|
Eiropas Komisija apmierināja vācu zinātniskā žurnālista sūdzību par kavētiem maksājumiem, paskaidroja iemeslus maksājumu kavējumiem un piekrita samaksāt procentus par novilcinātu samaksu. Sūdzības iesniedzējs vēlāk norādīja, ka Komisija par viņa pēdējo līgumu samaksājusi 30 dienu laikā.
|
|
Evropská komise vyřešila případ opožděné platby německému odbornému novináři, vysvětlila důvody zpoždění a souhlasila s tím, že vyplatí úroky. Komise potvrdila, že přijala opatření, která by měla vést k urychlení plateb vyplácených odborníkům. Stěžovatel následně uvedl, že za služby, které poskytl v souladu se svou nejnovější smlouvou, platbu obdržel již za 30 dnů.
|
|
Euroopa Komisjon lahendas probleemi seoses hilinenud tasumisega ühele Saksa teadusajakirjanikule, selgitas hilinemise põhjusi ja nõustus maksma viivist. Komisjon kinnitas, et vahepeal oli võetud meetmeid eksperditasu maksmise kiirendamiseks. Hiljem andis kaebuse esitaja teada, et tema viimase lepingu alusel osutatud teenuste eest tasuti kõigest 30 päeva jooksul.
|
|
Az Európai Bizottság megszüntette a visszásságot egy német tudományos újságírót érintő késedelmes fizetés kapcsán, elmagyarázta a késedelem okát, és beleegyezett a késedelmi kamatok megfizetésébe. Megerősítette továbbá, hogy megtette a megfelelő lépéseket a szakértők jövőbeni kifizetésének felgyorsítására. A panaszos a későbbiekben rámutatott, hogy – a legutolsó szerződésének megfelelően – a teljesített szolgáltatásokat követő 30 napon belül megkapta azok ellenértékét.
|
|
Europos Komisija patenkino vokieciu mokslo žurnalisto skunda del uždelsto mokejimo, paaiškino delsimo priežastis ir sutiko sumoketi procentus. Ji patvirtino, kad ji emesi priemoniu pagreitinti atlyginimu mokejima ekspertams. Veliau skundo pareiškejas pažymejo, jog jam buvo atlyginta per 30 dienu laikotarpi už paslaugas, suteiktas pagal veliausiai sudaryta sutarti.
|
|
Komisja Europejska rozwiązała sprawę opóźnionej wypłaty dla niemieckiego dziennikarza naukowego, wyjaśniła powody opóźnienia i zgodziła się na wypłacenie odsetek. Potwierdziła, że w międzyczasie podjęła kroki w celu przyspieszenia wypłaty wynagrodzeń dla ekspertów. Skarżący następnie wskazał, że uzyskał wypłatę za usługi, wykonane na podstawie kolejnego zlecenia, w terminie zaledwie 30 dni.
|
|
Evropska komisija je poravnala zapoznelo plačilo stroškov nemškemu novinarju na področju znanosti, pojasnila razloge za zamudo in pristala na plačilo obresti. Potrdila je, da je v vmesnem času sprejela ukrepe za hitrejše plačevanje izvedencev. Pritožnik je kasneje sporočil, da je plačilo za svoje storitve, opravljene v skladu z zadnjo pogodbo, prejel v manj kot 30 dneh.
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea solviet każ fuq pagament tard li sar lil ġurnalist tax-xjenza mill-Ġermanja. Spjegat ukoll ir-raġuni għaliex sar dan id-dewmien u qablet ukoll li jitħallsu l-interessi dovuti. Ikkonfermat ukoll li, sadanittant, kienet qed tieħu miżuri biex isir ħlas aktar fil-pront lil dawn l-esperti. L-ilmentatur qal ukoll li kien tħallas fi żmien 30 ġurnata ta’ xogħol li kien għamel taħt l-aħħar kuntratt li kellu.
|