|
It was a moving and encouraging experience to see today’s youth concerned about our future. The excitement was high and, after an inspirational presentation, hundreds of little hands were raised eager to have their questions answered.
|
|
Cette année, c'est Bertrand qui a rencontré tous les jeunes âgés entre 7 à 16 ans. Il les a exhortés à faire leur maximum pour réaliser l'impossible - un objectif qu'il s'était lui-même fixé alors qu'il n'avait que 11 ans. Voir les jeunes d'aujourd'hui soucieux de notre avenir fut une expérience à la fois émouvante et encourageante pour Bertrand. Remplis d'enthousiasme après une présentation inspirante, les jeunes pionniers levèrent par centaines leurs petites mains dans l'espoir de recevoir une réponse à leurs questions.
|
|
Dieses Jahr war es Bertrand, der sich mit den jungen Pionieren im Alter zwischen 7-16 Jahren traf und sie ermutigte, das Unmögliche zu erreichen zu versuchen – ein Ziel, das er sich im zarten Alter von 11 Jahren setzte. Es war eine bewegende und ermutigende Erfahrung, die heutige Jugend über unsere Zukunft besorgt zu sehen. Die Aufregung war groß und nach einem inspirierenden Vortrag, erhoben sich hunderte neugierige kleine Hände, die begierig darauf warteten, dass ihre Fragen beantwortet wurden.
|