVD - News Detailan...  
Vertreter der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA, des Staatssekretariats für Wirtschaft SECO sowie des Integrationsbüros EDA/EVD haben die EU-Kommission heute über den Stand der Umsetzung, die Auswahlverfahren sowie künftige Schritte informiert.
Representatives of the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC), the State Secretariat for Economic Affairs (SECO), and the Integration Office of the FDFA/FDEA informed the European Commission today on the implementation status of the Enlargement Contribution, the project selection procedure, and the outlook for the future. By the end of March 2010, 61 project proposals, representing an amount of CHF 346 million, and 51 definitive project applications, for an amount of CHF 235 million, had been approved as beneficiaries of Swiss support within the scope of the Enlargement Contribution in Central and Eastern Europe. In other words, a total amount of CHF 581 million, i.e., 61% of the budget for projects in the ten new Member State, has been either provisionally earmarked or definitively approved. From the Swiss point of view, the implementation of the Enlargement Contribution is unfolding in an overall satisfactory manner and can in all likelihood be concluded according to plan. Numerous positive reactions from the partner States bear witness to the fact that this cooperation with Switzerland is well appreciated.
Des représentants de la Direction du développement et de la coopération DDC, du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO et du Bureau de l’intégration DFAE/DFE ont dressé aujourd’hui à l’intention de la Commission européenne un état des lieux de la mise en œuvre de la contribution suisse à l’élargissement, du processus de sélection des projets et des prochaines mesures prévues. Fin mars 2010, la DDC et le SECO avaient approuvé 61 propositions de projets pour un montant de 346 millions de francs et 51 demandes de financement définitives d’une valeur de 235 millions de francs dans le cadre de la contribution suisse à l’élargissement en Europe centrale et orientale. Dans l’ensemble, une enveloppe de 581 millions de francs, soit 61% du budget consacré aux projets de l’UE-10, a été provisoirement attribuée ou définitivement approuvée. Pour la Suisse, la mise en œuvre de cette contribution se déroule de manière globalement satisfaisante et se terminera a priori dans les délais prévus. De nombreuses réactions positives des Etats partenaires montrent que l’apport de la Suisse est apprécié.
Rappresentanti della Direzione dello sviluppo e della cooperazione DSC, della Segreteria di Stato dell’economia SECO e dell’Ufficio dell’integrazione DFAE/DFE hanno informato oggi la Commissione europea sullo stato di attuazione, sulle procedure di selezione e sulle tappe successive dei progetti sostenuti dalla Svizzera nel quadro del contributo all’allargamento in favore degli Stati dell’Europa centrale e dell’Europa dell’Est. Fino a fine marzo 2010, la Svizzera ha approvato 61 proposte di progetti per un ammontare pari a 346 milioni di franchi e 51 domande definitive per un importo pari a 235 milioni di franchi; in altre parole, ha promosso progetti in via provvisoria o definitiva per un ammontare pari a 581 milioni di franchi, ossia al 61 per cento dello stanziamento complessivo a favore dei nuovi Stati UE-10. Secondo la Svizzera, l’attuazione del contributo all’allargamento è complessivamente soddisfacente e i progetti potranno essere conclusi entro i termini previsti. La vasta eco positiva suscitata nei Paesi partner testimonia la considerazione che questi ultimi nutrono nei confronti di questa cooperazione.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Adrian Sollberger, Integrationsbüro EDA/EVD, Tel . 0041 79 301 62 84
Adrian Sollberger, Bureau de l’intégration DFAE/DFE, tél. 0041 79 301 62 84
Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC)
  EDA/EVD - News Detailan...  
Daran nahmen auch die Bundesräte Ueli Maurer, Vorsteher des Eidgenössischen Departements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS), Didier Burkhalter, Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), und Johann Schneider-Ammann, Vorsteher des Eidgenössischen Volkwirtschaftsdepartements (EVD), teil.
After the speeches by the two heads of state, the Swiss and Polish delegations held bilateral talks led by the President of the Swiss Confederation and the Polish President. The talks were also attended by Federal Councillors Ueli Maurer, head of the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (DDPS), Didier Burkhalter, head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), and Johann Schneider-Ammann, head of the Federal Department of Economic Affairs (FDEA). Besides bilateral relations, the talks focused on Switzerland's European policy. Another topic of discussion was cooperation in international organisations such as the UN and the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE), whose chairmanship-in-office will be held by Switzerland in 2014. Switzerland has also declared its support for the European Endowment for Democracy, an initiative launched by Poland to promote democracy.
A l’issue des allocutions des deux chefs d’Etats, la délégation polonaise et la délégation suisse ont mené des discussions bilatérales sous la direction de la présidente de la Confédération Eveline Widmer-Schlumpf et du président polonais Bronisław Komorowski, auxquelles ont également participé les conseillers fédéraux Ueli Maurer, chef du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS), Didier Burkhalter, chef du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) ainsi que Johann Schneider-Ammann, chef du Département fédéral de l’Economie (DFE). Outre les relations bilatérales, les échanges ont porté principalement sur la politique européenne de la Suisse. La coopération au sein d’organisations internationales telles que l’ONU et l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), dont la Suisse assurera la présidence en 2014, a également été évoquée. Par ailleurs, la Suisse a annoncé son soutien au Fonds européen pour la démocratie (Europejski Fundusz na rzecz Demokracji), une initiative de promotion de la démocratie lancée par la Pologne.
Dopo i discorsi dei due capi di Stato, la delegazione svizzera e quella polacca hanno condotto colloqui bilaterali sotto la direzione della presidente della Confederazione Eveline Widmer-Schlumpf e del presidente polacco Bronislaw Komorowski, a cui hanno partecipato anche i consiglieri federali Ueli Maurer, capo del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS), Didier Burkhalter, capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE), e Johann Schneider-Ammann, capo del Dipartimento federale dell'economia (DFE). Oltre alle relazioni bilaterali, al centro dei colloqui vi era la politica europea della Svizzera. Si è discusso inoltre della cooperazione nelle organizzazioni internazionali come l'ONU e l'Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa (OSCE), di cui la Svizzera assumerà la presidenza nel 2014. La Svizzera sostiene inoltre l'«European Endowment for Democracy», un'iniziativa lanciata dalla Polonia per promuovere la democrazia.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Nach einem Treffen mit Estlands Staatspräsident Toomas Hendrik Ilves, reiste die Chefin der Schweizer Diplomatie nach Litauen weiter. In Vilnius traf die Vorsteherin des EDA den litauischen Aussenminister Audronius Azubalis.
After a meeting with Estonia’s president, Toomas Hendrik Ilves, Mrs Calmy-Rey visited Lithuania, where she met the Lithuanian Foreign Minister Audronius Azubalis in Vilnius.
Après une rencontre avec le Président estonien Toomas Hendrik Ilves, la cheffe de la diplomatie suisse s’est rendue en Lituanie. A Vilnius, la Conseillère fédérale a rencontré le ministre lituanien des affaires étrangères Audronius Azubalis.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Die EDA-Vorsteherin legte in Budapest die zentralen Aspekte der schweizerischen Europapolitik dar und betonte, dass für den Bundesrat ein gesamtheitliches und koordiniertes Vorgehen in allen aktuellen bilateralen Dossiers mit der EU am erfolgversprechendsten ist.
In Budapest Micheline Calmy-Rey explained the central aspects of Swiss European policy and stressed that for the Federal Council at the moment a holistic and coordinated approach in all current bilateral dossiers with the EU seems to be the most likely to achieve success. She added that she would be discussing the conditions for such a negotiating approach with EU representatives in Brussels next week.
La cheffe du DFAE a exposé à Budapest les principaux aspects de la politique européenne de la Suisse. Elle a par ailleurs souligné qu’aux yeux du Conseil fédéral l’approche globale et coordonnée de tous les dossiers bilatéraux en cours avec l’UE était celle qui avait le plus de chances de succès. Enfin, elle a ajouté qu’elle discuterait des conditions d’une telle approche avec les représentants de l’UE la semaine prochaine à Bruxelles.
Il capo del DFAE ha presentato a Budapest gli aspetti fondamentali della politica europea della Svizzera e ha sottolineato che ad assicurare maggior successo negli attuali dossier bilaterali con l'UE  è, secondo il Consiglio federale, un approccio unitario e coordinato. Le condizioni per una tale procedura saranno discusse con i rappresentanti dell'UE la settimana prossima a Bruxelles, ha dichiarato la presidente della Confederazione.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Bundesrätin Micheline Calmy-Rey weilte am Montag für offizielle Arbeitsbesuche in Estland und Litauen. Die Vorsteherin des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA) hat in den beiden baltischen Staaten ihre Amtskollegen getroffen.
Federal Councillor Micheline Calmy-Rey paid an official visit to Estonia and Lithuania on Sunday and Monday. In these two Baltic countries, the head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) met her counterparts and discussed a number of bilateral issues. The European Union and the OSCE were also items on the agenda.
La Conseillère fédérale Mme Micheline Calmy-Rey a effectué une visite officielle de travail lundi en Estonie et en Lituanie. Dans ces deux pays baltes, la cheffe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) a rencontré ses homologues et évoqué diverses questions bilatérales. L’Union européenne (UE) et l’OSCE ont également figuré au menu des discussions.
La consigliera federale Micheline Calmy-Rey si è recata lunedì in Estonia e in Lituania per una visita di lavoro ufficiale. Nei due Paesi baltici, il capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) ha incontrato i suoi omologhi e discusso diverse questioni bilaterali. Oggetto di discussione sono state anche l’Unione europea (UE) e l’OSCE.
  EDA/EVD - News Detailan...  
Dabei thematisierte der Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA) die europäische Politik und insbesondere die Vorschläge der Schweiz zu den Beziehungen mit der Europäischen Union (EU) im Hinblick auf institutionelle Fragen.
Federal Councillor Didier Burkhalter, who was also present during the talks between the President of the Swiss Confederation and the Slovak President, also received the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Slovak Republic Miroslav Lajčák. Here, the Head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) discussed European policy and in particular Switzerland's proposals on relations with the European Union (EU) relating to institutional issues. Other topics concerned the Slovak neighbourhood policy and Switzerland's enlargement contribution and its implementation to lead to mutual satisfaction. On the international level, the situation in North Africa and Syria was discussed among other things. On the multilateral level, Switzerland's OSCE chairmanship and its candidacy as host state for the Green Climate Fund in Geneva were discussed.
Egalement présent lors de l’entretien entre la présidente de la Confédération et le président slovaque, le conseiller fédéral Didier Burkhalter a reçu séparément le vice-premier ministre et ministre des affaires étrangères de la République slovaque, M. Miroslav Lajčák. Le chef du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) s’est entretenu avec ce dernier de politique européenne et a notamment commenté les propositions faites par la Suisse quant aux aspects institutionnels de ses relations avec l’Union européenne (UE). M. Burkhalter et M. Lajčák ont aussi discuté de la politique européenne de voisinage menée par la Slovaquie et de la contribution suisse à l’élargissement de l’UE, dont la mise en œuvre s’opère à la satisfaction des deux parties. Sur le plan international, M. Burkhalter et son homologue ont, entre autres, évoqué la situation en Afrique du Nord et en Syrie. Sur le plan multilatéral, le chef du DFAE a mentionné la présidence suisse de l’OSCE et la candidature de la Suisse en tant que pays-hôte du Fonds vert pour le climat, qui siègerait à Genève.
Il consigliere federale e capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) Didier Burkhalter, che aveva pure partecipato al colloquio tra la presidente della Confederazione e il presidente slovacco, ha ricevuto separatamente il vice primo ministro e ministro degli affari esteri della Repubblica slovacca Miroslav Lajcák, con il quale ha discusso di politica europea e ha presentato, in particolare, le proposte della Svizzera per i suoi rapporti con l’Unione europea (UE) in merito alle questioni istituzionali. Burkhalter e Lajcák hanno altresì parlato della politica di vicinato della Slovacchia e del contributo svizzero all’allargamento, la cui attuazione avviene con soddisfazione di entrambi i Paesi. Sul piano internazionale, il consigliere federale Burkhalter e il suo omologo hanno evocato, tra l’altro, la situazione nell’Africa del Nord e in Siria. Sul piano multilaterale, il capo del DFAE ha citato la presidenza della Svizzera all’OSCE e la candidatura del nostro Paese per il seggio del Fondo verde per il clima a Ginevra.
Arrow 1 2 3