eet – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 92 Ergebnisse  parl.gc.ca  Seite 5
  Schedule of All Meeting...  
Tony Reddin, Project Coordinator, Energy (Environmental Coalition of Prince Edward Island (ECO-PEI))
Tony Reddin, coordonnateur de projets, Énergie (Environmental Coalition of Prince Edward Island (ECO-PEI))
  House of Commons Commit...  
Again, I reiterate that we have accomplished a number of things on our work plan to date, and the remaining items, at least that I've seen on the work plan, are this discussion of the estimates, the Fisheries Act, eco-certification, and of course there is interest on the west coast aquaculture.
Encore une fois, j'aimerais signaler que nous avons déjà accompli un bon nombre de choses qui figuraient sur notre plan de travail, les questions qui restent, tout au moins d'après ce que j'ai vu du plan de travail, sont la discussion du Budget principal des dépenses, la Loi sur les pêches, l'écocertification, et évidemment, l'aquaculture sur la côte Ouest. Il y a plusieurs choses. Après tout, la motion vient d'être adoptée et nous savons ce que nous allons maintenant étudier. Nous allons nous pencher sur la côte Est, mais je pense que je dois demander une précision. Combien de temps devrons-nous consacrer à ces études? Est-il possible d'examiner ces deux questions et tous les autres dossiers qui étaient prévus au plan de travail cette année?
  House of Commons Commit...  
In fact, not to get off the topic, I can also see this eco-certification probably deciding where you can and cannot fish, and that type of thing. And if you don't abide by what they say, you're not certified.
De fait, dans le même ordre d'idée, je prévois aussi que cette écocertification déterminera probablement où l'on peut pêcher et où l'on ne peut pas, et ce genre de choses. Et si vous ne respectez pas les prescriptions, vous n'aurez pas la certification. Certains des gros distributeurs au détail l'exigent déjà.
  House of Commons Commit...  
You talked about catch shares as one of your new solutions, and about communal eco-management and fishery certification, but you didn't really talk about the perspective of protecting the bigger ecosystem.
Alors je vous demande, de votre point de vue, où tout cela s'inscrit. Vous avez mentionné les parts de prises comme solution nouvelle. Vous avez parlé d'éco-gestion communale et de certification des pêches, mais vous n'avez pas vraiment parlé de la perspective de protéger les plus grands éco-systèmes. Qu'en faites-vous dans le cadre des nouvelles solutions?
  House of Commons Commit...  
“(2) The Minister shall require a specific monitoring program when there is a reasonable suspicion of adverse effects on species listed by the Government of Canada or by the government of a province as being at risk. The location and number of monitoring studies will depend on the species or groups of species identified and on the types of eco-regions in which they occur.
« (2) Le ministre exige la mise en place d'un programme de suivi dans les cas où il est raisonnable de soupçonner qu'il y aura des effets néfastes sur les espèces désignées comme espèces en péril par le gouvernement du Canada ou d'une province. Le lieu et le nombre d'études de suivi sont déterminés en fonction des espèces ou des groupes d'espèces identifiés et des types d'écorégions où celles-ci se trouvent. Une étude de suivi peut cibler une espèce indicatrice dont on s'attend qu'elle sera une espèce sensible, ou un modèle d'évaluation de plusieurs espèces peut être adopté pour étudier les effets sur toute la population.
  House of Commons Commit...  
Sorry, I have 10 seconds left, Mr. Keenan, and I wanted to remind Canadians who might listen or read these transcripts that it was Minister Copps who convened and launched the eco-efficiency metrics for Canada, which became the architecture of the OECD's eco-efficiency metrics.
Je suis désolé, mais il ne me reste que 10 secondes, monsieur Keenan, et je tenais à faire quelques rappels aux Canadiens qui nous écoutent ou qui lisent la transcription de nos délibérations. Tout d'abord, c'est la ministre Copps qui a été l'instigatrice des paramètres d'écoefficacité pour le Canada, sur lesquels s'est appuyée l'OCDE pour créer ses propres indicateurs. Je crois que le Canada a de quoi être fier de cette contribution.
  House of Commons Commit...  
When you're talking about closed containment, I expect that eco-certification is going to come into play. We cannot blame the Government of Canada any more, if I understand this correctly, but the world community.
Lorsqu'on parle de parcs clos, j'imagine que l'écocertification interviendra. Nous ne pourrons plus blâmer le gouvernement du Canada, si je saisis bien, mais la communauté mondiale. Cette écocertification dépasse le cadre national.
  House of Commons Commit...  
As well, there have been a number of new resource users. Increasingly, recreational fishermen are concerned about having access to the resource, as are aquaculture fishermen and eco-tourists. Other resource users are concerned about having access to the resource and being part of the decision process.
Il y a aussi des nouveaux utilisateurs de la ressource. De plus en plus, les pêcheurs sportifs veulent avoir accès à la ressource, tout comme les pisciculteurs et les écotouristes. D'autres utilisateurs veulent aussi avoir accès à la ressource et faire partie du processus décisionnel.
  House of Commons Commit...  
When you're talking about closed containment, I expect that eco-certification is going to come into play. We cannot blame the Government of Canada any more, if I understand this correctly, but the world community.
Lorsqu'on parle de parcs clos, j'imagine que l'écocertification interviendra. Nous ne pourrons plus blâmer le gouvernement du Canada, si je saisis bien, mais la communauté mondiale. Cette écocertification dépasse le cadre national.
  House of Commons Commit...  
Mr. Colin Isaacs (President, Contemporary Information Analysis Ltd.; Institute for Sustainable Development): Thank you very much, Madam Chair and members of the committee. It's a pleasure for me to be with you this morning and to have the opportunity to talk about eco-efficiency.
M. Colin Isaacs (président, Contemporary Information Analysis Ltd., Institut pour le développement durable): Merci beaucoup, madame la présidente, et merci aux membres du comité. Je suis ravi d'être ici ce matin et d'avoir l'occasion de parler avec vous d'écoefficacité.
  House of Commons Commit...  
Those guidelines were adopted in 2005. A lot of the eco-labelling organizations that existed at that time had to catch up with those guidelines, and they have amended their processes. By far, the Marine Stewardship Council seems to be the one that meets the most of the guidelines that were developed by the international community.
Les lignes directrices ont été adoptées en 2005. Beaucoup des organisations d'écoétiquettage du moment ont dû s'adapter et modifier leurs processus en fonction de ces lignes directrices. Le processus de certification du Marine Stewardship Council semble être de loin celui qui satisfait le mieux aux lignes directrices qui ont été élaborées par la communauté internationale.
  House of Commons Commit...  
But again, my question follows on your own comment earlier that more can always be done. In the realm of eco-retrofits of federal buildings, for example, could you do more now or over the next six to nine months if you had more money from the government to spend on this?
Mais ma question faisait suite à ce que vous avez dit plus tôt sur le fait qu'on peut toujours faire mieux. En matière de rééquipement énergétique des immeubles fédéraux, par exemple, pourriez-vous faire mieux aujourd'hui ou durant les six à neuf mois prochains si le gouvernement vous donnait plus d'argent pour ce faire?
  House of Commons Commit...  
We've already gotten going and heard some testimony. We've already interrupted our study on eco-certification. We've had many letters from I don't know how many people who want to talk to us on this issue.
Nous croyons que la priorité devrait être accordée à cette étude de l'aquaculture, qui pose de graves problèmes sur la côte Ouest, comme tous ceux d'entre nous qui viennent du coin le savent. Nous avons déjà entamé cette étude et entendu des témoins. Nous avons déjà interrompu notre étude sur l'écocertification. Nous avons reçu des lettres d'un grand nombre de personnes qui veulent nous rencontrer pour discuter de cette question. Je ne sais pas combien de lettres nous avons reçues sur le problème du crabe des neiges. Personnellement, je n'en ai pas reçues. Peut-être y a-t-il eu des lettres, mais je suis convaincu que nous n'avons pas reçu autant de lettres pour le crabe que nous en avons reçues pour l'aquaculture. Je crois qu'il nous incombe de poursuivre notre étude sur l'aquaculture si nous voulons faire les choses dans un ordre approprié.
  House of Commons Commit...  
Are there other options? Yes, there are options for eco-certification processes, but not all are linked to actual labels. Fisheries partnerships and Friend of the Sea are examples where... Actually, fisheries partnerships in particular are a process to help the fishery evolve and improve its sustainability, but they don't actually have a label that you can put on your products.
Y a-t-il d'autres options? Oui, il existe d'autres processus d'écocertification, mais tous ne sont pas liés à un système d'étiquetage. Par exemple, Fisheries Partnerships et Friends of the Sea sont... En fait, Fisheries Partnerships offre un processus qui aide à faire évoluer les pêches et à accroître leur durabilité, mais il n'existe pas d'étiquette précise que l'on pourrait apposer sur les produits.
  House of Commons Commit...  
You know, we understand the interest in all of these things, and we have a limited amount of time. Our concern is that, in the midst of a few witnesses, all of a sudden we're onto another topic unrelated to eco-certification, unrelated to the main estimates, unrelated to the Fisheries Act....
Je pense qu'on manque de méthodes. Si nous pouvions trouver un moyen de traiter de tous ces dossiers ou au moins de les renvoyer au comité directeur pour étude plus poussée, ou à tout le moins une motion en vue de reporter, peut-être alors que le comité directeur pourrait trouver un moyen pour nous de traiter de tous ces dossiers. Vous savez, nous nous intéressons à toutes ces choses, mais nous avons un délai très serré. Nous craignons qu'au milieu de l'audition de quelques témoins, tout d'un coup, nous virions vers un autre sujet qui n'a rien à voir avec l'éco-certification, le budget principal des dépenses, ou la Loi sur les pêches. Nous nous faisons tirailler par-ci par-là sans aucune orientation, ce qui ne fait pas sérieux.
  House of Commons Commit...  
Perhaps it needs to go back to the steering committee to try to work out about how we spend seven or eight meetings, perhaps, not to mention the main estimates, which are still out there, and eco-certification floating around too.
Donc, c'est assez clair... Je ne sais pas comment nous y rendre à ce moment-ci, car il y a plusieurs questions en suspens et je crois que M. Blais essaie d'atteindre cet objectif également. Il nous faut accepter le fait qu'il y aura bientôt la Loi sur les pêches et, qu'on le veuille ou non, notre travail sera bientôt interrompu par cette nouvelle loi. Jusqu'alors, nous avons un délai assez serré. Nous avons donc deux priorités qui sont toutes aussi importantes l'une que l'autre. Peut-être que nous devrions retourner au comité directeur pour décider ce que nous allons faire au cours des sept ou huit prochaines réunions, sans parler du budget principal des dépenses qui nous attend toujours, ainsi que l'éco-certification.
  House of Commons Commit...  
No one has talked about eco-efficiency indicators and how you're actually going to measure apples and apples and apples and oranges, and secondly, how we can use the economic system, fiscal and tax spending for example, to achieve environmental impacts.
Je voudrais attirer l'attention du groupe de témoins sur deux facteurs, à savoir la mesure et l'argent. Aucun gouvernement ne peut faire la distinction entre deux entreprises, qu'il s'agisse d'une entreprise qui participe au programme Gestion responsable ou qui respecte les normes de l'Association des produits forestiers du Canada en ce qui concerne les pâtes et papiers, ou n'importe quel autre groupement industriel. Aucun gouvernement ne peut par conséquent décider de récompenser une entreprise et de ne pas récompenser une autre sans pouvoir mesurer les résultats. On ne peut pas gérer ce dont on ne peut pas mesurer les résultats. Personne n'a fait de commentaires au sujet d'indicateurs d'écoefficacité et n'a mentionné comment on pourrait faire des comparaisons entre des pommes et des pommes et entre des pommes et des oranges. Comment pourrait-on par ailleurs provoquer des impacts environnementaux par le biais du système économique, par le biais de dépenses fiscales, par exemple?
  House of Commons Commit...  
Eco-labelling options in the farmed species are evolving, as I mentioned. Aquaculture Stewardship Council has formed a group and standard based on WWF standards. As well, Aquaculture Certification Council has created a process based on Global Aquaculture Alliance standards.
Les options d'écoétiquettage pour les espèces d'élevage évoluent encore. L'Aquaculture Stewardship Council a été créé afin de mettre en œuvre des normes appuyées par le Fonds mondial pour la nature. L'Aquaculture Stewardship Council a aussi créé un processus fondé sur les normes de la Global Aquaculture Alliance. Ce sont deux groupes importants parmi tous ceux qui élaborent différents types d'écoétiquettage pour les produits de l'aquaculture.
  House of Commons Commit...  
Because of this distinction, I dare say it is extremely difficult today for aboriginal peoples with an eco-centric world view, to talk with non-aboriginal peoples with a homocentric world view about conservation.
Selon nous, le mot « conservation », du moins dans sa version anglaise, est trompeur, car il tend à dire que le monde naturel constitue quelque chose de distinct par rapport à notre lieu d'habitation, à nous-mêmes, et qu'il convient de le protéger contre quelque chose qui lui serait étranger. Étant donné cette distinction, je dois vous dire que, compte tenu du point de vue écocentrique qui est leur, les peuples autochtones ont beaucoup de mal à parler de conservation avec des peuples non autochtones dont le point de vue est plutôt homocentrique. Après toutes les générations de colons qui, au fil des ans, sont venus habiter dans nos terres ancestrales de l'Île-de-la-Tortue, nous ne parlons toujours pas le même langage.
  House of Commons Commit...  
What the industry needs from the government is a business climate that will assist in bringing investment into Canada and partnerships in areas like moving to eco-energy, market development, and research and technology.
Je crois que le but est de faire en sorte que les provinces utilisent ces sommes pour aider les travailleurs touchés. L'industrie a besoin que le gouvernement crée un climat favorable aux affaires, lequel contribuera à attirer les investissements au Canada et à créer des partenariats dans certains secteurs, afin de passer à l'écoénergie, au développement de marchés et la recherche et technologie. Ce programme d'un milliard de dollars ne fait pas cela, il transfère plutôt de l'argent aux provinces. Nous serions très heureux si les provinces utilisaient ces fonds pour aider des travailleurs touchés, mais notre priorité est d'aider les travailleurs à garder leur emploi et non d'aider les travailleurs qui ont perdu leur emploi. Le but est de maintenir les emplois.
  House of Commons Commit...  
In terms of moving forward, we believe there are opportunities in Canada to move forward on a number of fronts with respect to eco-efficiency. I will highlight a few suggestions and would of course welcome your questions, comments, and suggestions during the discussion.
Pour parler de la progression des choses, nous croyons qu'il existe au Canada des occasions de progresser sur plusieurs fronts en ce qui concerne l'écoefficacité. Je décrirai quelques propositions et, bien sûr, je serai prêt à répondre à vos questions, observations et suggestions durant la discussion.
  House of Commons Commit...  
There's eco-labelling. There's a whole range of eco-labels out there.
C'est l'éco-étiquetage. Il y a toute une gamme d'écolabels.
  House of Commons Commit...  
There's eco-labelling. There's a whole range of eco-labels out there.
C'est l'éco-étiquetage. Il y a toute une gamme d'écolabels.
  House of Commons Commit...  
How can you say you believe in eco-efficiency and energy efficiency when you cut a program like EnerGuide? That's completely unacceptable.
Comment pouvez-vous nous dire que vous croyez à l'écoefficacité et à l'efficacité énergétique, alors que vous avez coupé un programme comme ÉnerGuide? C'est totalement inacceptable.
  House of Commons Commit...  
No, no, I'm not that republican; I'm an eco-capitalist.
Non, non, je ne suis pas aussi républicain que ça. Je suis un éco-capitaliste.
  House of Commons Commit...  
It's important to make a distinction between tracking and tracing for the eco-labelling and one for the European Union requirement.
Il est important de faire une distinction entre le suivi de l'écoétiquetage et celui de l'exigence de l'Union européenne.
  House of Commons Commit...  
I propose that we skip to slide 27 to talk about what we've been doing with respect to eco-certification in Canada in terms of government, and end on that.
Je propose que nous passions à la diapositive 27 pour parler de ce que fait le gouvernement du Canada en matière d'écocertification, et je terminerai là-dessus.
  House of Commons Commit...  
On eco-certification.... I'm sorry, was your question whether I would expect closed containment farmed salmon to be eco-certified, and is that a good thing?
En ce qui concerne l'éco-certification... Je suis désolé, me demandiez-vous si je pense que la salmoniculture en circuit fermé devrait être éco-certifiée et si cela est une bonne chose?
  House of Commons Commit...  
We could have a different kind of tourism, innovative projects, adventure tourism. It could be eco-tourism, because of our open spaces.
On pourrait avoir un tourisme différent, des projets novateurs, un tourisme d'aventure. Cela pourrait être du tourisme écologique, puisqu'on a des grands espaces.
  House of Commons Commit...  
On eco-certification.... I'm sorry, was your question whether I would expect closed containment farmed salmon to be eco-certified, and is that a good thing?
En ce qui concerne l'éco-certification... Je suis désolé, me demandiez-vous si je pense que la salmoniculture en circuit fermé devrait être éco-certifiée et si cela est une bonne chose?
Arrow 1 2 3 4