eda – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 1992 Résultats  www.civpol.ch  Page 3
  Agenda  
Diese Woche im EDA
This week at the FDFA (de)
Cette semaine au DFAE
Questa settimana nel DFAE (fr)
  Vertretungen in der Sch...  
Das EDA
The FDFA
Le DFAE
Il DFAE
  Agenda  
Informationen des EDA
News of the FDFA
Informations du DFAE
Informazioni del DFAE
  Direktion für europäisc...  
Verträge des EDA
FDFA mandates
Contrats du DFAE
I contratti del DFAE
  single  
> Aktuell > Informationen des EDA >
> News > News of the FDFA >
> Actualité > Informations du DFAE >
> Attualità > Informazioni del DFAE >
  Reden  
> Das EDA > Departementsvorsteher > Reden
> The FDFA > Didier Burkhalter > Speeches
> Le DFAE > Chef du Département > Discours
> Il DFAE > Didier Burkhalter > Discorsi
  Die Schweiz und der Roh...  
Information EDA
Information FDFA
Information DFAE
Informazione DFAE
  single  
Pressesprecher Information EDA
Spokesperson Information FDFA
Porte-parole Information DFAE
Portavoce Informazione DFAE
  Direktion für europäisc...  
> Das EDA > Organigramm > Direktionen und Abteilungen > Direktion für europäische Angelegenheiten (DEA)
> The FDFA > Organization chart > Directorates and Divisions > Directorate for European Affairs (DEA)
> Le DFAE > Organigramme > Directions et divisions > Direction des affaires européennes (DAE)
> Il DFAE > Organigramma > Direzioni e divisioni > Direzione degli affari europei (DAE)
  single  
Chef Information EDA
Head of FDFA Information
Chef Information DFAE
Informazione DFAE
  Politische Direktion  
EDA
FDFA
DFAE
DFAE
  Einsätze  
Startseite EDA > Civilian Police Experts > Einsätze
Home DFA > Civilian Police Experts > Missions
Page d'accueil DFAE > Civilian Police Experts > Missions
Pagina iniziale DFAE > Civilian Police Experts > Missioni
  single  
Stellungnahme EDA
FDFA takes a stand
Prise de position du DFAE
Presa di posizione del DFAE
  Politische Direktion  
> Das EDA > Organigramm > Direktionen und Abteilungen > Politische Direktion
> The FDFA > Organization chart > Directorates and Divisions > Directorate of Political Affairs
> Le DFAE > Organigramme > Directions et divisions > Direction politique
> Il DFAE > Organigramma > Direzioni e divisioni > La Direzione politica
  single  
EDA ruft Schweizer Botschafter in Syrien zu Konsultationen nach Bern zurück
The FDFA recalls the Swiss Ambassador in Syria to Bern for consultations
Le DFAE rappelle à Berne pour consultations l’ambassadeur de Suisse en Syrie
Il DFAE richiama a Berna per consultazioni l’ambasciatore svizzero in Siria
  Abteilung II: Völkerrec...  
> Das EDA > Organigramm > Direktionen und Abteilungen > Direktion für Völkerrecht > Abteilung II: Völkerrecht, Staatsverträge und Nachbarrecht
> The FDFA > Organization chart > Directorates and Divisions > Directorate of International Law > Division II: International Law, International Treaties and Law on Transborder Relations
> Le DFAE > Organigramme > Directions et divisions > Direction du droit international public > Division II: Droit international public, traités internationaux et droit de voisinage
> Il DFAE > Organigramma > Direzioni e divisioni > Direzione del diritto internazionale pubblico > Divisione II: Diritto internazionale pubblico, trattati internazionali e diritto di vicinato
  Krisenmanagement-Zentrum  
Einsatzpool: Bei Bedarf setzt das KMZ den Kriseneinsatzpool des EDA (KEP) ein (270 ausgebildete Freiwillige in der ganzen Welt).
Intervention pool: In times of need, the KMZ activates the FDFA Crisis Intervention Pool which comprises 270 voluntary specialists deployed around the world.
Pool d’intervention : en cas de besoin, le KMZ engage le Pool d’intervention de crise du DFAE (270 volontaires formés et répartis dans le monde entier).
Pool d'intervento: in caso di bisogno il KMZ istituisce il Pool d'intervento in caso di crisi del DFAE (270 volontari formati e sparsi in tutto il mondo).
  single  
Kontakt: Lars Knuchel, Chef Information EDA, +41 79 277 55 60
Contact: Lars Knuchel, Head of Information EDA, +41 79 277 55 60
Contact: Lars Knuchel, chef Information DFAE, +41 79 277 55 60
Contatto: Lars Knuchel, Capo Informazione DFAE, +41 79 277 55 60
  Büro des Sonderbotschaf...  
> Das EDA > Organigramm > Direktionen und Abteilungen > Direktion für Völkerrecht > Büro des Sonderbotschafters für die Anwendung des humanitären Völkerrechts
> The FDFA > Organization chart > Directorates and Divisions > Directorate of International Law > Office of the Ambassador-at-Large for the Application of International Humanitarian Law
> Le DFAE > Organigramme > Directions et divisions > Direction du droit international public > Bureau de l'Ambassadeur en mission spéciale pour l'application du droit international humanitaire
> Il DFAE > Organigramma > Direzioni e divisioni > Direzione del diritto internazionale pubblico > Ufficio dell'Ambasciatore speciale per l'applicazione del diritto internazionale umanitario
  single  
http://www.eda.admin.ch/ConseilEurope
www.eda.admin.ch/ConseilEurope
www.eda.admin.ch/ConseilEurope
www.eda.admin.ch/ConseilEurope
  Schweizerische Delegati...  
Schweizerische Delegation bei der OSZE in Wien © EDA
Swiss Delegation to the OSCE in Vienna © FDFA
La Délégation suisse auprès de l’OSCE à Vienne © DFAE
Delegazione svizzera presso l’OSCE a Vienna © DFAE
  Abteilung Subsahara-Afr...  
> Das EDA > Organigramm > Direktionen und Abteilungen > Politische Direktion > Abteilung Subsahara-Afrika und Frankophonie
> The FDFA > Organization chart > Directorates and Divisions > Directorate of Political Affairs > Sub-Saharan Africa and Francophonie Division
> Le DFAE > Organigramme > Directions et divisions > Direction politique > Division Afrique subsaharienne et Francophonie
> Il DFAE > Organigramma > Direzioni e divisioni > La Direzione politica > Divisione Africa sub-sahariana e Francofonia
  Schweizerisches Seeschi...  
> Das EDA > Organigramm > Direktionen und Abteilungen > Direktion für Völkerrecht > Schweizerisches Seeschifffahrtsamt
> The FDFA > Organization chart > Directorates and Divisions > Directorate of International Law > Swiss Maritime Navigation Office
> Le DFAE > Organigramme > Directions et divisions > Direction du droit international public > Office suisse de la navigation maritime
> Il DFAE > Organigramma > Direzioni e divisioni > Direzione del diritto internazionale pubblico > Ufficio svizzero della navigazione marittima
  single  
EDA erklärt syrische Botschafterin zur „persona non grata“
FDFA declares Syrian Ambassador “persona non grata”
Le DFAE déclare « persona non grata » l’ambassadrice de Syrie
Il DFAE dichiara l'ambasciatrice siriana «persona non grata»
  single  
Das EDA hat diese Entscheidung mittels diplomatischer Note dem syrischen Aussenministerium mitgeteilt.
The FDFA communicated the decision in a diplomatic note to the Syrian Foreign Ministry.
Le DFAE a envoyé une note diplomatique au ministère des affaires étrangères syrien pour l’informer de cette décision.
Il DFAE ha comunicato la propria decisione al Ministero degli esteri siriano per mezzo di una nota diplomatica.
  single  
Mediensprecher EDA
FDFA spokesman,
Porte-parole DFAE,
Portavoce DFAE,
  Krisenmanagement-Zentrum  
> Das EDA > Organigramm > Staatssekretariat > Krisenmanagement-Zentrum
> The FDFA > Organization chart > State Secretariat > Crisis Management Centre
> Le DFAE > Organigramme > Secrétariat d’Etat > Centre de gestion de crises
> Il DFAE > Organigramma > La Segreteria di Stato > Centro di gestione delle crisi
  single  
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/it/home/recent/media.html
  single  
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/en/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/recent/media.html
Internet: http://www.eda.admin.ch/eda/it/home/recent/media.html
  Krisenmanagement-Zentrum  
Steuerung: Unter der Leitung des EDA steuert und koordiniert das Krisenmanagement-Zentrum alle vom Bund eingesetzten Mittel, wenn Schweizer Staatsangehörige im Ausland in eine Krisen- oder Notsituation geraten sind und Hilfe benötigen.
Management: under the lead of the head of the FDFA, the KMZ guides and co-ordinates the full range of means at the disposal of the Confederation to assist Swiss nationals abroad who have fallen victim to a crisis or emergency situation.
Pilotage : sous la conduite de la Direction du DFAE, le KMZ pilote et coordonne l’ensemble des moyens engagés par la Confédération pour venir en aide aux ressortissants suisses à l’étranger victimes d’une situation de crise ou d‘urgence.
Direzione: sotto la direzione del DFAE, il KMZ gestisce e coordina l'insieme dei mezzi stanziati dalla Confederazione per aiutare i cittadini svizzeri all'estero vittime di una situazione di crisi o d'urgenza.
  UNOMIG Georgien  
Startseite EDA > Civilian Police Experts > Einsätze > Frühere Einsätze > UNOMIG Georgien
Home DFA > Civilian Police Experts > Missions > Previous missions > UNOMIG Georgia
Page d'accueil DFAE > Civilian Police Experts > Missions > Précédentes missions > UNOMIG Géorgie
Pagina iniziale DFAE > Civilian Police Experts > Missioni > Missioni precedenti > UNOMIG in Georgia
  single  
Bratislava: Der Vorsteher des EDA trifft den Premierminister und den Aussenminister der Slowakei
Bratislava: The Head of the FDFA meets with the Prime Minister and the Minister of Foreign Affairs of the Slovak Republic
Bratislava : le chef du DFAE rencontre le premier ministre et le ministre des affaires étrangères slovaques
Bratislava: il capo del DFAE incontra il primo ministro e il ministro degli esteri della Slovacchia
  Krisenmanagement-Zentrum  
Das KMZ kann jederzeit eine interdepartementale Task Force aktivieren. [©EDA]
The KMZ can activate an interdepartmental task force at any time. [©FDFA]
Le KMZ peut à tout moment activer une Task force interdépartementale. [©DFAE]
Il KMZ può attivare in qualsiasi momento una task force interdipartimentale. [©DFAE]
  single  
Information EDA; Tel. +41 31 322 31 53
FDFA Information: Tel. +41 31 322 31 53
Information DFAE, tél. +41 31 322 31 53
Informazione DFAE; tel. +41 31 322 31 53
  Abteilung Mittlerer Ost...  
Vorbereitung der Auslandreisen des Departementsvorstehers und des Staatssekretärs des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA) sowie des Bundespräsidenten oder der Bundespräsidentin
preparing the trips abroad of the Head and the State Secretary of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) and of the President of the Confederation
préparer les voyages à l’étranger du Chef et du Secrétaire d’Etat du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), ainsi que du Président ou de la Présidente de la Confédération
preparare i viaggi all’estero del capo e del segretario di Stato del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) e della o del presidente della Confederazione;
  Bilaterale Beziehungen  
EDA erfreut über Reformschritte in Myanmar, 13.1.2012
FDFA pleased with initiated reforms in Myanmar, 13.1.2012
Le DFAE salue les réformes au Myanmar, 13.1.2012
Il DFAE accoglie favorevolmente le riforme in Myanmar,13.1.2012
  Abteilung Mittlerer Ost...  
> Das EDA > Organigramm > Direktionen und Abteilungen > Politische Direktion > Abteilung Mittlerer Osten und Nordafrika
> The FDFA > Organization chart > Directorates and Divisions > Directorate of Political Affairs > Middle East and North Africa Division
> Le DFAE > Organigramme > Directions et divisions > Direction politique > Division Moyen-Orient et Afrique du Nord
> Il DFAE > Organigramma > Direzioni e divisioni > La Direzione politica > Divisione Medio Oriente e Africa del Nord
  single  
Das EDA appelliert an die syrischen Behörden, den ausländischen Medienschaffenden Zugang zu gewähren, damit sie über die Ereignisse berichten können.
The FDFA calls on the Syrian authorities to provide access to the foreign media so that they can report on the events.
Le DFAE demande également aux autorités syriennes de garantir l’accès des journalistes étrangers aux régions en crise afin de leur permettre de couvrir ces événements.
Il DAFE fa appello alle autorità siriane affinché concedano l’accesso agli operatori dei media per documentare gli avvenimenti.
  single  
Das EDA verlangt, dass rasch unabhängige Untersuchungen durchgeführt werden, um die genauen Umstände und die Verantwortlichen dieser Gewalttaten zu ermitteln.
The FDFA demands that independent investigations be conducted immediately to determine the exact circumstances of this violence and identify those responsible for it.
Le DFAE demande que des enquêtes indépendantes soient menées rapidement afin de déterminer les circonstances exactes de ces violences et d’identifier leurs auteurs.
Il DFAE chiede che vengano avviate al più presto delle inchieste indipendenti per appurare le esatte circostanze ed i responsabili di queste violenze.
  Krisenmanagement-Zentrum  
Ausbildung: Das KMZ unterzieht die Krisenmanagement-Instrumente einer regelmässigen Evaluation und beteiligt sich an der Schulung des EDA-Personals im Bereich Krisenmanagement.
Training: The KMZ is continually re-assessing the instruments at its disposal for managing crises, and it particates in training FDFA personnel on crisis management.
Formation : le KMZ réévalue continuellement les instruments de gestion de crise. Il participe à la formation du personnel du DFAE dans le domaine de la gestion de crises.
Formazione: il KMZ rivaluta continuamente gli strumenti di gestione delle crisi. Partecipa alla formazione del personale del DFAE nell'ambito della gestione di crisi.
  single  
Information EDA, +41 31 322 31 51
Information FDFA, +41 31 322 31 51
Information DFAE, +41 31 322 31 51
Informazione DFAE, +41 31 322 31 51
  single  
Caroline Kraege, EDA, Direktion für Völkerrecht, Tel. 031 322 35 09, E-Mail: dv-dipl-konsl-recht@eda.admin.ch.
Caroline Kraege, DFA, Directorate of International Law, Tel. 031 322 35 09, E-Mail: dv-dipl-konsl-recht@eda.admin.ch.
Caroline Kraege, DFAE, Direction du droit international public, tel. 031 322 35 09, e-mail: dv-dipl-konsl-recht@eda.admin.ch
Caroline Kraege, DFAE, Direzione del diritto internazionale pubblico, tel. 031 322 35 09, e-mail: dv-dipl-konsl-recht@eda.admin.ch
  Vertretungen in der Sch...  
Das EDA
The FDFA
Le DFAE
  Übersicht  
Startseite EDA > Tools > Übersicht
Page d'accueil DFAE > Tools > Carte du site
Pagina iniziale DFAE > Tools > Mappa del sito
  single  
Informationen des EDA
Informations du DFAE
Informazioni del DFAE
  Direktion für Entwicklu...  
Verträge des EDA
FDFA mandates
Contrats du DFAE
  single  
Tagung des Ministerkomitees in Strassburg übergab die Vorsteherin des EDA, Micheline Calmy-Rey, den Vorsitz des Ministerkomitees des Europarats an ihren Nachfolger Antonio Milošoski, den Aussenminister der Ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien.
During the 120th session of the Committee of Ministers in Strasbourg, Micheline Calmy-Rey, Head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), handed over the chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe to her successor, the Minister of Foreign Affairs of the “ex-Yugoslav republic of Macedonia”, Antonio Milošoski.
Au cours de la 120e Session du Comité des Ministres à Strasbourg, Micheline Calmy-Rey, cheffe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), a transmis la présidence du Comité des Ministres du Conseil de l’Europe à son successeur, le ministre des affaires étrangères de « l’ex-République yougoslave de Macédoine », Antonio Milošoski.
Durante la 120a sessione del Comitato dei Ministri a Strasburgo, Micheline Calmy-Rey, responsabile del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE), ha ceduto la presidenza del Comitato dei Ministri del Consiglio d’Europa al suo successore, il ministro degli affari esteri della «ex Repubblica iugoslava di Macedonia» Antonio Milošoski.
  Abteilung Mittlerer Ost...  
Vorbereitung von Besuchen ausländischer Delegationen beim Departementsvorsteher und dem Staatssekretär des EDA sowie dem Bundespräsidenten oder der Bundespräsidentin
preparing for visits of foreign delegations to the Head and the State Secretary of the FDFA and to the President of the Confederation
préparer les visites de délégations étrangères au Chef et au Secrétaire d’Etat du DFAE, ainsi qu’au Président ou à la Présidente de la Confédération.
preparare visite di delegazioni straniere al capo e al segretario di Stato del DFAE e alla o al presidente della Confederazione
  Reden  
> Das EDA > Departementsvorsteher > Reden
> The FDFA > Didier Burkhalter > Speeches
> Le DFAE > Chef du Département > Discours
  single  
> Aktuell > Informationen des EDA >
> Actualité > Informations du DFAE >
> Attualità > Informazioni del DFAE >
  single  
Das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten EDA, hat am 29. Mai 2012 entschieden, die für die Schweiz akkreditierte Botschafterin Syriens mit Sitz in Paris, Frau Lamia Chakkour, zur „persona non grata“ zu erklären.
The Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) decided the 29th of May 2012 to declare the Syrian Ambassador accredited to Switzerland and based in Paris, Mrs. Lamia Chakkour, “persona non grata”.
Le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) a décidé le 29 mai 2012 de déclarer « persona non grata » l’ambassadrice de Syrie accréditée en Suisse avec résidence à Paris, Mme Lamia Chakkour.
Il Dipartimento federale degli affari esteri DFAE ha deciso il 29 maggio 2012 di dichiarare «persona non grata» l'ambasciatrice siriana con sede a Parigi accreditata in Svizzera Lamia Chakkour.
  single  
Die Direktion für Völkerrecht des EDA führt jeweils im Herbst eine Veranstaltung zu einem aktuellen völkerrechtlichen Thema durch. Der diesjährige Anlass wurde gemeinsam mit dem Integrationsbüro EDA/EVD sowie mit der Schweizerischen Vereinigung für Europarecht (ASDE) und der Schweizerischen Vereinigung für Internationales Recht (SVIR) organisiert.
Each autumn, the Directorate of Public International Law of the FDFA holds an event on a current legal topic. This year's event was organized in collaboration with the Integration Office FDFA/FDEA, the Swiss Association of European Law (ASDE) and the Swiss Association of International Law (SVIR).
La Direction du droit international public du DFAE organise chaque automne une manifestation destinée à approfondir un thème d’actualité. Cette année, le Bureau de l’intégration DFAE/DFE, l’Association suisse pour le droit européen et la Société suisse de droit international ont participé à l’événement.
La Direzione del diritto internazionale pubblico del DFAE organizza sempre in autunno una manifestazione su un tema attuale del diritto internazionale. L’evento di quest’anno è stato organizzato in collaborazione con l’Ufficio dell’integrazione DFAE/DFE, l’Associazione svizzera per il diritto europeo (ASDE) e la Società svizzera di diritto internazionale (SSDI).
  single  
Bundesrat Didier Burkhalter, Vorsteher des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), hat am 8. Mai 2013 den costa-ricanischen Aussenminister Enrique Castillo zu einem offiziellen Arbeitsbesuch in Bern empfangen.
On 8 May 2013, Federal Councillor Didier Burkhalter, Head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), received the Costa Rican Foreign Minister, Enrique Castillo, for an official working visit in Bern. The two foreign ministers discussed bilateral matters and current international issues.
Le conseiller fédéral Didier Burkhalter, chef du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), a reçu le 8 mai 2013 le ministre des affaires étrangères du Costa Rica, Enrique Castillo, dans le cadre d’une visite officielle de travail à Berne. Les deux ministres ont abordé des dossiers bilatéraux ainsi que différents points de l’actualité internationale.
L'8 maggio 2013, il consigliere federale Didier Burkhalter, capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE), ha ricevuto a Berna il ministro degli esteri del Costa Rica Enrique Castillo per una visita ufficiale di lavoro. I due ministri degli esteri hanno discusso alcune questioni bilaterali e hanno parlato di temi di attualità internazionale.
  Abteilung II: Völkerrec...  
Die Abteilung bearbeitet insbesondere folgende Gebiete, gegebenfalls gemeinsam mit anderen Stellen des EDA und der Bundesverwaltung.
Division II is concerned with the following themes in conjunction with other areas within the FDFA and the federal administration, where appropriate:
La Division traite en particulier des thèmes suivants, le cas échéant en collaboration avec les autres services compétents du DFAE et de l'administration fédérale:
La Divisione si occupa in particolare dei seguenti temi, se necessarion in collaborazione con gli altri servizi competenti del DFAE e dell'Amministrazione federale:
  EUPM Bosnien und Herzeg...  
Startseite EDA > Civilian Police Experts > Einsätze > Frühere Einsätze > EUPM Bosnien und Herzegowina
Page d'accueil DFAE > Civilian Police Experts > Missions > Précédentes missions > EUPM Bosnie-Herzégovine
Pagina iniziale DFAE > Civilian Police Experts > Missioni > Missioni precedenti > EUPM in Bosnia ed Erzegovina
  Abteilung Subsahara-Afr...  
Vorbereitung von Besuchen ausländischer Delegationen bei der Bundespräsidentin oder dem Bundespräsidenten, beim Departementsvorsteher und beim Staatssekretär des EDA sowie thematische Beiträge für Besuche bei anderen Departementen oder Bundesämtern.
make preparations for visits by foreign delegations to the President of the Confederation, the Head of the FDFA and the Secretary of State, as well as thematic contributions for visits to other federal departments and offices
préparer les visites de délégations étrangères auprès de la Présidente ou du Président de la Confédération ou auprès du Chef et au Secrétaire d’Etat du DFAE, ainsi que des contributions thématiques pour les visites auprès d’autres départements ou offices fédéraux.
preparare le visite di delegazioni straniere alla o al presidente della Confederazione o al capo e al segretario di Stato del DFAE e fornire contributi tematici in occasione di visite presso altri dipartimenti o uffici federali.
  Abteilung Subsahara-Afr...  
Vorbereitung von Auslandreisen der Bundespräsidentin oder des Bundespräsidenten, des Departementsvorstehers und des Staatssekretärs des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA) sowie der anderen Bundesrätinnen und Bundesräte
make preparations for visits abroad by the President of the Confederation, the Head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) and the Secretary of State, as well as other Federal Councillors
préparer les voyages à l’étranger du Président ou de la Présidente de la Confédération, du Chef et du Secrétaire d’Etat du Département des affaires étrangères (DFAE), ainsi que des autres Conseillères et Conseillers fédéraux
preparare i viaggi all’estero della o del presidente della Confederazione, del capo e del segretario di Stato del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE), nonché degli altri consiglieri federali;
  EULEX Kosovo  
Startseite EDA > Civilian Police Experts > Einsätze > EULEX Kosovo
Home DFA > Civilian Police Experts > Missions > EULEX Kosovo
Page d'accueil DFAE > Civilian Police Experts > Missions > EULEX Kosovo
  single  
Caroline Kraege, EDA, Direktion für Völkerrecht, Tel. 031 322 35 09, E-Mail: dv-dipl-konsl-recht@eda.admin.ch.
Caroline Kraege, DFA, Directorate of International Law, Tel. 031 322 35 09, E-Mail: dv-dipl-konsl-recht@eda.admin.ch.
Caroline Kraege, DFAE, Direction du droit international public, tel. 031 322 35 09, e-mail: dv-dipl-konsl-recht@eda.admin.ch
Caroline Kraege, DFAE, Direzione del diritto internazionale pubblico, tel. 031 322 35 09, e-mail: dv-dipl-konsl-recht@eda.admin.ch
  Direktion für Entwicklu...  
> Das EDA > Organigramm > Direktionen und Abteilungen > Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit
> The FDFA > Organization chart > Directorates and Divisions > Swiss Agency for Development and Cooperation
> Le DFAE > Organigramme > Directions et divisions > Direction du développement et de la coopération
  single  
Bundesrat Didier Burkhalter, Vorsteher des eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), hat heute seinen ungarischen Amtskollegen Janos Martonyi zu einem offiziellen Arbeitsbesuch im Von Wattenwyl-Haus in Bern empfangen.
Federal Councillor Didier Burkhalter, Head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), today received his Hungarian counterpart Janos Martonyi for an official working visit at the Von Wattenwyl House in Bern. In addition to bilateral relations, the talks covered the European policy of both countries, aspects of multilateral cooperation, and current international issues.
Le conseiller fédéral Didier Burkhalter, chef du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), a reçu aujourd’hui à Berne (Maison de Watteville) son homologue hongrois, János Martonyi, pour une visite officielle de travail. Les discussions ont porté sur les relations bilatérales, sur la politique européenne des deux pays, sur des questions de coopération multilatérale ainsi que sur des thèmes d’actualité internationale.
Il consigliere federale Didier Burkhalter, capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE), ha ricevuto oggi il suo omologo ungherese János Martonyi alla casa Von Wattenwyl a Berna per una visita ufficiale di lavoro. Oltre alle relazioni bilaterali si è discusso della politica europea dei due Paesi, di questioni della cooperazione multilaterale e di temi d'attualità internazionale.
  single  
Das EDA fordert die syrischen Behörden auf, die Repression unverzüglich einzustellen und die Grundrechte der Bevölkerung in Syrien zu achten, namentlich das Recht auf Leben, das Folterverbot, die Meinungsfreiheit und die Versammlungsfreiheit.
The FDFA calls on the Syrian authorities to immediately cease the repression and to respect the fundamental rights of the civil population, in particular the right to life, the ban on torture, the freedom of expression and freedom of assembly. It especially condemns the use of force against demonstrators, arbitrary arrests and the use of torture.
Le DFAE appelle les autorités syriennes à mettre immédiatement fin à la répression et à respecter les droits fondamentaux de la population en Syrie, dont le droit à la vie, l’interdiction de la torture, ainsi que la liberté d’opinion et de réunion. Il condamne entre autres l’utilisation de la violence contre les manifestants, les détentions arbitraires et l’usage de la torture.
Il DFAE sollecita le autorità siriane a sospendere immediatamente la repressione e a rispettare i diritti fondamentali della popolazione siriana, con riferimento al diritto alla vita e al divieto di tortura nonché alla libertà di espressione e di riunione. Condanna in particolare l’impiego della forza contro i dimostranti, gli arresti arbitrari e l’uso della tortura.
  single  
> Das EDA > Departementsvorsteher > Reden >
> The FDFA > Didier Burkhalter > Speeches >
> Le DFAE > Chef du Département > Discours >
  single  
> Das EDA > Departementsvorsteher > Reden >
> Le DFAE > Chef du Département > Discours >
> Il DFAE > Didier Burkhalter > Discorsi >
  Concours  
EDA als Arbeitgeber
Le DFAE est un employeur
Il DFAE quale datore di lavoro
  single  
Stellungnahme des EDA
Position of FDFA
Prise de position du DFAE
Presa di posizione del DFAE
  Schweizerisches Seeschi...  
Das Schweizerische Seeschifffahrtsamt (SSA) übt die Aufsicht über die Seeschifffahrt unter Schweizer Flagge aus und hat Sitz in Basel. Es ist dem EDA angegliedert, da es bei der Seeschifffahrt vorwiegend um völkerrechtliche Beziehungen geht.
Based in Basel, the Swiss Maritime Navigation Office (SMNO) supervises maritime navigation under the Swiss flag. It is attached to the FDFA because maritime navigation is mainly a matter of international law. The ultimate supervisory body is the Federal Council.
L’Office suisse de la navigation maritime (OSNM), qui a son siège à Bâle, exerce la surveillance sur la navigation maritime sous pavillon suisse. Il est rattaché au DFAE, car les questions touchant à la navigation maritime relèvent en général du droit international public. La haute surveillance de la navigation maritime sous pavillon suisse appartient au Conseil fédéral.
L’ufficio svizzero della navigazione marittima ha il controllo della navigazione marittima sotto bandiera svizzera e ha sede a Basilea. Dipende dal DFAE, giacché la navigazione marittima ha a che fare con il diritto internazionale pubblico. Il controllo è affidato al Consiglio federale.
  Concours  
Offene Stellen im EDA
Postes vacants au DFAE
Posti vacanti del DFAE
  single  
Die Direktion für Völkerrecht des EDA führt jeweils im Herbst eine Veranstaltung zu einem aktuellen völkerrechtlichen Thema durch. Der diesjährige Anlass wurde gemeinsam mit dem Integrationsbüro EDA/EVD sowie mit der Schweizerischen Vereinigung für Europarecht (ASDE) und der Schweizerischen Vereinigung für Internationales Recht (SVIR) organisiert.
Each autumn, the Directorate of Public International Law of the FDFA holds an event on a current legal topic. This year's event was organized in collaboration with the Integration Office FDFA/FDEA, the Swiss Association of European Law (ASDE) and the Swiss Association of International Law (SVIR).
La Direction du droit international public du DFAE organise chaque automne une manifestation destinée à approfondir un thème d’actualité. Cette année, le Bureau de l’intégration DFAE/DFE, l’Association suisse pour le droit européen et la Société suisse de droit international ont participé à l’événement.
La Direzione del diritto internazionale pubblico del DFAE organizza sempre in autunno una manifestazione su un tema attuale del diritto internazionale. L’evento di quest’anno è stato organizzato in collaborazione con l’Ufficio dell’integrazione DFAE/DFE, l’Associazione svizzera per il diritto europeo (ASDE) e la Società svizzera di diritto internazionale (SSDI).
  single  
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey, Vorsteherin des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten EDA, hat sich heute zu einem offiziellen Arbeitsbesuch in Polen aufgehalten. Die Beziehungen der Schweiz zur Europäischen Union (EU) und bilaterale Fragen standen im Zentrum ihrer Gespräche mit Präsident Bronislaw Komorowski und weiteren polnischen Regierungsvertretern in Warschau.
President of the Confederation Micheline Calmy-Rey, head of the Federal Department of Foreign Affairs FDFA today visited Poland for an official working visit. Relations between Switzerland and the European Union (EU) as well as bilateral issues were the main topics of the talks between Mrs Calmy-Rey and President Bronislaw Komorowski and other Polish government representatives in Warsaw.
La présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey, cheffe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), a effectué aujourd’hui une visite officielle de travail en Pologne. Les relations entre la Suisse et l’Union européenne (UE) et des questions bilatérales ont été au centre de ses entretiens avec le président Bronislaw Komorowski et d’autres représentants du gouvernement polonais, à Varsovie.
La presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey, capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE), si è recata oggi in Polonia per una visita ufficiale di lavoro. Le relazioni della Svizzera con l'Unione europea (UE) e le questioni bilaterali erano al centro dei colloqui con il presidente Bronislaw Komorowski e altri rappresentanti del governo a Varsavia.
  Krisenmanagement-Zentrum  
Zu den Aufgaben des Krisenmanagement-Zentrums (KMZ) gehören die Prävention und Bewältigung von Krisen und Notlagen, die Schweizer Staatsangehörige im Ausland betreffen (bewaffnete Konflikte, politische Unruhen, Naturkatastrophen, Attentate, Entführungen). Das KMZ unterstützt und berät auch die übrigen Organisationseinheiten des EDA im Bereich Krisenmanagement.
The Crisis Management Centre (KMZ) prevents and manages crises and emergencies that affect Swiss nationals abroad, such as armed conflicts, political unrest, natural disasters, attacks and kidnappings. The KMZ also assists and advises other units within the FDFA on crisis management.
Le Centre de gestion de crises (KMZ) a pour mission de prévenir et de gérer des crises et des situations d’urgence affectant les ressortissants suisses à l’étranger (conflits armés, troubles politiques, catastrophes naturelles, attentats, enlèvements). Le KMZ assiste et conseille également les autres unités du DFAE dans la gestion de crises.
Il Centro di gestione delle crisi (KMZ) ha il compito di prevenire e di gestire le crisi e le situazioni d'urgenza che colpiscono i cittadini svizzeri all'estero (conflitti armati, agitazioni politiche, catastrofi naturali, attentati, rapimenti). Il KMZ assiste e offre consulenza anche alle altre unità del DFAE nella gestione delle crisi.
  single  
Dieser Besuch entspricht der aussenpolitischen Strategie, die der Vorsteher des EDA kürzlich vorgestellt hat. Sie legt den Schwerpunkt auf die Beziehungen zu den Nachbarländern. Vor dem Treffen mit Guido Westerwelle ist Didier Burkhalter seit seinem Amtsantritt bereits mit dem österreichischen, dem italienischen und dem französischen Aussenminister zusammengetroffen.
The visit also corresponds with the Foreign Policy Strategy recently presented by the Head of the FDFA which places particular importance on Switzerland’s relations with its neighbouring countries. The meeting with Mr Westerwelle follows those that Mr Burkhalter has already conducted since taking up office with the Foreign Ministers of Austria, Italy and France.
Cette visite s’inscrit dans le cadre de la stratégie de politique extérieure présentée récemment par le chef du DFAE qui met notamment l’accent sur les relations avec les pays voisins. La rencontre avec M. Westerwelle suit celles que M. Burkhalter a déjà eues depuis son entrée en fonction avec les ministres des affaires étrangères de l’Autriche, de l’Italie et de la France.
La visita si inserisce nella strategia di politica estera presentata recentemente dal capo del DFAE, che pone l'accento sulle relazioni con i Paesi vicini. L'incontro con il capo della diplomazia tedesca Guido Westerwelle fa seguito a quelli già avuti da Burkhalter con i ministri degli esteri di Austria, Italia e Francia.
  single  
Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey, Vorsteherin des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), hat den moldawischen Vizepremierminister und Minister für auswärtige Angelegenheiten und europäische Integration, Iurie Leanca, im Rahmen eines offiziellen Treffens im Von-Wattenwyl-Haus in Bern empfangen.
President of the Confederation Micheline Calmy-Rey, head of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), met Mr Iurie Leanca, deputy prime minister and minister of foreign affairs and European integration of the Republic of Moldova, in the framework of an official visit to the Watteville House in Bern. These talks provided an opportunity to discuss numerous bilateral and regional issues.
La présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey, cheffe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), a reçu M. Iurie Leanca, vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et de l’Intégration européenne de la République de Moldova dans le cadre d’une rencontre officielle à la maison de Watteville à Berne. Les entretiens ont été l’occasion de faire le point sur diverses questions bilatérales et régionales.
La presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey, capo del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE), ha ricevuto Iurie Leanca, vice primo ministro e ministro degli affari esteri e dell'integrazione europea della Repubblica di Moldova nel quadro di un incontro ufficiale alla Casa von Wattenwyl a Berna. I colloqui hanno permesso di puntualizzare diverse questioni bilaterali e regionali.
  single  
Eine interdepartementale Task Force unter der Leitung des EDA wurde unmittelbar nach Bekanntwerden dieser Entführung gebildet. Ihr gehörten Vertreter des EDA, des Bundesamtes für Polizei fedpol, des Nachrichtendienstes NDB, der Bundesanwaltschaft und der Kantonspolizei Zürich an.
An inter-agency task force under the leadership of the Swiss MFA was established immediately after the news about the abduction. It was made up of representatives of the Swiss MFA, the Federal Police, the Intelligence Service of the Confederation, the Federal Prosecutors’ Office, as well as the competent cantonal police authorities.
Une task force interdépartementale menée par le DFAE a été mise en place dès l’annonce de l’enlèvement. Elle réunissait des représentants du DFAE, de l’Office fédéral de la police (fedpol), du Service de renseignement de la Confédération (SRC), du Ministère public de la Confédération et de la Police cantonale de Zurich.
Subito dopo aver preso conoscenza del rapimento è stata formata una task force sotto la direzione del DFAE, a cui appartenevano rappresentanti del DFAE, dell'Ufficio federale di polizia fedpol, del Servizio delle attività informative della Confederazione SIC, del Ministero pubblico della Confederazione e della polizia cantonale di Zurigo.
  single  
Das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) hat die Ereignisse der letzten Wochen und Monate in Syrien mit grosser Besorgnis verfolgt. Es bedauert insbesondere die zahlreichen Toten und Verletzten und spricht den Angehörigen der Opfer sein tiefes Mitgefühl aus.
The Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) has been following with great concern the events of recent weeks and months in Syria. It deplores in particular the large number of dead and injured, and extends its deep condolences to the families of the victims.
Le Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) a suivi avec une profonde inquiétude les événements survenus en Syrie au cours des derniers mois et semaines. Il déplore particulièrement le grand nombre de morts et de blessés, et présente ses sincères condoléances aux familles et aux proches des victimes.
Il Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) ha seguito con grande apprensione gli eventi che si sono succeduti in Siria nel corso delle ultime settimane e mesi. In particolare deplora l’elevato numero di morti e feriti ed esprime la sua più sincera partecipazione ai familiari delle vittime.
  single  
EDA erfreut über Reformschritte in Myanmar
FDFA pleased with initiated reforms in Myanmar
Le DFAE salue les réformes au Myanmar
Il DFAE accoglie favorevolmente le riforme in Myanmar
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow