dru – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 143 Ergebnisse  www.coloursofistria.com  Seite 5
  Aquapark Istralandia ‘“...  
Mali in družinski hoteli
Small family hotels
  Istria Football Youth C...  
Vse zainteresirane vabimo, da osebno spremljajo Istria Football Youth Cup, na družabnih omrežjih pa bomo redno obveščali o novostih, povezanih s tem dogodkom.
We invite anyone interested to follow the Istria Football Youth Cup personally, and we shall provide regular news updates related to this event via social media.
Wir laden alle Interessierten dazu ein, den Istria Football Youth Cup vor Ort zu verfolgen und auf den sozialen Netzwerken werden wir regelmäßig über an diese Veranstaltung gebundenen Neuigkeiten berichten.
Pozivamo sve zainteresirane da poprate Istria Football Youth Cup osobno, a na društvenim kanalima ćemo redovito izještavati o novostima vezanim za ovo događanje.
  DobrodoÅ¡li v severozah...  
Oljarna Babić je družinsko podjetje, ki je nastalo kot sad ljubezni do oljk in olivnega olja.
Ölmühle Babic ist ein Familienunternehmen, aus Liebe zu Oliven und Olivenöl erstellt.
Frantoio Babić è un'azienda familiare creata per amore per le olive e olio d'oliva.
Uljara Babić je obiteljska tvrtka nastala iz ljubavi prema maslinama i maslinovom ulju.
  Buje, Istra ‘“ TuristiÄ...  
v majhnem družinskem hotelu Casa romantica La Parenzana sredi zelenja severozahodne Istre v Volpiji,
Small family hotel Casa romantica La Parenzana amidst the greenery of Northwest Istria in Volpija
im kleinen Familienhotel Casa Romantica La Parenzana im Grün des nordwestlichen Istriens in Volpija
u malom obiteljskom hotelu Casa romantica La Parenzana u zelenilu sjeverozapadne Istre u Volpiji
  Buje, Istra ‘“ TuristiÄ...  
je najbolje doživeti v družbi prijateljev ali družine v številnih restavracijah in kmečkih turizmih ob uživanju odličnih domačih jedi ter vrhunskega vina in olivnega olja.
You will experience the nightlife in Buje to its fullest if you take your friends or family with you and enjoy the plentiful restaurants and agritourism spots of the Buje area and the delicious home-made cuisine and first-rate wines and olive oil
am besten erleben Sie Buje in Begleitung ihrer Freunde oder Familie in Restaurants und Agrotourismen von Buje und Umgebung zu leckeren einheimischen Speisen und erstklassigen Weinen und Olivenölen
najbolje je doživjeti u društvu prijatelja ili obitelji u brojnim restoranima i agroturizmima Bujštine uz fina domaća jela i vrhunska vina i maslinova ulja
  Umag ‘“ Turistični vod...  
v umaškihih apartmajskih naseljih z luksuznimi vilami in apartmaji, popolnimi za družinski dopust,
Umag's Apartment resorts with their luxury villas and apartments, perfect for a family holiday
in einem der Campingplätze in Umag mit Mobilheimen und Parzellen, die wie geschaffen sind zum Genießen in der Nähe des Meeres und der Natur, die Sie umgibt
u umaškim apartmanskim naseljima s luksuznim vilama i apartmanima, savršenim za obiteljski odmor
  Tour of Croatia-kolesar...  
Spremljajte Tour of Croatia v živo ali na malih ekranih. Vabimo vas v družbo najboljših!
Follow the Tour of Croatia live or on TV. You will enjoy the showdown of the best!
Verfolgen Sie die Tour of Croatia live oder vor dem Bildschirm. Sie werden in Gesellschaft der Besten sein!
Seguite il Tour of Croatia dal vivo o alla TV. Sarete in compagnia dei migliori!
Pratite Tour of Croatia uživo ili pred ekranima. Bit ćete u društvu najboljih!
  Novigrad ‘“ Turistični...  
v družinskem Aminess Laguna Hotel v bližini morja in borovega gozda,
Im Familienhotel Aminess Laguna Hotel in unmittelbarer Nähe des Meeres und Pinienwaldes
u obiteljskom Aminess Laguna Hotelu u blizini mora i borove šume
  Istria Gourmet Festival...  
Mali in družinski hoteli
Small family hotels
Mali i Obiteljski hoteli
  Umag ‘“ Turistični vod...  
v malih družinskih ali boutique hotelih z intimnim vzdušjem,
Small family or butique hotels with their intimate atmosphere
in den besten Hotels in Umag wie z.B. Melia Coral und Kempinski Hotel Adriatic mit 5 Sternen
u malim obiteljskim ili boutique hotelima s intimnim ozračjem
  Zemljevid mesta Brtonig...  
Majhni in družinski hoteli
Small family hotels
Kleine Familienhotels
Mali i obiteljski hoteli
  Novigrad ‘“ Turistični...  
galerijo Rigo v pritličju stare palače družine Rigo.
Rigo Gallery located on the ground floor of the ancient Rigo Family Palace
Die Galerie Rigo im Erdgeschoss des alten Palastes der Familie Rigo
Galeriju Rigo u prizemlju starinske palače obitelji Rigo
  Buje, Istra ‘“ TuristiÄ...  
kakovostne lokalne izdelke cenjenih vinarjev in oljkarjev iz Buj na vinskih poteh in poteh olivnega olja ali na družinskih posestvih,
Quality local produce of highly esteemed winemakers and olive growers from Buje either on wine and olive oil trails or on family estates
traditionelle lokale Produkte geschätzter Weinhersteller und Olivenbauern aus Buje auf den Wein- und Olivenölpfaden oder agrarwirtschaftlichen Familienbetrieben
kvalitetne lokalne proizvode cijenjenih vinara i maslinara iz Buja na stazama vina i maslinova ulja ili na obiteljskim gospodarstvima
  Kolofon | ColoursofIstr...  
Mali in družinski hoteli
Piccoli hotel privati
Mali i Obiteljski hoteli
  DobrodoÅ¡li v severozah...  
Majhni in družinski hoteli
Small family hotels
Kleine Familienhotels
Piccoli hotel privati
Mali i obiteljski hoteli
  IAGI ‘“ International A...  
Gastro tema: Vloga družinskih turističnih kmetij v gastronomiji.
II TOPIC: The role of family farms in gastronomy.
Gastrothema: Die Rolle der Agrotourismusbetriebe Familie in der Gastronomie.
Tema gastro: Il ruolo delle aziende agrituristiche nella gastronomia.
Gastro tema: Uloga agroturističkih obiteljskih imanja u gastronomiji.
  Marine v Istri ‘“ poiÅ¡...  
Majhni in družinski hoteli
Piccoli hotel privati
Mali i obiteljski hoteli
  Zemljevid Novigrada ‘“ ...  
Mali in družinski hoteli
Small family hotels
Kleine Familienhotels
Mali i Obiteljski hoteli
  Foto ex-tempore 2013 - ...  
Mali in družinski hoteli
Kleine Familienhotels
Piccoli hotel privati
Mali i Obiteljski hoteli
  Kontaktirajte nas | Col...  
Mali in družinski hoteli
Kleine Familienhotels
Mali i Obiteljski hoteli
  Jazz Corner | Coloursof...  
Mali in družinski hoteli
Small family hotels
Kleine Familienhotels
Piccoli hotel privati
Mali i Obiteljski hoteli
  Festival uličnih čaro...  
Mali in družinski hoteli
Apartmanska naselja
  DobrodoÅ¡li v severozah...  
V prostorih nekdanje kleti, kjer je še pred kratkim v velikih hrastovih sodih zorela istrska malvazija - družinski ponos, je danes ena izmed najbolj znanih restavracij te regije.
In the restaurant 25 to 30 guests can be served at the same time while the summer guests can enjoy the outdoor terrace next to the pool and garden.
In den Räumen des ehemaligen Kellers, wo einst in großen Eichenfässern der „Stolz der Familie“ gelagert wurde, der istrische Malvasier, befindet sich heute eines des berühmtesten Restaurants der Region.
Nella cantina di una volta dove in grandi botti di rovere fino a qualche anno fa riposava l'orgoglio di famiglia- la malvasia istriana, oggi si trova uno dei ristoranti più famosi in questa regione.
U prostorijama bivšeg podruma gdje se donedavno u velikim hrastovim bačvama odmarao obiteljski ponos, istarska malvazija, danas se nalazi jedan od najpoznatijih restorana ove regije.
  Buje, Istra ‘“ TuristiÄ...  
je najbolje doživeti v družbi prijateljev ali družine v številnih restavracijah in kmečkih turizmih ob uživanju odličnih domačih jedi ter vrhunskega vina in olivnega olja.
You will experience the nightlife in Buje to its fullest if you take your friends or family with you and enjoy the plentiful restaurants and agritourism spots of the Buje area and the delicious home-made cuisine and first-rate wines and olive oil
am besten erleben Sie Buje in Begleitung ihrer Freunde oder Familie in Restaurants und Agrotourismen von Buje und Umgebung zu leckeren einheimischen Speisen und erstklassigen Weinen und Olivenölen
najbolje je doživjeti u društvu prijatelja ili obitelji u brojnim restoranima i agroturizmima Bujštine uz fina domaća jela i vrhunska vina i maslinova ulja
  Slovenska noč- Novigra...  
Gostitelji iz Novigrada se že dolga leta družijo z zvestimi obiskovalci iz Slovenije, zdaj pa so temu druženju posvetili cel dan oziroma noč. Slovenska noč je zabeležena v novigradskem koledarju dogodkov kot dogodek, ki se ne sme zamuditi.
Domaćini iz Dajle i Novigrada već se godinama druže s vjernim posjetiteljima iz Slovenije, a sada su tom druženju posvetili čitav dan, odnosno noć. Slovenska noč zabilježena je u novigradskom kalendaru događanja kao događaj koji se ne smije propustiti.
  Regata Transadriatica |...  
Začetek lepšega in toplejšega dela leta, sodelovanje številnih posadk, nekaterih z bolj poudarjenimi športnimi ambicijami, drugih v največji meri zaradi druženja, simpatična tekmovanja med posadkami in domačini Novigrada v malem nogometu ali balinanju, vse to, prežeto s srčnim gostoljubjem in iskreno dobrodošlico tako tukajšnjih prebivalcev kot lokalnih oblasti, se je izkazalo kot kombinacija za uspeh te legendarne in fascinantne regate, ki povezuje dve obali Jadranskega morja.
Početak ljepšeg i toplijeg dijela godine, sudjelovanje brojnih posada od kojih su neke nastupile s izraženijim sportskim ambicijama, a neke ponajprije radi druženja, simpatična natjecanja u malom nogometu ili boćanju između članova posada i novigradskih domaćina, sve to prožeto srdačnom gostoljubivošću i iskrenom dobrodošlicom, kako ovdašnjeg stanovništva tako i lokalnih vlasti, pokazali su se kombinacijom za uspjeh ove legendarne i fascinantne regate, koja spaja dvije obale Jadrana.
  Plaža Karpinjan | Colo...  
Plaža za družine
Obiteljska plaža
  Croatia Open Umag | Col...  
Turnir in spremljevalni dogodki privabijo več kot 100.000 gostov, zato se Umag v tem času prelevi v neizogibno središče tenisa, lepote, zabave, druženja ter doživljanja okusov in vonjav Istre.
This year's 28th edition of the Croatia Open Umag, which will take place from 14 until 23 of July 2017, will once again position Umag as the center of one of the most important social events in Croatia, which attracts not only the athletes, but also the political, business and show business elite.
In seiner 28. Ausgabe, die vom 14. bis 23. Juli 2017 stattfinden wird, wird Umag wieder einmal Mittelpunkt eines der wichtigsten gesellschaftlichen Ereignisse in Kroatien sein, das nicht nur die sportliche Welt, sondern auch die Elite aus Politik, Wirtschaft und Showbusiness anziehen wird.
Il torneo e gli eventi di contorno richiamano oltre 100.000 ospiti, trasformando Umago nel centro del tennis, della bellezza, del divertimento, dei sapori e profumi dell’Istria.
Turnir i popratna događanja privlače više od 100.000 gostiju, pa Umag u to vrijeme postaje nezaobilazni ljetni centar tenisa, ljepote, zabave, druženja te doživljaja okusa i mirisa Istre.
  Umag Nastanitev ‘“ Nast...  
Majhni in družinski hoteli (5)
Mali i obiteljski hoteli (5)
  KoÅ¡arkarski kamp Umag ...  
• druženje in zabavo
• druženje i zabavu
  Umag Nastanitev ‘“ Nast...  
Motivi Istre se prepletajo s sodobnim oblikovanjem in vrhunskimi storitvami, zaradi česar je hotel Sol Garden Istra oaza udobja za nepozaben dopust na Jadranu za pare in družine.
Motivi istinske Istre isprepliću se sa suvremenim dizajnom i vrhunskom uslugom čineći od hotela Sol Garden Istra oazu udobnosti za nezaboravan odmor na Jadranu za parove i obitelji!
  DobrodoÅ¡li v severozah...  
Druškovićeva 8
Clai-Bijele zemlje
Radešić Romano
  DobrodoÅ¡li v severozah...  
Brezhibna postrežba in toplo družinsko vzdušje v udobni rezidenci Villa Viola bosta zagotovila, da bo vaš dopust postal nepozabno doživetje.
The impeccable service and the kind and warm family atmosphere at "Villa Vilola" will make of your holiday an unforgettable experience.
Einwandfreie Bedienung und warmes Familien-Ambiente in der komfortablen Residenz von Villa Vilola sorgen dafür, dass Ihr Urlaub zu einem unvergesslichen Erlebnis wird.
Il servizio gentile ed impeccabile e l’atmosfera calda e familiare di “Villa Vilola”, faranno della vostra vacanza un ricordo indimenticabile.
Besprijekorna usluga te topli obiteljski ugođaj u comfort residence-u Villa Vilola, učiniti će da vaš odmor postane nezaboravno iskustvo.
  Novigrad ‘“ Turistični...  
v najboljših novigradskih hotelih. Izberite družinski Aminess Maestral Hotel s 4 zvezdicami, ki ga cenijo kolesarji, ali poiščite romantiko in udobje v hotelu Nautica v novigradski marini,
Best Novigrad's hotels such as the 4-star family Aminess Maestral hotel, often a hotel of choice for cyclists, or the romance and luxury of the Nautica hotel in the Novigrad's marina
In den besten Hotels in Novigrad. Wählen Sie das Familienhotel Aminess Maestral Hotel mit 5 Sternen, das Radfahrer besonders zu schätzen wissen, oder suchen Sie nach Romantik und Luxus im Hotel Nautica in der Marina von Novigrad
u najboljim novigradskim hotelima. Odaberite obiteljski Aminess Maestral Hotel s 4 zvjezdice koji cijene i biciklisti ili potražite romantiku i luksuz u hotelu Nautica u novigradskoj marini
  Odkrijte Istro s pomoč...  
Village Sol Garden Istra stoji tik ob impresivnem vodnem parku z bazeni in je idealen izbor za razgiban družinski ali športni dopust ...
Village Sol Garden Istra nalazi se tik uz impresivni vodeni park s bazenima i idealan je izbor za dinamičan obiteljski ili sportski odmor...
  Karigador Fish Fest, Is...  
Zamislite si sproščujoč poletni večer ob morju, dobro družbo, vonj po sveži ribi na žaru in zvok harmonike. Obiščite prireditev Karigador Fish Fest 22.7. in uživajte v sredozemskem vzdušju.
Imagine a relaxing summer evening besides the sea with good company, the aroma of fresh fish on the grill and the sound of the accordion. Pay a visit to the Karigador Fish Fest on 22nd July and enjoy the Mediterranean atmosphere.
Zamislite opuštenu ljetnu večer uz more, dobro društvo, miris svježe ribe s roštilja i zvuk harmonike. Posjetite Karigador Fish Fest 22.7. i uživajte u mediteranskom ugođaju.
  Odkrijte Istro s pomoč...  
Stoji tik ob morju na novigrajskem priobalnem pasu. V hotelu vas bo pričakalo prijazno in ustrežljivo osebje, uživali boste lahko v gastronomskih in športnih vsebinah, številne ugodnosti pa so pripravljene za družine z otroki.
Smješten je tik uz more, na novigradskom priobalju. U njemu ce vas dočekati uslužno osoblje te gastro i sportski sadržaji za svačiji ukus, a niz pogodnosti pripremljeno je za obitelji s djecom.
  Umag Nastanitev ‘“ Nast...  
Ta umaški hotel ponuja zabavo in številne dejavnosti za vso družino: zunanji vodni park, wellness center in možnost koriščenja ponudbe Sport Art centra: nogometnega, rokometnega in košarkarskega igrišča.
Ovaj umaški hotel nudi zabavu i mnogobrojne aktivnosti za cijelu obitelj: vanjski vodeni park, wellness centar i mogućnost korištenja ponude Sport Art centra: sportskih igrališta za nogomet, rukomet i košarku.
  Fish Fest Karigador, Is...  
Zamislite si sproščujoč poletni večer ob morju, dobro družbo, vonj po sveži ribi na žaru in zvok harmonike. Obiščite prireditev Karigador Fish Fest 11.6. in uživajte v sredozemskem vzdušju.
Imagine a relaxing summer evening besides the sea with good company, the aroma of fresh fish on the grill and the sound of the accordion. Pay a visit to the Karigador Fish Fest on 19th August and enjoy the Mediterranean atmosphere.
Zamislite opuštenu ljetnu večer uz more, dobro društvo, miris svježe ribe s roštilja i zvuk harmonike. Posjetite Karigador Fish Fest 19.8. i uživajte u mediteranskom ugođaju..
  NajboljÅ¡i hoteli v sev...  
Mali družinski hotel
Mali obiteljski hotel
  NajboljÅ¡i hoteli v sev...  
Vrste nastanitve: enoposteljne sobe, dvoposteljne sobe, suite (hotelski apartmaji), družinske sobe.
Vrste smještajnih jedinica: jednokrevetne sobe, dvokrevetne sobe, suite (hotelski apartmani), obiteljske sobe.
  Karigador Fish Fest, Is...  
Zamislite si sproščujoč poletni večer ob morju, dobro družbo, vonj po sveži ribi na žaru in zvok harmonike. Obiščite prireditev Karigador Fish Fest 11.6. in uživajte v sredozemskem vzdušju.
Imagine a relaxing summer evening besides the sea with good company, the aroma of fresh fish on the grill and the sound of the accordion. Pay a visit to the Karigador Fish Fest on 11th June and enjoy the Mediterranean atmosphere.
Stellen Sie sich einen entspannten Sommerabend am Meer in guter Gesellschaft, den Duft von frischem Fisch vom Grill begleitet von Akkordeonmusik vor. Besuchen Sie das Fischerfest in Karigador am 11. Juni und genießen Sie die mediterrane Atmosphäre.
Immaginate una rilassante serata estiva in riva al mare, la buona compagnia, il profumo del pesce fresco cotto alla griglia e la dolce melodia della fisarmonica. Il 11 giugno venite al Carigador Fish Fest e godetevi l’atmosfera mediterranea.
Zamislite opuštenu ljetnu večer uz more, dobro društvo, miris svježe ribe s roštilja i zvuk harmonike. Posjetite Karigador Fish Fest 11.6. i uživajte u mediteranskom ugođaju.
  Umag ‘“ Turistični vod...  
In kar je najpomembnejše: v zadnjih nekaj letih je turizem zelo razvit, tako destinacija ponuja obilo visokokakovostnih nastanitvenih objektov, tako luksuznih kot družini prijaznih hotelov, vil, apartmajev ali ekološko urejenih kampov, vse v sožitju z izvirno naravo in Sredozemljem, kot je nekoč bil.
What’s most important is that tourism has significantly developed in the last several years so the destination has many new top quality accommodation facilities on offer (three or four stars), luxurious as well as family oriented hotels, villas, suites or ecology campsites. These are all designed according to the intrinsic spirit of nature and “Mediterranean as is used to be”.
Im Hinterland trifft man auf wunderschöne befestigte Städchen auf Hügeln mit unglaublicher Aussicht und von beeindruckender Vergangenheit, wie auch auf eine Vielzahl an Agrotourismus mit autochthonen Delikatessen und freundlichen Gastgebern. Das Meer von Umag ist christallklar und eignet sich von Mai bis Oktober zum Baden.
I ono što je najvažnije: u proteklih nekoliko godina iznimno je razvijen turizam te destinacija obiluje visokokvalitetnim smještajnim objektima, bilo da je riječ o luksuznim ili obiteljski orijentiranim hotelima, vilama, apartmanima ili ekološki uređenim kampovima, a sve u skladu s istinskim duhom prirode i Mediteranom kakav je nekad bio.
  DobrodoÅ¡li v severozah...  
Za prijetna druženja in zasebna slavja vam je na razpolago posebna dvorana Tropicana, ki omogoča nepozaben pogled na naravni park solin. Ob koncu tedna in praznikih večere dodatno začini glasba v živo.
For privat partyes, on Your disposal is the magnificent restaurant Tropicana with an amazing view on the salt sold. Every weekend you can dance and sing with live music.
Für ein angenehmes geselliges Beisammensein oder für private Festlichkeiten steht Ihnen unserer einzigartiger Saal Tropicana mit seinem unvergesslichen Blick auf den Salzfelder-Naturpark zur Verfügung. Wochenenden und Feiertagen werden zusätzlich mit ausgezeichneter Live-Musik gewürzt.
Per le feste private Il Lux Casino' Hotel Mulino mette a disposizione solo per Voi la bellissima sala Tropicana dalla quale si puo godere una incantevole vista sul parco naturale delle saline. Nei week/end e nei festivi al Ristorante Mulino si balla e si canta con la musica dal vivo.
Za ugodna druženja i privatne proslave na raspolaganju Vam je naša posebna sala Tropicana koja pruža nezaboravan pogled na prirodni park solana. Vikendima i praznicima dodatni začin je odlična glazba u živo.
  NajboljÅ¡i hoteli v sev...  
Vrste nastanitve: enoposteljne sobe, dvoposteljne sobe, suite (hotelski apartmaji), družinske sobe
Vrste smještajnih jedinica: jednokrevetne sobe, dvokrevetne sobe, suite (hotelski apartmani), obiteljske sobe
  Ples pod zvonikom | Col...  
Poudariti je treba, da je Ples pod zvonikom namenjen vsem starostim in da zanj niso potrebne nikakršne plesne izkušnje. Potrebujete samo malo dobre volje, da se prepustite nalezljivim ritmom in plesnim užitkom v družbi izvrstnih plesalk in plesalcev.
Važno je naglasiti kako je Ples pod zvonikom namijenjen svim uzrastima i nije potrebno imati nikakvo plesno iskustvo. Dovoljno je tek imati malo dobre volje i prepustiti se zaraznim ritmovima i plesnim užicima u društvu izvrsnih plesačica i plesača.
  Odkrijte Istro s pomoč...  
Mesto, ki nikogar ne pusti ravnodušnega ... Motivi Istre se prepletajo s sodobnim oblikovanjem in vrhunskimi storitvami, zaradi česar je hotel Sol Garden Istra oaza udobja za nepozaben dopust na Jadranu za pare in družine.
Mjesto koje nikoga ne ostavlja ravnodušnim... Motivi istinske Istre isprepliću se sa suvremenim dizajnom i vrhunskom uslugom čineći od hotela Sol Garden Istra oazu udobnosti za nezaboravan odmor na Jadranu za parove i obitelji!
  Plaža Karpinjan | Colo...  
Čeprav je blizu mesta, je plaža Karpinjan odlična izbira, da se spočijete od poletnih množic in vročine. Ščitijo jo visoki bori, osvobojena je prometa, zaradi večje površine morskih plitvin pa je še posebno popularna pri družinah z majhnimi otroki.
Iako smještena blizu grada, plaža Karpinjan odličan je izbor za predah od ljetnih gužva i vrućina. Štiti je pojas visokih borova, oslobođena je prometa, a zbog veće površine morskog plićaka naročito je popularna među obiteljima s manjom djecom.
  DobrodoÅ¡li v severozah...  
K posebno toplem odnosu do gostov prispeva tudi dejstvo, da je naša gostilna pravzaprav naše življenje. Gre za družinski posel, ki je zrasel iz strasti in predanosti povsem navadnih ljudi. Skromnost in toplina sta tisti posebni sestavini naše gostilne, ki gosta pritegneta.
The specific warmth is also contributed to by the fact that our konoba is our life. It is a family business grown out of the passion and dedication of ordinary people and it is the unpretentiousness itself that is a special ingredient of our konoba. We are simply living what we love.
Die Tatsache, dass unsere Taverne auch unser Heim ist, sorgt für eine besondere Wärme. Es ist ein Familiengeschäft, das auf der Leidenschaft und Hingabe alltäglicher Menschen beruht und gerade diese Bescheidenheit ist die besondere Zutat unserer Taverne. Wir leben das, was wir lieben.
La nostra trattoria è la nostra vita il che le dona un calore speciale. È un'impresa famigliare, cresciuta sulla passione e sull'impegno di persone semplici ed è proprio la modestia il suo ingrediente speciale. Noi semplicemente viviamo quello che amiamo.
Posebnoj toplini pridonosi i činjenica što je naša konoba i naš život. To je obiteljski posao izrastao na strasti i predanosti sasvim običnih ljudi, i upravo je nepretencioznost onaj poseban sastojak naše konobe. Mi jednostavno živimo ono što volimo.
  DobrodoÅ¡li v severozah...  
S proizvodnjo vina po najboljši družinski tradiciji iz grozdja iztisnejo starodavne sadne vonje in okuse naše zemlje. Istrska malvazija je razglašena za najboljšo avtohtono sorto na Hrvaškem.
By producing wine through the best family tradition, ancient fruit aromas and flavors from our country are retrieved from clusters. The Istrian Malvasia was nominated as the best autochthonous variety in Croatia.
Durch die Weinproduktion in bester Familientradition gewinnt man aus den Weintrauben die alten fruchtigen Aromen und Düfte unseres Landes. Die istrische Malvasia wurde zur besten autochthonen Sorte in Kroatien erklärt.
Con una vinificazione che vuol ritornare alla migliore tradizione di famiglia si ricavano da questi grappoli antichi profumi e sapori della frutta della nostra terra. La malvasia istriana è stata proclamata la migliore sorte autoctona della Croazia.
Proizvodnjom vina u najboljoj obiteljskoj tradiciji, iz grozdova se izvlače drevni voćni mirisi i okusi s naše zemlje. Istarska malvazija proglašena je najboljom autohtonom sortom u Hrvatskoj.
  XC Izgubljena ovca ‘“ k...  
Prvič na koledarju Mednarodne kolesarske zveze (UCI) bo ta cross-country ponujal najboljši izziv za kolesarske spretnosti v istrski naravi. Kolesarili boste po zavitih potkah Parenzane v okolici Grožnjana v družbi tekmovalcev iz različnih evropskih držav.
Po prvi puta u kalendaru Međunarodne biciklističke unije (UCI), ovaj cross-country ponudit će vam najbolji izazov za biciklističke majstorije u istarskoj prirodi. Biciklirat ćete vijugavim puteljcima Parenzane u okolici Grožnjana u društvu natjecatelja iz različitih zemalja Europe.
  Slovenska noč- Novigra...  
Gostitelji iz Novigrada se že dolga leta družijo z zvestimi obiskovalci iz Slovenije, zdaj pa so temu druženju posvetili cel dan oziroma noč. Slovenska noč je zabeležena v novigradskem koledarju dogodkov kot dogodek, ki se ne sme zamuditi.
Domaćini iz Dajle i Novigrada već se godinama druže s vjernim posjetiteljima iz Slovenije, a sada su tom druženju posvetili čitav dan, odnosno noć. Slovenska noč zabilježena je u novigradskom kalendaru događanja kao događaj koji se ne smije propustiti.
  Juventusov poletni nogo...  
Residential Camp — rezidenčni tabor mladim športnikom omogoča ukvarjanje z vsemi predlaganimi aktivnostmi z nastanitvijo v Resortu Stella Maris, in to s člani svoje družine ali samostojno s spremstvom, ki je zaupano enemu izmed strokovnih animatorjev.
Residential Camp - rezidencijalni kamp mladim sportašima omogućava bavljanje svim predloženim aktivnostima uz boravak u Resortu Stella Maris i to uz članove svoje obitelji ili samostalno, uz pratnju, povjeren jednom od stručnih animatora.
  NajboljÅ¡i hoteli v sev...  
Dopust je čas, ko se lahko popolnoma posvetimo družini in uživamo v skupnih trenutkih.
Odmor je vrijeme kada se u potpunosti možemo posvetiti obitelji i uživati u zajedničkim trenucima.
  NajboljÅ¡i hoteli v sev...  
Tu boste lahko uživali v prijetnih poletnih večerih s svojo družino in otroki ter se z ljubljeno osebo sprostili ob romantičnih sončnih zahodih na Jadranu ...
Tu ćete moći uživati u ugodnim ljetnim vecerima uz vašu obitelj i djecu te se s voljenom osobom opustiti uz romantične zalaske sunca na Jadranu...
  Melià¡ Coral ‘“ hotel z...  
V družbi partnerja, prijateljev ali le s samim seboj - dopust v hotelu za odrasle vam omogoča, da se popolnoma sprostite in osvežite. Zamislite si prekrasen sončen dan, na plaži pijete osvežilen koktejl, morje pa se nežno dotika vaših stopal - brez hrupa otrok v ozadju.
U društvu partnera, u grupi prijatelja ili uživajući u odmoru sami - odmor u hotelu za odrasle vam daje mogućnost da se potpuno opustite i osvježite. Zamislite prekrasan sunčan dan, kraj bazena ispijate osvježavajući koktel, a more vam lagano dodiruje stopala - bez buke djece u pozadini. Hoteli namjenjeni samo za odrasle vam pružaju upravo to!
  Narava in okolica v Ist...  
Dolgo pričakovan letni dopust je priložnost za družinsko druženje in ustvarjanje skupnih trenutkov. Dragocene spomine s potovanja si otroci zapomnijo za vedno. Otroci vedno iščejo nove dogodivščine, zato je pomembno, da jim omogočimo domiselno in kreativno zabavo z vrstniki.
Dugo priželjkivan godišnji odmor prilika je za obiteljsko druženje, stvaranje zajedničkih trenutaka, a sjećanja koje djeca ponesu s putovanja ostaju drage i trajne uspomene. Djeca su uvijek u potrazi za novim avanturama pa je važno omogućiti im maštovitu i kreativnu zabavu s vršnjacima. Kad je pritom ta zabava i edukativna, i korist je veća. Ne samo da je vrijednost dječjeg napretka i veselja tada neprocjenjiva, već i roditelji imaju priliku za trenutke odmora koje mogu posvetiti samo sebi. Djeca od malena pokazuje interes za istraživanje ...
  NajboljÅ¡i hoteli v sev...  
Hotel Sol Aurora je popolno mesto za romantične trenutke v dvoje, dejavnejši gosti imajo možnost izbire med številnimi športi in zabavnimi vsebinami, medtem ko lahko družine z otroki uživajo v svobodi, brezskrbnosti in naravi.
Hotel Sol Aurora je savršeno mjesto za romantične trenutke u dvoje, a aktivniji gosti mogu izabrati između nebrojenih sportova i sadržaja za zabavu, dok obitelji s djecom mogu uživati u slobodi, bezbrižnosti i prirodi.
  Croatia Open Umag | Col...  
do 23. julija 2017, bo Umag ponovno središče enega od najznačilnejših družabnih dogodkov na Hrvaškem, ki privlači ne samo športno, temveč tudi politično in gospodarsko elito ter elito iz sveta zabave.
Since the very beginning in 1990, the tournament has hosted numerous excellent tennis players every year. Along with great tennis matches, visitors can enjoy a diverse entertainment and gourmet program, featuring a wide variety of food and beverages, as well as, concerts and live performances, all coming together to create a unique atmosphere.
Umag steht im ATP Kalender nicht nur für Spitzentennis, sondern auch für sein reichhaltiges Begleitprogramm mit vielen touristischen, gastronomischen und Unterhaltungsveranstaltungen.
Giunto alla sua 28° edizione, dal 14 al 23 luglio 2017, Umago ospiterà nuovamente uno degli eventi sociali più importanti della Croazia che, oltre agli sportivi, attira anche politici, imprenditori e personaggi del mondo dello spettacolo.
U svom 28. izdanju, koje se održava od 14. do 23. srpnja 2017. godine, Umag će iznova biti središte jednog od najznačajnijih društvenih događaja u Hrvatskoj, koji privlači ne samo sportsku, nego i političku, gospodarsku i show business elitu.
  Narava in okolica v Ist...  
Dolgo pričakovan letni dopust je priložnost za družinsko druženje in ustvarjanje skupnih trenutkov. Dragocene spomine s potovanja si otroci zapomnijo za vedno. Otroci vedno iščejo nove dogodivščine, zato je pomembno, da jim omogočimo domiselno in kreativno zabavo z vrstniki.
Dugo priželjkivan godišnji odmor prilika je za obiteljsko druženje, stvaranje zajedničkih trenutaka, a sjećanja koje djeca ponesu s putovanja ostaju drage i trajne uspomene. Djeca su uvijek u potrazi za novim avanturama pa je važno omogućiti im maštovitu i kreativnu zabavu s vršnjacima. Kad je pritom ta zabava i edukativna, i korist je veća. Ne samo da je vrijednost dječjeg napretka i veselja tada neprocjenjiva, već i roditelji imaju priliku za trenutke odmora koje mogu posvetiti samo sebi. Djeca od malena pokazuje interes za istraživanje ...
  Golf Range Concept - go...  
Ali obratno. Če ste na počitnicah z družino in želite poskusiti nekaj novega ali preprosto ostati v formi, pojdite vsi skupaj igrati golf. Tik ob vadbišču boste našli igrišče za minigolf z 12 luknjami, cena igranja na uro pa znaša le 4 €.
Or the other way around. If you’re on holiday with your family and you’d like to try something new or just stay in shape, play golf together. Right beside the driving range, you’ll find a mini golf course with 12 holes, and an hour of play is just €4.
Oder umgekehrt. Falls Sie mit Ihrer Familie im Urlaub sind und etwas Neues ausprobieren oder einfach nur trainieren wollen, gehen Sie gemeinsam Golfspielen. Gleich neben dem Übungsplatz befindet sich eine Minigolfanlage mit 12 Löchern, und der Preis pro Stunde beträgt nur 4 €.
O viceversa. Se sei in vacanza con la tua famiglia e vuoi provare qualcosa di nuovo o se desideri semplicemente mantenerti in forma, potrete giocare a golf tutti insieme. Subito vicino al campo pratica c’è anche un campo da minigolf con 12 buche, il cui costo orario è di soli 4 €.
  City Cycle Tour with a ...  
10. Kolesarjem se nasmihajo 3 dnevi fantastičnega druženja na 2 kolesih, rekreativcem pa velika letošnja novost - vodena kolesarska tura City Cycle Tour with a Wine Break, ki se bo odvijala v petek 30.
Another exciting road cycling event Istria Granfondo is just around the corner. Due to a large number of participants, the event will last a day longer this year – from 30 September to 2 October. The cyclists are in for 3 days of amazing bike rides, and those who enjoy cycling as recreation will be able to take part in a new activity – a guided tour City Cycle Tour with a Wine Break scheduled for Friday 30 September.
Noch eine weitere Ausgabe der Straßenradveranstaltung Istria Granfondo rückt immer näher. Wegen dem großen Interesse wurde sie dieses Jahr um einen Tag verlängert - vom 30.09. bis zum 02.10. Radfahrer dürfen sich auf 3 Tage wundervolle Gesellschaft auf 2 Rädern freuen, während Freizeitradler dieses Jahr eine Neuigkeit erwartet - die Radtour City Cycle Tour with a Wine Break mit Führung, die am Freitag dem 30. 09. stattfindet.
Una nuova, eccitante edizione dell’evento ciclistico su strada per eccellenza, l’Istria Granfondo, è alle porte e, visto il grande interesse, quest’anno durerà un giorno in più: dal 30 settembre al 2 ottobre. Per i ciclisti professionisti abbiamo in serbo 3 giorni di puro divertimento su 2 ruote e per gli appassionati una grande novità: il tour guidato City Cycle Tour with a Wine Break che si terrà venerdì 30 settembre.
Bliži se još jedno uzbudljivo izdanje cestovnog bike eventa Istria Granfondo koji će se ove godine zbog velikog interesa održati dan dulje - od 30.09. do 2.10. Biciklistima se smiješe 3 dana fantastičnih druženja na 2 kotača, a rekreativcima velika ovogodišnja novost – vođena bike tura City Cycle Tour with a Wine Break koja će se održati u petak 30.09.
  Gnam Gnam Festival: Sar...  
Maja bo to z Omega 3 bogata modra riba in njena najbolj poznana predstavnica - SARDELA. Sardela je neverjetno zdrava, hranljiva, okusna ter cenovno ugodna riba in je prehranila cele generacije mediteranskih družin, danes pa se vrača na naše jedilnike v številnih pisanih kombinacijah.
A maggio sarà la volta del pesce azzurro, ricco di omega 3, e della sua rappresentante più famosa – la SARDINA. Estremamente salutare, nutriente, gustosa e conveniente, la sardina ha nutrito generazioni di famiglie mediterranee, e oggi ritorna sulle tavole in tantissime combinazioni fantasiose.
U svibnju će to biti omegom 3 bogata plava riba i njena najpoznatija predstavnica - SRDELA. Nevjerojatno zdrava, hranjiva, ukusna i ekonomična, srdela je prehranila generacije mediteranskih obitelji, a danas se vraća na trpeze u velikom broju maštovitih kombinacija.
  Slavje Gospe LurÅ¡ke ‘“...  
Bogatejše družine iz Radinov so podarile zemljišče, kamen so izklesali v bližnjem kamnolomu, oltar pa je izdelal neznan aritekt iz Pulja, ki je v Radine prenesel vizijo skale v Franciji, kjer je mala Bernardka prvič zagledala Gospo Lurdsko.
U izgradnju se uključilo cijelo selo. Bogatije obitelji Radin darovale su zemljište, kamen se vadio iz obližnjeg kamenoloma, a oltar je projektirao nepoznati pulski arhitekt koji je u Radine prenio viziju pećine u Francuskoj gdje je mala Beatrice prvi put ugledala Gospu Lurdsku. Za dovršenu crkvu mještani su organizirali feštu 1929. godine i privukli brojne hodočasnike.
  DobrodoÅ¡li v severozah...  
Vsi, ki so nas že obiskali, vedo, da smo zelo komunikativna in prisrčna družina, svoje goste pa postrežemo v več tujih jezikih: angleškem, nemškem, italjanskem, nizozemskem, slovenskem in hrvaškem.
Anyone who ever paid us a visit knows we are a very communicative and friendly family, offering our guests service in several foreign languages: English, German, Italian, Dutch, Slovenian and Croatian.
Unseren Gästen bieten wir Dienstleistungen in mehreren Sprachen an: Englisch, Deutsch, Italienisch, Niederländisch, Slowenisch und Kroatisch.
Tutti coloro che hanno soggiornato presso la nostra pensione hanno potuto constatare che siamo una famiglia molto cordiale e ospitale, in grado di comunicare con gli ospiti in varie lingue: inglese, tedesco, italiano, olandese, sloveno e croato.
Svi koji su nas ikada posjetili znaju da smo vrlo komunikativna i srdačna obitelj, a svojim gostima pružamo uslugu na više stranih jezika: engleski, njemački, talijanski, nizozemski, slovenski i hrvatski.
  DobrodoÅ¡li v severozah...  
Družina Ravalico izhaja iz Pirana, kjer se je ukvarjala z ribolovom. Sredi 19. stoletja se je član te družine preselil v Novo vas na Mirni, zgradil hišo, in začenši praktično iz nič, postal poljedelec.
The Ravalico family originates from Piran where they were engaged in fishing. In the mid 19th century, one member of the family moved to Nova Vas on the river Mirna and built a house, starting virtually from scratch. He became a farmer. Those were difficult years, times of many sacrifices, people worked "from dark to dark". However, step-by-step, the income grew.
Die Familie Ravalico stammt aus Piran, wo sie sich mit Fischfang befasste. Mitte des 19. Jahrhunderts zog ein Familienmitglied nach Nova Vas am Fluss Mirna, baute sich ein Haus, und begann praktisch von Anfang an, sich mit Landwirtschaft zu beschäftigen. Das waren schwere Jahre, die Zeit vieler Entbehrungen, man arbeitete von früh bis spät. Doch nach und nach wuchsen die Einnahmen.
I Ravalico sono originari da Pirano dove vivevano praticando la pesca. Verso la metà del XIX secolo un membro della famiglia si trapianta a Villanova sul Quieto, mette su casa e partendo praticamente dal nulla si trasforma in agricoltore. Sono anni difficili, molti sacrifici, si lavora “da scuro a scuro”. Ma poco alla volta l’”entrada” aumenta.
Ravalico su porijeklom iz Pirana gdje su se bavili ribolovom. Sredinom XIX. stoljeća jedan se član obitelji preselio u Novu Vas na Mirni, sagradio kuću i, počinjući praktično od nule, preobrazio se u poljoprivrednika. Bile su to teške godine, vrijeme mnogih odricanja, radilo se „od mraka do mraka“. No, malo po malo, prihodi rastu.
  Dogajanja v Bujah ‘“ Pr...  
do 31. decembra že drugič odvijal bogat kulturno-zabavni in umetniški program z imenom "Prosinac u Bujama" (December v Bujah). Različne prijetne predstave, ki bodo razveselile tako otroke kot odrasle, si boste lahko ogledali v kinodvorani.
From 1st till 31st December, a rich cultural, entertainment and artistic program “December in Buje” will be held in Buje for the third time. If you still haven’t chosen gifts for your loved ones, you can do so at the St. Nicholas fair to be held from 3th till 5th December. Read more
Dieses Jahr findet in Buje im Zeitraum zwischen dem 1. und 31. Dezember zum driten Mal ein reichhaltiges Kultur-, Unterhaltungs- und Kunstprogramm unter dem Namen “Dezember in Buje” statt. Falls Sie noch keine Geschenke für Ihre Liebsten ausgesucht haben, können Sie dies am Nikolaus Markt vom 3. bis 05. Dezember. Erfahren Sie mehr
Quest'anno a Buie dall' 1 fino al 31.12, si terra' per la terza volta ''Dicembre a Buie'', un ricco programma artistico-culturale. Giovedì 3 dicembre presso la Comunità degli Italiani di Buie potete visitare le mostre "Siamo noi" e "I colori della musica" mentre venerdì 5 dicembre aspettate con i vostri bimbi San Nicolò e i Krampus in piazza J.B.Tito alle ore 18. Per saperne di più
I ove se godine u Bujama u razdoblju od 01. do 31. prosinca održati bogat kulturno-zabavni i umjetnički program pod nazivom "Prosinac u Bujama". Ukoliko još niste odabrali darove za svoje najdraže, to možete učiniti na sajmu Sv. Nikole od 03. do 05. prosinca. Doznaj više
  Dogajanja v Umagu ‘“ Pr...  
10. Kolesarjem se nasmihajo 3 dnevi fantastičnega druženja na 2 kolesih, rekreativcem pa velika letošnja novost - vodena kolesarska tura City Cycle Tour with a Wine Break, ki se bo odvijala v petek 30.
Noch eine weitere Ausgabe der Straßenradveranstaltung Istria Granfondo rückt immer näher. Wegen dem großen Interesse wurde sie dieses Jahr um einen Tag verlängert - vom 30.09. bis zum 02.10. Radfahrer dürfen sich auf 3 Tage wundervolle Gesellschaft auf 2 Rädern freuen, während Freizeitradler dieses Jahr eine Neuigkeit erwartet - die Radtour City Cycle Tour with a Wine Break mit Führung, die am Freitag dem 30. 09. stattfindet. Erfahren Sie mehr
  Kolesarska dirka Parenz...  
Zagotovite si mesto na najbolj obiskani kolesarski dirki za pokal Hrvaške Parenzana Cube in si privoščite pravi užitek kolesarjenja po Istri. Sodelujte na maratonu 27. 9. 2015 v družbi najboljših kolesarjev v regiji, na obnovljenem delu legendarne železniške proge Parenzana.
Participate in the marathon race scheduled for 27 September 2015 alongside the best cyclists in the region, on the renovated section of the legendary Parenzana railroad .
Sichern Sie sich einen Platz beim meistbesuchten Radrennen für den Kroatien-Cup Parenzana Cube und gönnen Sie sich ein wahres Vergnügen beim Radeln durch Istrien.
  NajboljÅ¡i hoteli v sev...  
Village Sol Garden Istra stoji tik ob impresivnem vodnem parku z bazeni in je idealen izbor za razgiban družinski ali športni dopust ... Pričakalo vas bo prgišče dnevnih in večernih dogodkov v ambientu, ustvarjenem s stapljanjem istrskih motivov in sodobnosti ...
Village Sol Garden Istra nalazi se tik uz impresivni vodeni park s bazenima i idealan je izbor za dinamičan obiteljski ili sportski odmor... Dočekat ce vas pregršt dnevnih i večernjih zbivanja u ambijentu stvorenom stapanjem motiva Istre i suvremenosti...
  Adria Camping Rally- Ca...  
Adria Camping Rally se je že uveljavil kot vznemirljiva priložnost za druženje ljubiteljev kampiranja, spoznavanje novih ljudi in krajev, izmenjavo izkušenj in dobro zabavo. Istra in Umag sta naravnost ustvarjena za organizacijo tovrstnega dogodka, saj poleg vrhunske storitve kampiranja nudita tudi obilico doživetij v naravi, kulturi in gastronomiji!
Adria Camping Rally has become a traditional get-together for camping enthusiasts, those who love to meet new people, discover new places, share their experiences and have fun. Istria and Umag are the perfect venue for such an event thanks to their plentiful natural sites, cultural and culinary events, and its top camping services!
Die Adria Camping Rally ist eine traditionelle Veranstaltung und bietet allen Campingliebhabern die Gelegenheit, sich zu treffen, neue Menschen kennen zu lernen und neue Orte zu sehen, Erfahrungen zu tauschen und einfach eine gute Zeit zu verbringen. Istrien und Umag sind wie geschaffen für das Abhalten eines solchen Events, weil hier neben erstrangigen Campingservices auch zahlreiche natürliche, kulturelle und gastronomische Leckerbissen anzutreffen sind.
Un appuntamento ormai tradizionale e coinvolgente nel corso del quale sarà possibile socializzare con altri appassionati di campeggio, conoscere persone e luoghi, condividere le proprie esperienze e trascorrere momenti piacevoli. L’Istria e in particolare la città di Umago costituiscono la location ideale per un evento di questo tipo in virtù dell’eccellente offerta di servizi per i campeggiatori e dell'abbondanza di contenuti naturali, culturali e culinari.
Adria Camping Rally tradicionalno je uzbudljiva prilika za druženje ljubitelja kampiranja, upoznavanje novih ljudi i mjesta, podjelu iskustva i dobru zabavu. Istra i Umag kao stvoreni su za održavanje jednog takvog događanja jer uz vrhunske kamping usluge nude i obilje prirodnih, kulturnih i gastronomskih doživljaja!
  Lectovo srce | Colourso...  
Vsaka prava gospodinja celinske Hrvaške hrani tajni recept te daleč naokoli poznane hrvaške poslastice v okviru družinske obrti medičarjev osrednje nižinske Hrvaške. Običaj je darovanje lectovega srca na valentinovo, s čimer se pokaže privrženost ljubljeni osebi.
Ogni vera casalinga dell’area continentale tiene la ricetta segreta di questa prelibatezza croata famosa in tutto il mondo all'interno dell'artigianato familiare dei produttori di miele della parte centrale e della pianura croata. L’abitudine di regalare il cuore nel periodo di San Valentino dimostra la fedeltà alla persona amata, ma per regalare un "cuore di miele" non c’è un momento sbagliato!
Svaka prava domaćica kontinentalnog područja čuva tajnu recepturu te nadaleko poznate hrvatske delicije u sklopu obiteljskog obrta medičara središnje i nizinske Hrvatske. Običava se darivanje srca u vrijeme Valentinova kojim se iskazuje privrženost voljenoj osobi, no za "medeno srce" uvijek je pravo vrijeme!
  Umag Mega Fight ‘“ Kikb...  
Vsi, ki jih ta šport zanima, bodo poleg celovečerne prireditve lahko sodelovali tudi na seminarju o borilnih športih in veščinah, pod vodstvom različnih izkušenih trenerjev. Ti bodo s ciljem športnega druženja in promocije zdravega načina življenja učili nove borilne tehnike in utrjevali že naučene.
Apart from the all-night event, all those interested will have an opportunity to participate at a fight sport and martial arts seminar held by competent and experienced coaches who will teach new fighting techniques and re-establish old ones with the goal of sports socializing and promotion of a healthy way of life.
Neben der ganzabendlichen Veranstaltung können alle Interessierten auch an einem Seminar des Kampfsports unter Leitung erfahrener Trainer teilnehmen, die mit dem Ziel des sportlichen Miteinanders und der Promovierung eines gesunden Lebensstils neue Kampftechniken darstellen und die bereits gelernten noch verbessern werden.
Oltre allo spettacolo che si protrarrà per tutta la sera, verrà organizzato anche un seminario sulle arti marziali aperto a tutti e condotto da illustri ed esperti allenatori. Questi ultimi illustreranno nuove tecniche di lotta, rispolverando al contempo quelle già note, con l'obiettivo di promuovere attraverso lo sport la socializzazione e uno stile di vita sano.
Osim na cjelovečernjoj priredbi, svi zainteresirani moći će sudjelovati i na seminaru borilačkog sporta i vještina pod vodstvom vrsnih i iskusnih trenera koji će u cilju sportskog druženja i promocije zdravog načina života podučavati nove borilačke tehnike i utvrđivati one već naučene.
  DobrodoÅ¡li v severozah...  
Restavracija je moderno, toplo, nevsiljivo opremljena, vedno jo spremljajo čistoča in vrhunske storitve. Restavracija je primerna za različne slovesnosti, kot so: družinska praznovanja, poslovna kosila, majhne poroke, krsti, obhajila, birme in podobno.
The restaurant Badi is a modern, warm, clean environment with friendly staff. Ideal for any occasion: family celebrations, business dinners , small weddings, christenings, communions, confirmations...
Es ist modern eingerichtet, ein warmes, sauberes Ambiente mit netten Personal. Ideal für jede Festlichkeit: Familienfeier, Geschäftsmitagessen, kleine Hochzeiten, Taufe, Kommunion, Firmung usw.
L'ambiente del ristorante è molto moderno ma semplice, caldo e famigliare, pulitissimo con un personale molto caroloso. Il Ristorante Badi è il posto ideale per tutti i tipi di occasione, come vari festeggiamenti (battesimo, la prima comunione, cresima), matrimoni, feste d'affari, pranzi e tutti i tipi di feste in famiglia.
Restoran je opremljen moderno, toplo, nenametljivo, gdje ga uvijek prati vrhunska usluga i čistoća. Restoran je prigodan za razne svečanosti kao; obiteljske svečanosti, poslovni ručkovi, mali svatovi, krstitke, pričesti, krizme i slično.
  Dogajanja v Brtonigli ‘...  
Butični družinski hotel San Rocco stoji v Brtonigli tipičnem istrskem mestecu na hribčku, poznanem kot „mesto vina“. Na goste čaka luksuzna vaška pastorala v zeleni notranjosti Istre, ki jo družina Fernetich vedno znova potrjuje z nagradami za najboljši mali družinski hotel na Jadranu.
Family boutique hotel San Rocco is situated in Brtonigla, a typical Istrian hill town, known as the “town of wine”. Our guests can expect a luxurious rural pastoral in the green inland of Istria, as regularly reaffirmed by the Fernetich family with rewards for the best small family hotel on the Adriatic. Read more
Das Familien-Boutique-Hotel San Rocco befindet sich in Brtonigla, einem typisch istrischen Ort, das auf einem Hügel liegt und auch als „Weinstadt“ bekannt ist. Gäste erwartet hier ein luxuriöses, ländliches Schäferspiel im grünen Binnenland Istriens, das die Familie Fernetich mit Auszeichnungen zum besten Familienhotel an der Adria regelmäßig bestätigt. Erfahren Sie mehr
Obiteljski boutique hotel San Rocco nalazi se u Brtonigli, tipičnom istarskom mjestašcu na brežuljku, poznatom kao „grad vina“. Goste očekuje luksuzna seoska pastorala u zelenoj unutrašnjosti Istre koju obitelj Fernetich redovito potvrđuje nagradama za najbolji mali obiteljski hotel na Jadranu. Doznaj više
  IAGI ‘“ International A...  
marca bo v hotelu Sol Garden Istra**** v Umagu že tretjič zapored potekal za Hrvaško in Istro pomemben mednarodni kongres "International Art of Gastronomy in Istria", na katerem se bodo zbrali eminentni svetovni strokovnjaki in kuharji. Glavni temi bosta avtohtona kuhinja in mednarodna gastronomska dediščina ter vloga družinskih turističnih kmetij v gastronomiji.
From February 27th to March 2nd, the third international congress titled International Art of Gastronomy in Istria, of relevance for both Croatia and Istria, a meeting place of eminent experts and chefs from around the globe, with the main topics of autochthonous cuisine and international gastronomic heritage and the role of family farms in gastronomy, is going to take place in hotel Sol Garden Istria**** in Umag.
Vom 27. Februar bis zum 2. März findet im Hotel Sol Garden Istria**** in Umag zum dritte Mal International Art of Gastronomy in Istria statt, ein für Kroatien und Istrien sehr wichtiger internationaler Kongress, bei dem eminente Experten aus aller Welt und Köche zusammentreffen. Die Haupttheme ist die autochthone Küche und das internationale gastronomische Erbe.
Dall’27 febbraio al 2. marzo l’hotel Sol Garden Istra**** di Umago ospiterà l'International Art of Gastronomy in Istria, importante congresso internazionale organizzato per la terza volta in Croazia, nella penisola istriana. L'evento vedrà la partecipazione di illustri chef ed esperti di culinaria di fama mondiale e sarà incentrato sul contributo sulla cucina autoctona e il patrimonio gastronomico internazionale nonché sul ruolo della donna nella gastronomia.
Od 27.veljače do 2. ožujka u hotelu Hotel Sol Garden Istra**** u Umagu po treći će se puta održati za Hrvatsku i Istru važan međunarodni kongres International Art of Gastronomy in Istria na kojem će se okupiti eminentni svjetski stručnjaci i kuhari, a glavne teme bit će autohtona kuhinja i internacionalna gastronomska baština te uloga agroturističkih obiteljskih imanja u gastronomiji.
  Dogajanja v Brtonigli ‘...  
Butični družinski hotel San Rocco stoji v Brtonigli tipičnem istrskem mestecu na hribčku, poznanem kot „mesto vina“. Na goste čaka luksuzna vaška pastorala v zeleni notranjosti Istre, ki jo družina Fernetich vedno znova potrjuje z nagradami za najboljši mali družinski hotel na Jadranu.
Family boutique hotel San Rocco is situated in Brtonigla, a typical Istrian hill town, known as the “town of wine”. Our guests can expect a luxurious rural pastoral in the green inland of Istria, as regularly reaffirmed by the Fernetich family with rewards for the best small family hotel on the Adriatic. Read more
Das Familien-Boutique-Hotel San Rocco befindet sich in Brtonigla, einem typisch istrischen Ort, das auf einem Hügel liegt und auch als „Weinstadt“ bekannt ist. Gäste erwartet hier ein luxuriöses, ländliches Schäferspiel im grünen Binnenland Istriens, das die Familie Fernetich mit Auszeichnungen zum besten Familienhotel an der Adria regelmäßig bestätigt. Erfahren Sie mehr
Obiteljski boutique hotel San Rocco nalazi se u Brtonigli, tipičnom istarskom mjestašcu na brežuljku, poznatom kao „grad vina“. Goste očekuje luksuzna seoska pastorala u zelenoj unutrašnjosti Istre koju obitelj Fernetich redovito potvrđuje nagradama za najbolji mali obiteljski hotel na Jadranu. Doznaj više
  FC Barcelona Escola Soc...  
Full Camp – paket vključuje vse dejavnosti šole FCB Escola Camp za mlade športnike in namestitev v novo urejenih apartmajih Sol Stella v neposredni bližini športnega centra. Udeleženci lahko bivajo v apartmaju s člani družine ali brez staršev v spremstvu: v tem primeru zanje skrbi eden od strokovnih delavcev šole FCB Escola Camp.
Full Camp – paket uključuje sve aktivnosti FCB Escola Camp-a za mladog sportaša, te smještaj u novouređenim apartmanima Sol Stella u neposrednoj blizini sportskog centra. Sudionik ima mogućnost boravka u apartmanu sa članovima obitelji ili bez roditelja u pratnji, povjeren jednom od stručnih djelatnika FCB Escola Camp-a. U Full Camp paket uključen je komplet sportske opreme za trening marke Nike.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow