|
Die federführenden Akteure beim Abschluss von Migrationspartnerschaften sind insbesondere das Bundesamt für Migration (BFM) des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements (EJPD) und die Politische Abteilung IV (PA IV) des Eidgenössischen Departements für Auswärtige Angelegenheiten (EDA).
|
|
The leading actors in the conclusion of a migration partnership are, in particular, the Federal Office for Migration (FOM) of the Federal Department of Justice and Police (FDJP) and the Political Affairs Division IV (PA IV) of the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA). As part of the concrete implementation process, additional partners from both within the Federal Administration (e.g. SDC and SECO) and from outside are, or could be, involved.
|
|
Dans la conclusion d'un partenariat migratoire, les principaux acteurs sont en particulier l'Office fédéral des migrations (ODM) du Département fédéral de justice et police (DFJP) et la Division politique IV (DP IV) du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE). Dans le cadre de la mise en œuvre pratique, d'autres acteurs, aussi bien de l'administration fédérale (comme p. ex. la DDC et le SECO) que de l'extérieur, sont impliqués ou peuvent l’être.
|
|
Gli attori responsabili della conclusione di partenariati in materia di migrazione sono soprattutto l’Ufficio federale della migrazione (UFM) del Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) e la Divisione politica IV (DP IV) del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE). Nell’ambito dell’attuazione concreta si mira a coinvolgere attivamente altri partner sia all’interno dell’Amministrazione federale (p.es. DSC e SECO) che all’esterno.
|