dru – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 58 Ergebnisse  www.eu2008.si  Seite 2
  EU2008.si - Služba za e...  
Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve
Ministry of Labour, Family and Social Affairs
Ministère du Travail, de la Famille et des Affaires sociales
  EU2008.si - Finančni or...  
EIS ni posojilna institucija: ne odobrava posojil ali subvencij podjetjem niti neposredno ne vlaga v nobeno družbo. Namesto tega deluje prek bank in drugih finančnih posrednikov. Upravlja lastna sredstva ali sredstva, ki mu jih je zaupala EIB ali Evropska unija.
The EIF is not a lending institution: it does not grant loans or subsidies to enterprises, nor does it invest in any companies. Instead, it operates via various banks and other financial intermediaries. It manages its own funds or funds entrusted to it by the EIB or the European Union.
Le FEI n'est pas une institution de bailleur de fonds : il n'octroie pas de prêts ou des subventions aux entreprises et n'investit pas directement dans des sociétés. Il travaille par le biais d'autres banques et d'intermédiaires financiers. Il utilise à cet effet soit ses propres fonds, soit ceux qui lui sont confiés par la Banque européenne d'investissement ou par l'Union européenne.
  EU2008.si - Avdio arhiv  
Novinarska konferenca ministrice za delo, družino in socialne zadeve Marjete Cotman, komisarja za zaposlovanje, socialne zadeve in enake možnosti Vladimirja Špidle ter francoskega ministra za delo, socialne zadeve in solidarnost Xavierja Bertranda
Presidency Press Conference - Minister of Labour, Family and Social Affairs Marjeta Cotman, Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities Vladimir Špidla and French Minister of Labour, Social Affairs and Solidarity Xavier Bertrand
Conférence de presse de la Présidence - Ministre du Travail, de la Famille et des Affaires socials Marjeta Cotman, Commissaire Vladimir Špidla, et le minister français du Travail, des Relations sociales et de la Solidarité Xavier Bertrand
  EU2008.si - Seznam part...  
je vodilna slovenska energetska družba in ena največjih trgovinskih družb. Svojim uporabnikom zagotavlja zanesljivo in kakovostno oskrbo z naftnimi derivati, plinom in drugimi energenti ter s pomočjo mreže bencinskih servisov uporabnike oskrbuje z živili in drugim trgovskim blagom, voznikom pa ponuja vse, kar potrebujejo na poti.
is a leading Slovenian energy company and one of the major trading companies.  It provides a reliable and high-quality supply of oil derivatives, gas and other energy products to its customers, as well as food and other commercial goods via its petrol station network, assuring drivers of all they need along their way.
est la première compagnie énergétique slovène. C'est également l'une des sociétés les plus importantes du pays. Petrol fournit à ses utilisateurs des dérivés du pétrole, du gaz et d'autres carburants. La compagnie propose également, à travers son réseau de pompes à essence, des produits alimentaires ou autres et tout ce qui est nécessaire pour prendre la route.
  EU2008.si - Avdio arhiv  
Novinarska konferenca ministrice za delo, družino in socialne zadeve Marjete Cotman, komisarja za zaposlovanje, socialne zadeve in enake možnosti Vladimirja Špidle in direktorice Urada za enake možnosti Tanje Salecl
Presidency Press Conference - Minister of Labour, Family and Social Affairs Marjeta Cotman, EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities Vladimir Špidla and Director of the Office for Equal Opportunities Tanja Salecl
Conférence de presse de la Présidence - Ministre du Travail, de la Famille et des Affaires socials Marjeta Cotman, Commissaire Vladimir Špidla et la directrice du Bureau du Gouvernement de l'égalité des chances Tanja Salecl
  EU2008.si - Zaposlovanje  
Politika zaposlovanja je del lizbonske strategije, ki želi združiti gospodarsko učinkovitost in konkurenčnost z družbenim napredkom in kohezijo. Cilje te politike podpira Evropski socialni sklad, ki financira ukrepe za ustvarjanje delovnih mest.
Employment policy is a fundamental component of the Lisbon Strategy, which seeks to combine economic performance and competition with social progress and cohesion. Employment policy aims are supported by the European Social Fund, which finances job-creating measures.
La politique de l'emploi est l'élément essentiel de la stratégie de Lisbonne qui tente de combiner la productivité économique et la compétitivité avec le développement social et la cohésion sociale. Les objectifs de la politique de l'emploi sont soutenus par le Fonds social européen qui finance les actions pour la création d'emplois.
  EU2008.si - Seznam part...  
je vodilna slovenska energetska družba in ena največjih trgovinskih družb. Svojim uporabnikom zagotavlja zanesljivo in kakovostno oskrbo z naftnimi derivati, plinom in drugimi energenti ter s pomočjo mreže bencinskih servisov uporabnike oskrbuje z živili in drugim trgovskim blagom, voznikom pa ponuja vse, kar potrebujejo na poti.
is a leading Slovenian energy company and one of the major trading companies.  It provides a reliable and high-quality supply of oil derivatives, gas and other energy products to its customers, as well as food and other commercial goods via its petrol station network, assuring drivers of all they need along their way.
est la première compagnie énergétique slovène. C'est également l'une des sociétés les plus importantes du pays. Petrol fournit à ses utilisateurs des dérivés du pétrole, du gaz et d'autres carburants. La compagnie propose également, à travers son réseau de pompes à essence, des produits alimentaires ou autres et tout ce qui est nécessaire pour prendre la route.
  EU2008.si - Socialna po...  
Osrednji temi slovenskega predsedovanja o enakosti spolov bosta odprava spolnih stereotipov v družbi ter pomen krepitve vloge in položaja žensk za doseganje enakosti spolov. O tem bo tekla beseda na neformalnem srečanju ministric in ministrov za zaposlovanje, socialne zadeve in enakost spolov ter na konferenca o enakosti spolov
The Slovenian Presidency will continue to monitor the implementation of the Beijing Platform for Action and will, in this context, develop indicators for girls and boys and prepare a report on women in decision-making processes.
La présidence slovène continuera le suivi de mise en œuvre des repères d'action de Pékin et, dans ce contexte, développera des indicateurs relatifs aux filles et jeunes femmes et préparera le rapport sur les femmes dans les processus de décision.
  EU2008.si - Socialna po...  
Program izmenjave dobrih praks, katerega pobudnica in organizatorka je Evropska komisija, se bo začel uresničevati med slovenskim predsedovanjem na prvem strokovnem seminarju, usmerjenem v usklajevanje poklicnega z zasebnim in družinskim življenjem.
A programme of exchange of good practices, initiated by the Commission, will begin to be implemented through the first expert seminar organised during Slovenia's Presidency, which will tackle the issue of reconciling work, private and family life.
Le programme d'échange de bonnes pratiques initié par la Commission sera appliqué à travers le premier séminaire spécialisé organisé au cours de la Présidence slovène et où le sujet de la conciliation du travail et la vie privée et familiale sera traité.
  EU2008.si - Mladina  
podpora mladim pri usklajevanju dela, družine in zasebnega življenja, da se jim omogoči, da si ustvarijo družino, se izobražujejo ali usposabljajo in delajo,
providing support for young people through better reconciliation of work, family and private life so as to enable them to create a family, participate fully in education or training and enter into working life at the same time;
  EU2008.si - Mladina  
podpora mladim pri usklajevanju dela, družine in zasebnega življenja, da se jim omogoči, da si ustvarijo družino, se izobražujejo ali usposabljajo in delajo,
providing support for young people through better reconciliation of work, family and private life so as to enable them to create a family, participate fully in education or training and enter into working life at the same time;
  EU2008.si - Nastopi min...  
ministrica Marjeta Cotman, ministrica za delo, družino in socialne zadeve (ob 15.00)
Minister Marjeta Cotman, Minister of Labour, Family and Social Affairs (at 15.00)
Ministre Marjeta Cotman, Ministre du Travail, de la Famille et des Affaires sociales (à 15.00)
  EU2008.si - Kraljevina ...  
Spletno mesto kraljeve družine: http://www.koninklijkhuis.nl
Head of State: http://www.koninklijkhuis.nl
Chef d'État: http://www.koninklijkhuis.nl
  EU2008.si - Mladina  
Določene politike zelo vplivajo na mlade, še posebej vseživljenjsko izobraževanje, mobilnost, zaposlovanje in družbeno vključevanje, boj proti rasizmu in ksenofobiji in svobodno uveljavljanje državljanstva, zato je glavni cilj tega področja razviti medresorsko mladinsko politiko in tesno sodelovati z mladimi, ki so dejavni na tem področju in v mladinskih organizacijah.
Certain policies have a considerable impact on young people, in particular lifelong learning, mobility, employment and social integration, combating racism and xenophobia, and autonomy to exercise citizenship. Therefore the main objective in this field is to develop inter-sectoral youth policy and close cooperation with young people active in the youth-related field and in youth organisations.
Certaines politiques influencent considérablement la vie de la jeunesse, particulièrement l'éducation et la formation tout au long de la vie, la mobilité, l'emploi et l'intégration sociale, la lutte contre  le racisme et la xénophobie de même que  l'autonomie d'exercer sa citoyenneté. Par conséquent, l'objectif prédominant dans le domaine des politiques de la jeunesse est de développer une politique de la jeunesse de façon intersectorielle et avec une coopération approfondie avec les jeunes actifs dans le domaine des organisations de jeunesse.
  EU2008.si - Mladina  
izboljševanje življenjskih razmer v večkulturnih družbah s spodbujanjem medkulturnih spretnosti mladih,
improving the conditions for living in multicultural societies by fostering the inter-cultural skills of young people;
améliorer les conditions de vie dans les sociétés multiculturelles en promouvant les compétences interculturelles de la jeunesse ;
  EU2008.si - Kraljevina ...  
Spletno mesto kraljeve družine: http://www.kongehuset.dk
Head of State: http://www.kongehuset.dk
Chef d'État: http://www.kongehuset.dk
  EU2008.si - Združeno kr...  
Spletno mesto kraljeve družine: http://www.royal.gov.uk
Head of State: http://www.royal.gov.uk
Chef d'État: http://www.royal.gov.uk
  EU2008.si - Nastopi min...  
državna sekretarka Romana Tomc, ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve (15.00 - trojka DE, PT, SI)
State Secretary Romana Tomc, Ministry of Labour, Family and Social Affairs (15.00 - Troika DE, PT, SI)
Secrétaire d'État Romana Tomc, Ministère du Travail, de la Famille et des Affaires sociales (à 15.00 - Troїka DE, PT, SI)
  EU2008.si - Seznam part...  
Z marljivim in strokovnim delom je družinsko podjetje Istenič
Hard work and technical proficiency resulted in Istenič
Grâce à son zèle et à ses compétences, l'entreprise familiale Istenič
  EU2008.si - Februar  
27.02.2008 - Ministrska konferenca o informacijski družbi EUROMED »Vzpostavitev ugodnega okolja za informacijsko družbo EUROMED«
27.02.2008 - EUROMED Ministerial Conference on the Information Society »Building an Enabling Environment for the EUROMED Information Society«
27.02.2008 - Conférence ministérielle EUROMED sur la société de l’information «Mise en place d'un environnement favorable à la société de l'information EUROMED»
  EU2008.si - Kraljevina ...  
Spletno mesto kraljeve družine: http://www.royalcourt.se
Head of State: http://www.royalcourt.se
Chef d'État: http://www.royalcourt.se
  EU2008.si - Mladina  
izboljšanje družbenoekonomskih okoliščin, v katerih živijo mladi v ogroženem mestnem okolju in na podeželju.
improving the socio-economic conditions in which young people from disadvantaged urban and rural areas live.
améliorer les conditions sociales et économiques des jeunes vivant dans les zones urbaines défavorisées et dans les zones rurales.
  EU2008.si - April  
28.04.2008 - Konferenca "Medgeneracijska solidarnost za družbe sožitja in socialne povezanosti"
28.04.2008 - Conference "Intergenerational Solidarity for Cohesive and Sustainable Societies"
28.04.2008 - Conférence "La solidarité intergénérationnelle pour la cohésion et la viabilité des sociétés"
  EU2008.si - Nastopi min...  
ministrica Marjeta Cotman, ministrica za delo, družino in socialne zadeve (15.00)
Minister Marjeta Cotman, Minister of Labour, Family and Social Affairs (15.00)
Ministre Marjeta Cotman, Ministre du Travail, de la Famille et des Affaires sociales (à 15.00)
  EU2008.si - Socialna po...  
Slovensko predsedstvo si bo prizadevalo zagotoviti trajnost dosežkov evropskega leta enakih možnosti za vse (2007) – pravični družbi naproti.
The Slovenian Presidency will endeavour to ensure sustainability of results of the 2007 European Year of Equal Opportunities for All – Towards a Just Society.
La présidence slovène tâchera d'assurer la durabilité des résultats fournis par l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous (2007) – vers une société juste.
  EU2008.si - Mladina  
večja družbena vključenost mladih in izboljševanje njihovih možnosti prehoda k samostojnosti, s čimer poskušamo odgovoriti na demografske izzive,
improving young people's social inclusion and facilitating their transition towards independence and thus responding to demographic challenges;
améliorer l'intégration sociale de la jeunesse et faciliter sa transition vers l'autonomie, répondant ainsi aux défis démographiques ;
  EU2008.si - Seznam part...  
je sodobna evropska holdinška družba za gospodarjenje z naložbami s sedežem v Sloveniji.
is a modern European holding company from Slovenia dealing with investment management.
est une société de gestion de portefeuilles, européenne et moderne, établie en Slovénie.
  EU2008.si - Februar  
27.02.2008 - Ministrska konferenca o informacijski družbi EUROMED »Vzpostavitev ugodnega okolja za informacijsko družbo EUROMED«
27.02.2008 - EUROMED Ministerial Conference on the Information Society »Building an Enabling Environment for the EUROMED Information Society«
27.02.2008 - Conférence ministérielle EUROMED sur la société de l’information «Mise en place d'un environnement favorable à la société de l'information EUROMED»
  EU2008.si - Parlament  
Posebnosti družbenega organiziranja in značilnosti zgodovinskega razvoja Slovenije so narekovale razvoj dvodomnosti – na eni strani politično predstavništvo strank v Državnem zboru in na drugi zastopstvo organiziranih družbenih interesov in lokalnih skupnosti v Državnem svetu.
Slovenia is a parliamentary democratic republic. The bicameral Slovenian Parliament is composed of the National Assembly and the National Council. The specific social structure and historical development of Slovenia have prompted the creation of a bicameral system comprising the representation of political parties in the National Assembly and the representation of organised social interests and local authorities in the State Council. The Slovenian Parliament is characterized by an asymmetric duality, as the Constitution does not accord equal powers to both chambers.
La Slovénie est une République parlementaire démocratique. Le parlement bicaméral slovène se compose de l'Assemblée nationale et du Conseil national. La structure spécifique de la société et le développement historique de la Slovénie ont donné lieu a la création du systeme bicaméral ou l'Assemblée nationale réunit les représentants des partis politiques et le Conseil national, les représentants des intérêts organisés de la société et des autorités locales. Vu que la Constitution n'accorde pas les mêmes pouvoirs aux deux chambres, le parlement slovène se caractérise par une dualité assymétrique.
  EU2008.si - Kultura in ...  
Dokumenta sta vpeta v izvajanje pobude i2010, ki je okvir za izvajanje politike na področju informacijske družbe in komunikacij, s katero EU prispeva k razvoju gospodarstva, družbe in posameznikove kakovosti življenja.
At the close of 2007, the European Commission published two communications : on media literacy and on creative websites. The documents are related to the implementation of the initiative “i2010”, representing the framework for implementation of policy in the field of information society and communications through which the EU contributes to the development of the economy, society and individual quality of life.
La Commission européenne a publié deux communications fin 2007 : l'éducation aux médias et la création de contenus en ligne. Ces deux documents, inclus dans la réalisation des initiatives 2010, forment un cadre de mise en oeuvre d'une politique de l'information et des communications à partir de laquelle l'UE participera au développement de l'économie, de la société et de la qualité de vie.
  EU2008.si - Socialna po...  
Nova socialna realnost današnje Evrope je posledica globokih sprememb v evropskih družbah in terja celovite odgovore na evropski, nacionalnih, regionalnih in lokalnih ravneh. Jasnejšo sliko o stanju pričakujemo iz pregleda stanja družbene realnosti, ki ga bo Komisija končala spomladi 2008.
The new social realities of Europe result from profound changes in European societies and call for comprehensive responses at the European, national, regional and local level. Presumably, a clearer picture of the situation will emerge from the Social Reality Stocktaking, to be concluded by the Commission in spring 2008. Coping with social challenges will require further modernisation and reinforcement of the European social model and will also have to be reflected in the modernised Social Agenda 2005-2010, expected by the mid 2008.
Suscitées par les changements profonds au sein des sociétés européennes, les nouvelles réalités sociales exigent des réponses intégrales sur le plan européen, national, régional et local.  Le bilan de la Commission qui vise à constater l'état de la réalité sociale et qui est prévu pour le printemps en 2008 en donnera une image plus exacte. Par ailleurs, les défis sociaux devront être suivis par la continuation de la modernisation et le renforcement du modèle social européen. De plus, il faudra procéder à la rénovation de l'Agenda social 2005-2010 (d'ailleurs prévue pour mi-2008).
  EU2008.si - Parlament  
Posebnosti družbenega organiziranja in značilnosti zgodovinskega razvoja Slovenije so narekovale razvoj dvodomnosti – na eni strani politično predstavništvo strank v Državnem zboru in na drugi zastopstvo organiziranih družbenih interesov in lokalnih skupnosti v Državnem svetu.
Slovenia is a parliamentary democratic republic. The bicameral Slovenian Parliament is composed of the National Assembly and the National Council. The specific social structure and historical development of Slovenia have prompted the creation of a bicameral system comprising the representation of political parties in the National Assembly and the representation of organised social interests and local authorities in the State Council. The Slovenian Parliament is characterized by an asymmetric duality, as the Constitution does not accord equal powers to both chambers.
La Slovénie est une République parlementaire démocratique. Le parlement bicaméral slovène se compose de l'Assemblée nationale et du Conseil national. La structure spécifique de la société et le développement historique de la Slovénie ont donné lieu a la création du systeme bicaméral ou l'Assemblée nationale réunit les représentants des partis politiques et le Conseil national, les représentants des intérêts organisés de la société et des autorités locales. Vu que la Constitution n'accorde pas les mêmes pouvoirs aux deux chambres, le parlement slovène se caractérise par une dualité assymétrique.
  EU2008.si - Socialna po...  
Nova socialna realnost današnje Evrope je posledica globokih sprememb v evropskih družbah in terja celovite odgovore na evropski, nacionalnih, regionalnih in lokalnih ravneh. Jasnejšo sliko o stanju pričakujemo iz pregleda stanja družbene realnosti, ki ga bo Komisija končala spomladi 2008.
The new social realities of Europe result from profound changes in European societies and call for comprehensive responses at the European, national, regional and local level. Presumably, a clearer picture of the situation will emerge from the Social Reality Stocktaking, to be concluded by the Commission in spring 2008. Coping with social challenges will require further modernisation and reinforcement of the European social model and will also have to be reflected in the modernised Social Agenda 2005-2010, expected by the mid 2008.
Suscitées par les changements profonds au sein des sociétés européennes, les nouvelles réalités sociales exigent des réponses intégrales sur le plan européen, national, régional et local.  Le bilan de la Commission qui vise à constater l'état de la réalité sociale et qui est prévu pour le printemps en 2008 en donnera une image plus exacte. Par ailleurs, les défis sociaux devront être suivis par la continuation de la modernisation et le renforcement du modèle social européen. De plus, il faudra procéder à la rénovation de l'Agenda social 2005-2010 (d'ailleurs prévue pour mi-2008).
  EU2008.si - Zaposlovanje  
Slovensko predsedstvo izhaja iz predpostavke, da mora Evropa vlagati v prihodnost, zato želimo osrednjo pozornost nameniti mladim in njihovemu položaju v družbi [povezava na konferenco o mladih]. Poglobiti želimo razpravo o spodbujanju zaposlovanja mladih, saj se mladi, ki naj bi bili gibalo družbe, danes spoprijemajo s posebno velikimi izzivi pri vstopanju na trg dela.
It is the presumption of the Slovenian Presidency that Europe must invest in its future, therefore we intend to pay particular attention to young people and their place in society [link to the conference on youth]. We wish to enhance the discussion on the promotion of the youth employment because young people, seen as the driving force of society, today face serious challenges in entering the labour market. Undoubtedly, young people are the most flexible group within the workforce; nevertheless, measures to ensure safety and stability are required.
Partant de la conviction que l'Europe doit investir dans son avenir, la Slovénie voudrait se concentrer sur la question des jeunes et de leur position dans la société [lien sur la conférence des jeunes]. Nous voulons renfoncer le débat sur l'emploi des jeunes qui, malgré leur rôle en tant que moteur de la société, doivent faire face aux défis considérables quant à leur intégration sur le marché du travail.  S'ils sont une catégorie la plus flexible de la population active, ils ont néanmoins besoin de mesures leur assurant la sécurité et la stabilité.
  EU2008.si - Zaposlovanje  
Slovensko predsedstvo izhaja iz predpostavke, da mora Evropa vlagati v prihodnost, zato želimo osrednjo pozornost nameniti mladim in njihovemu položaju v družbi [povezava na konferenco o mladih]. Poglobiti želimo razpravo o spodbujanju zaposlovanja mladih, saj se mladi, ki naj bi bili gibalo družbe, danes spoprijemajo s posebno velikimi izzivi pri vstopanju na trg dela.
It is the presumption of the Slovenian Presidency that Europe must invest in its future, therefore we intend to pay particular attention to young people and their place in society [link to the conference on youth]. We wish to enhance the discussion on the promotion of the youth employment because young people, seen as the driving force of society, today face serious challenges in entering the labour market. Undoubtedly, young people are the most flexible group within the workforce; nevertheless, measures to ensure safety and stability are required.
Partant de la conviction que l'Europe doit investir dans son avenir, la Slovénie voudrait se concentrer sur la question des jeunes et de leur position dans la société [lien sur la conférence des jeunes]. Nous voulons renfoncer le débat sur l'emploi des jeunes qui, malgré leur rôle en tant que moteur de la société, doivent faire face aux défis considérables quant à leur intégration sur le marché du travail.  S'ils sont une catégorie la plus flexible de la population active, ils ont néanmoins besoin de mesures leur assurant la sécurité et la stabilité.
  EU2008.si - Okolje  
Stanje okolja je v veliki meri kazalnik siceršnjega stanja v družbi. Nenehna skrb in varovanje okolja sta med prednostnimi nalogami Evropske unije. Ministri za okolje iz držav Evropske unije in evropski komisar za okolje se na sestankih okoljskega Sveta srečajo štirikrat na leto, da bi usmerjali okoljsko politiko in krepili okoljsko sestavino trajnostnega razvoja.
The state of the environment is to a large extent an indicator of the general state of a society. Constant care for the environment and a gradual improvement of the state of the environment are key priorities of the European Union. With a view to directing European environmental policies and strengthening the environmental aspect of sustainable development, the ministers of the environment of EU countries and the European Commissioner of the Environment meet four times per year at Environmental Council meetings. During Slovenia's Presidency of the EU in the first half of 2008, Environmental Councils will take place on 3 March in Brussels and on 5 June in Luxembourg.
L'état de l'environnement est dans une large mesure un indicateur de l'état de la société en général. L'attention portée à la conservation et à l'amélioration progressive de l'état de l'environnement est une des plus hautes priorités de l'Union européenne. Dans le but de diriger la politique européenne de l'environnement et de renforcer le développement durable, au sein du thème de l'environnement, les ministres de l'environnement des États membres et le commissaire européen à l'environnement se réunissent quatre fois par an aux réunions du Conseil en environnement. Au cours de la Présidence slovène pendant la première moitié de l'année 2008 les Conseils en environnement seront tenus le 3 mars à Bruxelles et le 5 juin à Luxembourg.
  EU2008.si - Zdravje  
Poleg obširne bolezni, kakršna je rak, bo Slovenija med predsedovanjem Svetu EU namenila pozornost zmanjševanju rabe alkohola in poškodb, povezanih z njegovim čezmernim uživanjem, saj je alkohol tretji najpomembnejši povzročitelj bolezni in prezgodnje smrti v Evropski uniji, predvsem med mlajšo populacijo. Alkohol je tudi glavni povzročitelj zdravstvene neenakosti med državami Evropske unije ter nasilja v družini in nad otroki.
Besides addressing widespread disease such as cancer, during its Presidency of the Council of the EU, Slovenia shall lay stress on the reduction of alcohol use and the damage associated with excessive consumption, the latter being the third most important causative factor of disease and premature death in the European Union, especially among the younger population. Alcohol is also the main cause of health inequalities among the EU States as well as of domestic violence and violence against children. The problem should be addressed by the exchange of good practices and experience between the Member States, as well as by established examples of innovation in reducing alcohol-related accidents and injuries.
  EU2008.si - Kraljevina ...  
Spletno mesto kraljeve družine: http://www.casareal.es
Head of Government: http://www.mpr.es
Chef du gouvernement: http://www.mpr.es
  EU2008.si - EUPAN  
H 5 – telekomunikacije in informacijska družba (dostop do informacij javnega značaja, e-uprava, e-podpis in program IDABC
H5 – Telecommunications and Information Society (access to information of a public nature, e-government, e-signature and IDABC
Dans le cadre du Conseil de l'EU, le ministère de la fonction publique participe au groupe de travail:
  EU2008.si - Socialna po...  
Izraz socialna varnost na evropski ravni pomeni sistem socialnih storitev v državah članicah, ki so na voljo ob bolezni in materinstvu, nesreči pri delu in poklicnih boleznih, starosti, invalidnosti, smrti (pomoč preživelim) in brezposelnosti. Sem se uvrščajo tudi storitve za družine.
At the European level, the term “social security” means the service systems of the Member States provided upon the occurrence of one of the following: sickness and maternity, accidents at work and occupational diseases, old-age, disability and death (services to survivors) and unemployment. Family services are also included. REGULATION (EEC) No. 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community and Regulation (EEC) No. 574/72 fixing the procedure for implementing Regulation (EEC) No. 1408/71, ensure that anyone who has made use of the right to free movement and right of residence does not find him/herself in a worse position than someone who has always lived and worked in one single Member State. However, this does not affect the national social security systems; each Member State decides what its social security system grants, under what conditions, and in what amount.
Au niveau européen l'expression “la sécurité sociale“ signifie les systèmes de services sociaux des États membres fournis pour les risques suivants : les maladies et la maternité, les accidents du travail  et maladies professionnelles, la vieillesse, le handicap et le décès  (services aux survivants), le chômage et les services à la famille. Le Règlement CEE no 1408/71 (les régimes de sécurité sociale et la libre circulation des personnes) relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés et aux travailleurs non salariés et aux membres de leurs familles qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté, et le Règlement (CEE) no 574/72 du Conseil fixant les modalités d'application du règlement (CEE) no 1408/71, assurent que tout individu qui a exercé son droit à la libre circulation et le droit de résidence prévus par la législation européenne ne se trouve pas dans une situation moins favorable que celle d'une personne qui a toujours vécu et travaillé dans un seul Etat membre. Toutefois ceci n'affecte pas les systèmes nationaux de sécurité sociale ; chaque Etat membre décide ce que son système de sécurité sociale accorde, sous quelles conditions et pour quel montant.
  EU2008.si - Socialna po...  
Izraz socialna varnost na evropski ravni pomeni sistem socialnih storitev v državah članicah, ki so na voljo ob bolezni in materinstvu, nesreči pri delu in poklicnih boleznih, starosti, invalidnosti, smrti (pomoč preživelim) in brezposelnosti. Sem se uvrščajo tudi storitve za družine.
At the European level, the term “social security” means the service systems of the Member States provided upon the occurrence of one of the following: sickness and maternity, accidents at work and occupational diseases, old-age, disability and death (services to survivors) and unemployment. Family services are also included. REGULATION (EEC) No. 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community and Regulation (EEC) No. 574/72 fixing the procedure for implementing Regulation (EEC) No. 1408/71, ensure that anyone who has made use of the right to free movement and right of residence does not find him/herself in a worse position than someone who has always lived and worked in one single Member State. However, this does not affect the national social security systems; each Member State decides what its social security system grants, under what conditions, and in what amount.
Au niveau européen l'expression “la sécurité sociale“ signifie les systèmes de services sociaux des États membres fournis pour les risques suivants : les maladies et la maternité, les accidents du travail  et maladies professionnelles, la vieillesse, le handicap et le décès  (services aux survivants), le chômage et les services à la famille. Le Règlement CEE no 1408/71 (les régimes de sécurité sociale et la libre circulation des personnes) relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés et aux travailleurs non salariés et aux membres de leurs familles qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté, et le Règlement (CEE) no 574/72 du Conseil fixant les modalités d'application du règlement (CEE) no 1408/71, assurent que tout individu qui a exercé son droit à la libre circulation et le droit de résidence prévus par la législation européenne ne se trouve pas dans une situation moins favorable que celle d'une personne qui a toujours vécu et travaillé dans un seul Etat membre. Toutefois ceci n'affecte pas les systèmes nationaux de sécurité sociale ; chaque Etat membre décide ce que son système de sécurité sociale accorde, sous quelles conditions et pour quel montant.
  EU2008.si - Finančni in...  
Gre za zakonodajni predlog, ki predstavlja združitev 14 veljavnih direktiv s področja življenjskega in neživljenjskega zavarovanja, pozavarovanja, zavarovalnih skupin ter stečaju v skupno besedilo, kateremu je dodan tudi novi režim Solventnost II.
On 10 July 2007, the European Commission published its Solvency II framework directive proposal. This legislative proposal aims to replace the 14 existing directives on life and non-life insurance, reinsurance, insurance groups and bankruptcy with a single text and also  introducing a new Solvency II regime. The Commission expects to implement the new regime by 31 October 2012. Similarly to the banking sector, the new regime will be based on a three pillar approach, with an emphasis on risk management and suitable solvency margin requirements. The main changes refer to supervisory review systems in insurance companies, their management, the supervision of business operations, calculating technical reserves, and the definition and amount of capital that insurance companies must have given the risks to which they are exposed. The Slovenian Presidency will work towards general approach by the end of its Presidency.
Le 10 juillet 2007, la Commission européenne a adopté la proposition de directive « Solvabilité II ». Celle-ci rassemble dans un seul texte les 14 directives en vigueur dans les domaines de l'assurance-vie et de l'assurance non-vie, de la réassurance, des groupes d'assurance et des faillites, auxquelles s'ajoute le nouveau régime, Solvabilité II. La Commission envisage de pouvoir mettre en oeuvre ce régime d'ici le 31 octobre 2012. À l'instar des banques, le nouveau système sera fondé sur les trois piliers et mettra l'accent sur la gestion des risques et le montant de capital requis adapté à ceux-ci. Les principaux changements sont attendus au niveau des sociétés d'assurance et concernent la mise en place d'un système de contrôle, la gestion, la vérification des opérations, le calcul des provisions techniques ainsi que la définition et le volume de capital demandé en considération des risques. La Slovénie s'efforcera pour une approche générale d'ici la fin de sa présidence du Conseil ECOFIN.
  EU2008.si - Pravosodje  
Kar zadeva pobude pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah, se bomo posebej posvetili napredku družinskega prava, zlasti glede zagotavljanja samostojnosti in pravne predvidljivosti za zakonce pri urejanju zakonske zveze ter glede preživnin.
With regard to the initiatives of judicial cooperation in civil matters, we will focus on the progress of family law, particularly in terms of providing independence and legal predictability for spouses in matrimonial and maintenance matters.
Nos initiatives dans le domaine de la coopération judiciaire en matière civile viseront à promouvoir le progrès dans le domaine du droit de la famille, notamment en ce qui concerne l'assurance de l'indépendance et de la prévisibilité judiciaire pour les conjoints en matière de l´union conjugale et des pensions alimentaires.
  EU2008.si - Kmetijstvo ...  
To je povezano predvsem z napredkom tehnologije in pridelave, pa tudi s socialnimi spremembami. Tradicionalna naloga in dolžnost skupne kmetijske politike pa sta vedno bili narediti ta razvoj sprejemljiv za širšo družbo.
European agriculture has undergone significant changes since the establishment of the European Communities and the harmonisation of the agricultural policies of the Member States. This is mainly due to advances in technology and cultivation, as well as social changes. One of the traditional tasks of the Common Agricultural Policy (CAP) has been to ensure that these developments are socially acceptable.
  EU2008.si - Video arhiv  
Novinarska konferenca ministrice za delo, družino in socialne zadeve Marjete Cotman, evropskega komisarja Vladimir Špidla in francoskega ministra za delo, socialne zadeve in solidarnost Xavier Bertrand
Presidency Press Conference - Minister of Labour, Family and Social Affairs Marjeta Cotman, Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities Vladimir Špidla and French Minister Xavier Bertrand
Conférence de presse de la Présidence - Ministre du Travail, de la Famille et des Affaires socials Marjeta Cotman, Commissaire Vladimir Špidla, et le minister français du Travail, des Relations sociales et de la Solidarité Xavier Bertrand
  EU2008.si - Kmetijstvo ...  
Reformirana SKP uvaja tudi nova plačila kmetom za storitve, ki si jih želi širša družba, a nimajo cene na trgu. Mednje sodijo ukrepi programov razvoja podeželja v državah članicah EU, ki med drugim vključujejo ohranjanje kulturne krajine in rekreacijskih površin na podeželju.
The reformed CAP has introduced the rewarding of practices which make a contribution to society, but which are free of charge. These are entailed in the rural development programme measures, including the conservation of traditional farming and recreational lands in rural areas.
Depuis la création des Communautés européennes et l'harmonisation des politiques agricoles nationales des États membres, l'agriculture européenne a subi des changements radicaux. Ces derniers sont notamment liés aux progrès de la technologie et de la production agricole ainsi qu'aux mutations sociales. La mission et le devoir de la politique agricole commune (PAC) ont toujours été de rendre ces bouleversements acceptables pour la société dans son ensemble.
  EU2008.si - Video arhiv  
Novinarska konferenca predsedstva - ministrica za delo, družino in socialne zadeve Marjeta Cotman, komisar za zaposlovanje, socialne zadeve in enake možnosti Vladimir Špidla in direktorica Urada za enake možnosti Tanja Salecl
Presidency Press Conference - Minister of Labour, Family and Social Affairs Marjeta Cotman, EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities Vladimir Špidla and director of the Office for Equal Opportunities Tanja Salecl
Conférence de presse de la Présidence - Ministre du Travail, de la Famille et des Affaires socials Marjeta Cotman, Commissaire Vladimir Špidla et la directrice du Bureau du Gouvernement de l'égalité des chances Tanja Salecl
  EU2008.si - Notranje za...  
Priseljenci, ki zakonito živijo med nami, bogatijo našo družbo in naše delovno okolje, zato jim je treba zagotoviti primerne možnosti za njihovo integracijo. Slovenija vidi integracijo kot dinamičen in dvosmerni proces, ki med drugim jamči medsebojno priznavanje in spoštovanje temeljnih vrednot EU in človekovih pravic.
The immigrants who reside among us legally add wealth to our society and our working environment, and for this reason adequate opportunities must be provided for their integration. Slovenia considers integration as a dynamic and two-way process which, among other things, provides mutual recognition and pays respect to EU fundamental values and human rights.
Les immigrants légaux enrichissent notre société et notre environnement de travail. Aussi convient-il de leur garantir des possibilités adéquates d'intégration. La Slovénie voit l'intégration comme un processus dynamique bidirectionnel qui garantit, entre autres, la reconnaissance et le respect réciproques des valeurs fondamentales de l'UE et des droits de l'homme.
  EU2008.si - Pravosodje  
Slovenija bo s predlogom glede sodb, izdanih v nenavzočnosti, poskusila dopolniti in izboljšati obstoječe instrumente medsebojnega sodelovanja. Nadaljevali bomo tudi obravnavo aktov, ki bodo posameznikom omogočili ponovno vključitev v družbo.
Creating a uniform area of freedom, security and justice and elimination of borders between the EU Member States require closer cooperation between the judicial bodies in criminal matters. Slovenia will try to supplement and improve the existing instruments of mutual cooperation by its proposal relating to judgments. We will also continue to work on the acts enabling reintegration of individuals into the society.
La mise en place d'un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, ainsi que la suppression des frontières entre les États membres exigent une coopération étroite entre les autorités judiciaires en matière pénale. La proposition de la Slovénie concernant les jugements par contumace vise à valoriser et à améliorer les instruments de coopération existants. Nous continuerons aussi la discussion sur les actes visant à favoriser l'inclusion sociale.
  EU2008.si - Mobilni por...  
Družba Mobitel, ki je partner predsedovanja Slovenije Svetu EU, želi omogočiti dostop do te storitve čim širšemu krogu uporabnikov. Vsem uporabnikom Mobitelovega omrežja zato nudijo brezplačni prenos podatkov iz mobilnega portala predsedovanja.
Within the framework of the partnership, Mobitel company wants to broaden the accessibility of this service. Therefore the company provides all Mobitel users with free access to the mobile portal of the Slovenan EU Presidency.
Dans le cadre du partenariat, la société Mobitel voudrait étendre les possibilités d'accès à ce service. Tous les clients Mobitel bénéficient ainsi de consultation gratuite du portail mobile de la présidence slovène de l'UE.
  EU2008.si - Zgodovina  
14. stoletje: Večina ozemlja današnje Slovenije pride pod oblast Habsburžanov. Njihovi močni tekmeci so bili grofje Celjski, fevdalna družina iz tega prostora, ki je leta 1436 pridobila državni grofovski naziv.
14th century: Most of the territory of Slovenia was taken over by the Habsburgs. Their powerful competitors were the Counts of Cili, a feudal family from this area, who in 1436 acquired the title of State Counts. This large dynasty, important at a European political level, which had its seat in today’s Slovenian territory, died out in 1456, and its extensive land holdings became Habsburg property.
XIVe siècle : La plupart du territoire slovène est sous l'autorité des Habsbourg. Leurs concurrents, les Comtes de Celje sont une famille féodale de la région qui possédait le statut de Comtes en 1436. Cette puissante dynastie, importante à l'échelle politique européenne et siègeant en Slovénie, s'est éteinte en 1456, et leurs domaines sont devenus la propriété des Habsbourg.
  EU2008.si - Kultura in ...  
Dokumenta sta vpeta v izvajanje pobude i2010, ki je okvir za izvajanje politike na področju informacijske družbe in komunikacij, s katero EU prispeva k razvoju gospodarstva, družbe in posameznikove kakovosti življenja.
At the close of 2007, the European Commission published two communications : on media literacy and on creative websites. The documents are related to the implementation of the initiative “i2010”, representing the framework for implementation of policy in the field of information society and communications through which the EU contributes to the development of the economy, society and individual quality of life.
La Commission européenne a publié deux communications fin 2007 : l'éducation aux médias et la création de contenus en ligne. Ces deux documents, inclus dans la réalisation des initiatives 2010, forment un cadre de mise en oeuvre d'une politique de l'information et des communications à partir de laquelle l'UE participera au développement de l'économie, de la société et de la qualité de vie.
  EU2008.si - Avdio arhiv  
Novinarska konferenca ministrice za delo, družino in socialne zadeve Marjeta Cotman, evropskega komisarja za zaposlovanje, socialne zadeve in enake možnosti Vladimir Špidla, predsednika Socialne platforme Fintana Farella ter predstavnikov socialnih partnerjev Johna Monksa (ETUC) in Jørgena Rønnesta (Businesseurope)
Presidency Press Conference – Minister of Labour, Family and Social Affairs Marjeta Cotman, European Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities Vladimir Špidla, President of the Social platform Fintan Farell and Representatives of social partners: John Monks (ETUC) and Jørgen Rønnest (Businesseurope)
Conférence de presse de la Présidence - Ministre Marjeta Cotman, Commissaire Vladimir Špidla, Président de la Plate-forme sociale Fintan Farell et des partenaires sociaux John Monks (ETUC) et Jørgen Rønnest (Businesseurope)
  EU2008.si - Vlada Repub...  
Ministrica za delo, družino in socialne zadeve
Minister of Labour, Family and Social Affairs
Ministre du Travail, de la Famille et des Affaires sociales
  EU2008.si - Kmetijstvo ...  
Skupna kmetijska politika (SKP) mora najti odgovore na izzive, ki jih po eni strani ustvarja globalizacija kmetijskih trgov, po drugi pa demografske spremembe na številnih podeželskih območjih. Hkrati se povečujejo zahteve družbe po ohranjanju narave, zaščiti živali in okolja ter glede pridelave in predelave hrane.
The Common Agricultural Policy (CAP) has to find answers to the challenges generated by the globalisation of agricultural markets, as well as the demographic changes in many rural areas. At the same time, society is making growing demands on agriculture in terms of nature conservation, animal welfare and environmental protection, and the way in which food is produced. The European Union has therefore radically reformed many spheres of its agricultural policy since the early 1990s. These reforms have been aimed at increasing market competitiveness and at promoting sustainability. To compensate for the fall in support prices for agricultural produce, farmers have been receiving direct payments decoupled from production which require the observation of special regulations on animal welfare, environmental protection and food safety.
  EU2008.si - Posvetovaln...  
Evropski ekonomsko-socialni odbor (EESO) je posvetovalno telo, ki institucijam EU omogoča, da pri pripravi in sprejemanju odločitev upoštevajo interese različnih gospodarskih in socialnih skupin v družbi.
The European Economic and Social Committee (EESC) is a consultative body allowing EU institutions to take into account, upon planning and making decisions, the interests of various economic and social groups in society. The opinions of the Committee are not binding, but are nevertheless a valuable source of expert knowledge and experience, helping legislative bodies determine the impact of the Commission's proposals on groups affected by these proposals. The EESC is composed of 344 representatives of organised civil society, in particular representatives of workers, employers, craftsmen and traders, farmers, small and medium enterprises, retailers, independent professions, consumers, environmentalists and other members of the public.
  EU2008.si - Posvetovaln...  
Evropski ekonomsko-socialni odbor (EESO) je posvetovalno telo, ki institucijam EU omogoča, da pri pripravi in sprejemanju odločitev upoštevajo interese različnih gospodarskih in socialnih skupin v družbi.
The European Economic and Social Committee (EESC) is a consultative body allowing EU institutions to take into account, upon planning and making decisions, the interests of various economic and social groups in society. The opinions of the Committee are not binding, but are nevertheless a valuable source of expert knowledge and experience, helping legislative bodies determine the impact of the Commission's proposals on groups affected by these proposals. The EESC is composed of 344 representatives of organised civil society, in particular representatives of workers, employers, craftsmen and traders, farmers, small and medium enterprises, retailers, independent professions, consumers, environmentalists and other members of the public.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow