bl – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  svenskakonsertbyran.se  Page 8
  RADIO STUDENT – Respect...  
– družbenih manjšin in alternativnih socialno-političnih skupin – posebne oddaje za brezdomce, delavce migrante, LGBT skupnosti; feministična oddaja, anarhistična oddaja,
social minorities and alternative socio-political groups – special broadcasts for homeless people, migrant workers, LGBT community, anarchists, feminists
média az általános iskolákban – hogyan csináljunk rádiót és multi-média portált az általános iskolában, képzés iskolai rádiós újoncoknak és oktatóiknak
  Kampanja – Respect Words  
Primer dobre prakse – predstavitev večnamenskih romskih centrov, večletnega projekta Ministrstva za delo, družino, socialne zadeve in enake možnosti.
Diskriminierungssensible Bildung macht Arbeit. Und manchmal belohnt sie mit Freiheit. People of Colour über ihre Tätigkeit als transkulturelle Kommunikationstrainer*innen.
  RADIO STUDENT – Respect...  
Skozi zgodovino slovenskega radijskega oddajanja Radio Študent izstopa kot vodilni na področju kritičnega ocenjevanja globalnih glasbenih pojavov, saj s svojo značilno obliko glasbene kritike, predstavlja različne marginalne, ostre in družbeno provokativne glasbe in žanre, in sicer vse od alternativnih oblik rocka, jazza in improvizirane glasbe, avantgarde in ljudske glasbe, eksperimentalne glasbe do sodobne DJ in elektronske glasbe.
Throughout the history of Slovene radio broadcasting Radio Študent stands out as the foremost presenter and critical evaluator of actual global music events with its characteristic form of music criticism, heartfelt and absorbed presentation of edgy, marginalised and socially provocative music from across the globe ranging from all alternative forms of rock, jazz and improvised music, avant-garde and folk music, experimental music, contemporary DJ and electrophonic music.
A szlovéniai rádiózás története során a Radio Študent mindig is élen járt aktuális zenei események bemutatásában a világban. A különféle zenei irányzatok bemutatása mellett sajátos zenekritikai hangvétellel rendelkezik, amikor értékeli a különféle zenei műfajok előadóit a rock, jazz, folk, avant-garde, kísérleti, kortárs vagy elektronikus műfajokban.
  Kampanja – Respect Words  
Z namenom delovanja proti sovražnemu govoru v medijih in z namenom povečanja zavedanja med evropskimi državljani o vprašanjih, ki so povezana z migracijskimi procesi, človekovimi pravicami in položajem etničnih in religijskih manjšin v naši družbi, se je oblikovala ideja o radijski kampanji.
With the purpose of working against hate speech in the media and raising awareness among European citizens on issues related to migration processes, human rights and the situation of ethnic and religious minorities in our society, this radio broadcasting campaign is born based on the practical recommendations of the ethical code developed jointly by the partners of the project.
  Kampanja – Respect Words  
V Sloveniji je debata o njem najrazvitejša na pravnem področju. Tako se tudi preštevilne debate o sovražnem govoru v takšni ali drugačni obliki na koncu vselej zelo rade sklicujejo ravno na pravno definicijo sovražnega govora.
Über kaum eine Gruppe wird in Deutschland so negativ, klischeebeladen und schlicht falsch berichtet wie über Sinti und Roma. Während besonders reißerische Schlagzeilen oder Titelbilder durchaus für Empörung sorgen können, liegt das eigentliche Problem viel tiefer – auch vorgeblich differenzierte Berichterstattung bezieht sich oft auf antiziganistsiche Stereotype und reproduziert diese. In der folgenden Sendung wird fragt danach gefragt, was Antiziganismus eigentlich ist, welche Rolle er in der deutschen Medienlandschaft spielt und wie mit dem Problem umgegangen werden kann.
  RADIO STUDENT – Respect...  
maja 1969 ustanovila Študentska organizacija v Ljubljani in je tako ena najstarejših skupnostnih radijskih postaj v Evropi. Osrednji cilj Radia Študent je spodbujanje interesov različnih družbenih in kulturnih manjšin ter interesov skupnosti študentov.
RADIO ŠTUDENT is a non-profit, urban community (culturally & socially differentiated) radio-station established by the Student organization Ljubljana on the 9th of May in 1969 and is one of the oldest community radio stations in Europe. The primary objectives of Radio Študent are to promote the interests of different social and cultural minorities, as well as the interests of the student community. By paying attention to more complex and generally discriminated topics it also educates its own listeners. Since its very beginnings, Radio Študent has promoted values such as tolerance, respect for differences, freedom, truth, solidarity, consistent asserting of human rights etc. Radio Študent also plays an important role in providing informal trainings in journalism for students and youth. Each year we train more than 50 young journalists in different fields (socio-political, cultural, music, scientific), radio announcers and radio sound technicians.
A RADIO ŠTUDENT egy nonprofit városi, közösségi (kulturálisan és szociálisan elkülönülő) rádióállomás, amelyet a Ljubjana-i Diákszervezet alapított 1969. május 9-én. Egyike a legrégibb közösségi rádióknak Európában. A Radio Študent elsődleges célja a különböző társadalmi és kulturális kisebbségek, csakúgy mint a diákközösség érdekeit képviselni. A különleges és komplex témákra való rávilágítással a rádió saját hallgatóit is oktatja. Elindulásától fogva a Radio Študent magáénak vall olyan értékeket, mint a tolerancia, a másság tisztelete, szabadság, igazság, szolidaritás, az emberi jogok konzekvens kikövetelése, stb. A Radio Študent fontos tevékenysége az is, hogy informális újságírói képzést nyújt diákoknak és általában fiataloknak. Minden évben több mint 50 fiatal újságírót (e területeken: társadalompolitika, kultúra, zene, tudomány), rádió bemondót és rádiós hangtechnikust oktatunk.
  Etični kodeks – Respect...  
Etični kodeks o novinarski obravnavi migracijskih procesov in družbenih manjšin v Evropi je dokument, ki bo predstavljal rezultate izmenjave zaključkov seminarjev, ki so bili/bodo izvedeni s strani vseh partnerjev projekta Respect Words.
The ethical code on journalistic treatment for migratory processes and minorities in Europe is a document that comes from sharing the conclusions from the seminars carried out by all the RESPECT WORDS project partners. In addition, it will be reflected in a participatory process based on the contributions made by communication professionals and by institutions whose work frame is based on minorities and the migrant population.
Der Ethikkodex für den journalistischen Umgang mit Migrationsprozessen und Minderheiten in Europa ist ein Dokument, das auf den gesammelten Ergebnissen der Seminare basiert, die von allen „RESPECT WORDS“-Projektpartnern veranstaltet wurden. In die Entwicklung des Ethikkodex eingebunden werden auch MedienarbeiterInnen und Institutionen, die sich mit Minderheiten und Migranten befassen.
Il codice etico sul trattamento delle informazioni relative ai processi migratori e alle minoranze in Europa, è un documento che nascerà dalla condivisione e dalla sintesi delle conclusioni dei seminari realizzati da tutti i partner del progetto “RESPECT WORDS”. Inoltre, il codice è il frutto di un processo  partecipato di elaborazione e sintesi dei contributi realizzati da professionisti della comunicazione e dalle istituzioni sulle tematiche relative alle minoranze etniche e religiose e alla popolazione dei migranti.
Az etikai kódex a migrációs folyamatok és kisebbségi ügyek újságírói kezelésére egy olyan dokumentum, ami a RESPECT WORDS projekt partnerei  által rendezett szemináriumok eredményeinek megosztásából, összegzéséből jött létre, azt tükrözi. Természetesen tartalmazni fogja azoknak a tájékoztatási szakembereknek, szervezeteknek a véleményét, javaslatait, akik részt vettek a projektben és a kisebbségi és migrációs csoportok ügyeivel foglalkoznak.
  Projekt – Respect Words  
Preko druge osi bomo zagnali spletno interaktivno mapo, ki bo prikazovala evropske dobre prakse na področju migracijskih procesov in družbenih manjšin. Mapa bo dostopna na projektni spletni strani in bo tako te prakse združila ter jim omogočila vidnost v evropskem kontekstu.
The second axis will kick-start an online interactive map of European best practices for migration processes and minority, available on the project’s website, that will bring together and provide visibility to them in the European context, emphasizing positive initiatives in the areas of communication, information, culture and integration of migrant and minority populations. These good practices will be extended into other areas, serving as examples to improve media treatment on these issues.
Der zweite Pfeiler besteht in der Veröffentlichung einer interaktiven Online-Karte zu den europaweit besten Ansätzen in Bezug auf Migrationsprozesse und Minderheiten, die auf der Website des Projekts verfügbar sein wird. Diese Karte bündelt diese Methoden, macht sie im europäischen Zusammenhang sichtbar und unterstreicht positive Initiativen in den Bereichen Kommunikation, Information, Kultur und Integration von MigrantInnen und Minderheiten. Diese beispielhaften Modelle werden auch auf andere Bereiche ausgeweitet und sollen als Vorbilder dienen, um die diesbezügliche Medienarbeit zu verbessern.
El segundo eje pondrá en marcha un mapa interactivo online de buenas prácticas europeas en materia de procesos migratorios y minorías, disponible en la web del proyecto, que reunirá y dará visibilidad a las mismas en el contexto europeo, haciendo hincapié en iniciativas positivas en materia de comunicación, información, cultura e integración de las poblaciones migrantes y de las minorías. Estas buenas prácticas serán extrapolables a otros territorios, sirviendo de ejemplos para mejorar el tratamiento mediático sobre estas temáticas.
La seconda attività prevede il lancio online sul sito web del progetto, di una mappa interattiva delle migliori pratiche europee adottate nei confronti dei processi migratori e delle minoranze. Questo darà loro visibilità nel contesto europeo, sottolineando iniziative positive nei settori della comunicazione, dell’informazione, della cultura e dell’integrazione delle popolazioni migranti e delle minoranze. Queste buone pratiche saranno estese ad altre aree, e forniranno esempi per migliorare l’atteggiamento dei media su questi temi.
A második elem az etnikai, vallási kisebbségekkel és migrációs kérdésekkel kapcsolatos legjobb gyakorlatokat feltüntető online interaktív térkép elindítása, ami a RESPECT WORDS projekt internetes honlapján elérhető. A térkép összefogja és képszerűen megjeleníti ezeket a példákat európai összefüggésükben, kiemelve a pozitív kezdeményezéseket a kommunikáció, a tájékoztatás, kultúra valamint a migrációs és kisebbségi csoportok integrációjának területén. A térkép célja, hogy a bemutatott jó gyakorlatokat ki lehessen terjeszteni más területekre. Az így létrehozott gyűjtemény segíthet abban, hogy miként lehet az említett ügyeket jobban, etikusabban feldolgozni a médiumokban.