dpr – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 107 Results  www.asfc-cbsa.gc.ca  Page 6
  Archived - Audit of 201...  
This duplication added an extra layer to both the performance indicator selection and DPR processes; and, consequently, Program Areas were provided with less time to develop, extract, review, challenge and approve their performance indicators and data for DPR reporting.
Dans l'ensemble, les personnes interrogées sur les rôles de la DGRO et de la DESRM ont indiqué une certaine confusion à propos des rôles et des responsabilités de chaque direction et du chevauchement perçu des efforts entre les deux. Ce chevauchement ajoutait une étape supplémentaire aux processus de sélection des indicateurs de rendement et d'élaboration du RMR. Les secteurs de programme avaient donc moins de temps pour élaborer, extraire, examiner, remettre en question et approuver leurs indicateurs de rendement et les données pour le RMR. Même si les deux directions ont le mandat d'offrir une coordination horizontale (la DGRO au niveau de l'organisation et la DESRM au niveau de la Direction générale des programmes), aucune description détaillée de leurs rôles respectifs en ce qui a trait au processus pour la production des indicateurs pour le RMR n'a encore été élaborée et communiquée.
  Archived - Audit of 201...  
Of the 14 performance indicators, the Agency's 2012-2013 DPR did not contain performance results on two of them. Furthermore, the Report did not contain an indicator to measure the performance of one of its seven programs (i.e. Revenue and Trade Management).
Le RMR de l'Agence de 2012-2013 ne comprend pas de données sur le rendement pour deux des 14 indicateurs de rendement. De plus, le Rapport n'avait pas d'indicateur pour mesurer le rendement de l'un de ses sept programmes (soit la Gestion du commerce et des revenus). L'audit a également révélé qu'il n'y a pas de procédure normalisée sur papier pour les 11 autres indicateurs de rendement du RMR. Les données du RMR de 2012-2013 ont été produites à l'aide de protocoles officieux, non consignés par écrit, pour extraire les données et faire des calculs manuels. Tous les résultats dans le RMR ont été examinés et remis en question de façon informelle par les directions générales des opérations, des programmes et des services intégrés.
  Archived - Audit of 201...  
For the remaining 11 performance indicators, the Agency measured and reported on their performance in the 2012-2013 DPR. It was expected that data would be produced using standardized documented procedures.
L'Agence a mesuré le rendement des 11 autres indicateurs de rendement et l'a déclaré dans le RMR de 2012-2013. On s'attendait à ce que ces données soient produites à l'aide de procédures normalisées et consignées par écrit. L'audit a révélé qu'aucune procédure n'avait été élaborée sur papier pour les 11 indicateurs de rendement. Les résultats dans le RMR de 2012-2013 ont été produits en utilisant des protocoles informels, non consignés par écrit, pour extraire les données et faire des calculs manuels. Tous les résultats du RMR ont été examinés et remis en question par les secteurs de programme, l'URR, la DESRM et la DGRO.
  Archived - Audit of 201...  
The annual DPR is both an external and internal accountability document. It serves as a mechanism which enables the Agency to assess its performance in the previous fiscal year regarding the delivery of its strategic outcomes, expected results, and performance targets, as committed to in the RPP.
Le RMR annuel est un document de responsabilisation externe et interne. Le RMR est un mécanisme qui permet à l'Agence d'évaluer son rendement au cours de l'exercice précédent relatif à la prestation de ses résultats stratégiques, de ses résultats attendus et des cibles de rendement, conformément aux engagements énoncés dans le RPP. Les résultats des programmes de l'Agence sont évalués en fonction d'indicateurs de rendement sélectionnés, qui sont énoncés dans le CMR. Ainsi, si les indicateurs de rendement ne sont pas appropriés et si les résultats présentés dans le RMR annuel ne reflètent pas les données recueillies par l'Agence, le RMR risque de ne pas appuyer la haute direction de l'ASFC dans sa prise de décisions et sa responsabilisation relative aux programmes et aux activités de l'Agence.
  Archived - Audit of 201...  
The Agency uses the approved PAA and PMF as the foundation of its reporting structure, to plan its annual RPP and, against the latter, report the previous year's completed performance in its annual DPR.
L'Agence utilise l'AAP et le CMR approuvés, comme fondement de sa structure de rapports, pour annuellement planifier son RPP et, en fonction de celui-ci, établir le rapport sur le rendement obtenu au cours de l'exercice précédent dans son RMR. Selon le RMR de 2012-2013, l'Agence avait sept programmes structurés pour appuyer la réalisation de son mandat et son résultat stratégiqueNote de bas de page 8. L'ASFC a présenté un rapport sur le rendement de ses sept programmes en utilisant 14 indicateurs de rendement au niveau de programmes, élaborés et sélectionnés dans le cadre de l'AAP et du CMR de 2012-2013Note de bas de page 9.
  Archived - Audit of 201...  
The Treasury Board of Canada Secretariat (TBS) initiates the DPR reporting process by issuing a call letter. Within the Agency, the DPR process is led by and coordinated through CGAD. In support of this process, CGAD has documented some key timelines and the approval process through a Critical Path document.
Le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT) amorce le processus pour le RMR en envoyant une lettre d'appel. Au sein de l'Agence, le processus de RMR est dirigé et coordonné par la DGRO. Pour réaliser ce processus, la DGRO a établi des échéances clés et le processus d'approbation dans un document intitulé « Chemin critique ». Lors de la réception de la lettre d'appel du SCT, la DGRO demande aux secteurs de programme de produire les données sur le rendement requises pour le RMR. Dans la Direction générale des programmes, la demande est coordonnée par la DESRM.
  Archived - Audit of 201...  
The APS is an executive summary of the program performance report and includes a combination of graphs, data, and analysis. The audit observed that the Agency uses the same data for both the APS and the DPR, thereby implementing some efficiency into the process.
L'Agence produit trimestriellement un Sommaire du rendement de l'Agence (SRA) pour mesurer près de 60 indicateurs de rendement, à un niveau inférieur de programmes, dans le cadre de l'AAP et du CMR approuvés. Le SRA est un sommaire du rapport interne sur le rendement du programme et inclut une combinaison de graphiques, de données et d'analyses. L'audit a révélé que l'Agence utilise les mêmes données pour le SRA et le RMR, ce qui confère une certaine efficacité au processus.
  Archived - Audit of 201...  
Of the 14 performance indicators, the Agency's 2012-2013 DPR did not contain performance results on two of them. Furthermore, the Report did not contain an indicator to measure the performance of one of its seven programs (i.e. Revenue and Trade Management).
Le RMR de l'Agence de 2012-2013 ne comprend pas de données sur le rendement pour deux des 14 indicateurs de rendement. De plus, le Rapport n'avait pas d'indicateur pour mesurer le rendement de l'un de ses sept programmes (soit la Gestion du commerce et des revenus). L'audit a également révélé qu'il n'y a pas de procédure normalisée sur papier pour les 11 autres indicateurs de rendement du RMR. Les données du RMR de 2012-2013 ont été produites à l'aide de protocoles officieux, non consignés par écrit, pour extraire les données et faire des calculs manuels. Tous les résultats dans le RMR ont été examinés et remis en question de façon informelle par les directions générales des opérations, des programmes et des services intégrés.
  Archived - Audit of 201...  
CBSA's seven programs are (1) Risk Assessment, (2) Secure and Trusted Partnerships, (3) Admissibility Determination, (4) Criminal Investigation, (5) Immigration Enforcement, (6) Recourse, and (7) Revenue and Trade Management. These programs, combined with their respective sub-programs, form the CBSA's Program Alignment Architecture (PAA) (for more information on the PAA, please refer to the CBSA's DPR 2012-2013).
Les sept programmes de l'ASFC sont : (1) Évaluation des risques, (2) Partenariats sûrs et fiables, (3) Détermination de l'admissibilité, (4) Enquêtes criminelles, (5) Exécution de la loi en matière d'immigration, (6) Recours et (7) Gestion des revenus et de la politique commerciale. Ces programmes, combinés à leurs sous-programmes respectifs, composent l'Architecture des activités de programme de l'ASFC (AAP) (pour de plus amples renseignements sur l'AAP, consulter le RMR de l'ASFC de 2012-2013).
  Archived - Audit of 201...  
The Treasury Board of Canada Secretariat (TBS) initiates the DPR reporting process by issuing a call letter. Within the Agency, the DPR process is led by and coordinated through CGAD. In support of this process, CGAD has documented some key timelines and the approval process through a Critical Path document.
Le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT) amorce le processus pour le RMR en envoyant une lettre d'appel. Au sein de l'Agence, le processus de RMR est dirigé et coordonné par la DGRO. Pour réaliser ce processus, la DGRO a établi des échéances clés et le processus d'approbation dans un document intitulé « Chemin critique ». Lors de la réception de la lettre d'appel du SCT, la DGRO demande aux secteurs de programme de produire les données sur le rendement requises pour le RMR. Dans la Direction générale des programmes, la demande est coordonnée par la DESRM.
  Archived - Audit of 201...  
Of the 14 performance indicators, the Agency's 2012-2013 DPR did not contain performance results on two of them. Furthermore, the Report did not contain an indicator to measure the performance of one of its seven programs (i.e. Revenue and Trade Management).
Le RMR de l'Agence de 2012-2013 ne comprend pas de données sur le rendement pour deux des 14 indicateurs de rendement. De plus, le Rapport n'avait pas d'indicateur pour mesurer le rendement de l'un de ses sept programmes (soit la Gestion du commerce et des revenus). L'audit a également révélé qu'il n'y a pas de procédure normalisée sur papier pour les 11 autres indicateurs de rendement du RMR. Les données du RMR de 2012-2013 ont été produites à l'aide de protocoles officieux, non consignés par écrit, pour extraire les données et faire des calculs manuels. Tous les résultats dans le RMR ont été examinés et remis en question de façon informelle par les directions générales des opérations, des programmes et des services intégrés.
  Archived - Audit of 201...  
The Agency had formal and informal processes in place to support the selection of performance indicators and reporting of performance results in the CBSA's 2012-2013 DPR. However, neither process was adequately documented to ensure all stakeholders understood requirements, roles and responsibilities, and timelines for the review and challenge of both the selected indicators for the PMF and the data produced for the 2012-13 DPR.
L'Agence avait des processus officiels et officieux pour appuyer la sélection des indicateurs de rendement et la déclaration des résultats de rendement dans son RMR de 2012-2013. Cependant, aucun des processus n'était assez bien consigné par écrit pour faire en sorte que tous les intervenants comprennent bien les exigences, les rôles et les responsabilités, ainsi que les échéances pour l'examen et la remise en question des indicateurs sélectionnés dans le cadre de l'AAP/le CMR et des données produites pour le RMR de 2012-2013. De plus, le chef de la fonction d'évaluation de l'Agence n'a pas été consulté pour l'AAP et le CMR de 2012-2013 comme l'exigent les politiques du Conseil du Trésor sur la SGRR et l'évaluation.
  Archived - Audit of 201...  
The audit did not provide assurance on the relevance of performance indicators presented in the 2012‑2013 DPR (i.e. whether the "right" things are being measured); the audit also did not examine whether the Agency's performance management framework is properly implemented; finally, the audit did not examine the financial information presented in the 2012-2013 DPR, published as part of the Public Accounts.
L'audit n'a pas fourni d'assurance relativement à la pertinence des indicateurs de rendement présentés dans le Rapport ministériel sur le rendement de 2012-2013 (à savoir si les « bonnes » choses sont mesurées). En outre, l'audit n'a pas examiné si le Cadre de mesure du rendement de l'Agence est mis en œuvre correctement. Enfin, il n'a pas examiné l'information financière présentée dans le RMR de 2012-2013, publiée dans le cadre des Comptes publics.
  Archived - Audit of 201...  
Without a consistent understanding of data management requirements across the Agency, the CBSA does not have documented and agreed-upon controls for ensuring the quality and consistency of its DPR data.
Sans une compréhension uniforme des exigences en matière de gestion des données dans l'ensemble de l'Agence, l'ASFC n'a pas de contrôles clairement définis pour assurer la qualité et l'uniformité de ses données liées au RMR. Les intervenants clés ne surveillent donc pas la qualité des données de façon structurée et systématique aux fins du RMR.
  Archived - Audit of 201...  
This duplication added an extra layer to both the performance indicator selection and DPR processes; and, consequently, Program Areas were provided with less time to develop, extract, review, challenge and approve their performance indicators and data for DPR reporting.
Dans l'ensemble, les personnes interrogées sur les rôles de la DGRO et de la DESRM ont indiqué une certaine confusion à propos des rôles et des responsabilités de chaque direction et du chevauchement perçu des efforts entre les deux. Ce chevauchement ajoutait une étape supplémentaire aux processus de sélection des indicateurs de rendement et d'élaboration du RMR. Les secteurs de programme avaient donc moins de temps pour élaborer, extraire, examiner, remettre en question et approuver leurs indicateurs de rendement et les données pour le RMR. Même si les deux directions ont le mandat d'offrir une coordination horizontale (la DGRO au niveau de l'organisation et la DESRM au niveau de la Direction générale des programmes), aucune description détaillée de leurs rôles respectifs en ce qui a trait au processus pour la production des indicateurs pour le RMR n'a encore été élaborée et communiquée.
  Archived - Audit of 201...  
Interviews indicated that data quality monitoring was integrated into various performance reporting processes on an informal basis, such as, but not limited to, the DPR and the Agency Performance Summary (APS).
Les entrevues menées indiquent que le suivi de la qualité des données a été intégré de façon informelle aux divers processus de déclaration du rendement comme le RMR et le Sommaire du rendement de l'Agence (SRA). On convient généralement qu'il incombe à la Direction générale des opérations d'entrer les données dans les systèmes et qu'il lui revient donc de s'assurer que les données sont entrées correctement. Tous les secteurs de programmeNote de bas de page 7 soulignent qu'ils procèdent à une analyse des tendances et des écarts relativement aux données extraites des systèmes grâce à un processus informel d'examen et de remise en question.
  Archived - Audit of Com...  
These included the Agency Performance Summaries (APS) which are presented at the Executive Committee, Performance and Service Standards Reports (PSSR), CBSA Trends Reports, and the 2013-2014 Departmental Performance Report (DPR).
37. Pour prendre des décisions éclairées sur le secteur commercial du mode ferroviaire, la direction devrait recevoir de l’information brossant un tableau précis de la situation actuelle. L’information devrait indiquer le rendement du secteur commercial du mode ferroviaire par rapport aux objectifs établis et traiter des risques propres à ce mode.
  Archived - Audit of 201...  
In addition, there is no document that gives direction and guidance on the review and challenge process, timelines and roles, responsibilities and accountabilities at all levels of the Agency. The audit also noted confusion about the roles of CGAD and SRMD with regard to review and challenge, and the requirements for challenge and approval of performance results produced for the DPR.
Le processus d'examen et de remise en question utilisé au sein des secteurs de programme et de l'URR a été décrit et compris de la même façon par les personnes interrogées et les participants à la revue. Le processus est fondé sur l'analyse des tendances, sur l'expertise en la matière relative aux données ou sur une double extraction des données, mais il n'est pas formellement défini et ni consigné par écrit. De plus, aucun document ne donne de directives ou d'orientation sur le processus d'examen et de remise en question, sur les échéances et sur les rôles, les responsabilités et la responsabilisation à tous les niveaux de l'Agence. L'audit a également révélé une certaine confusion quant aux rôles de la DGRO et de la DESRM en ce qui concerne l'examen et la remise en question, et quant aux exigences relatives à la remise en question et à l'approbation des résultats sur le rendement produits pour le RMR. Sans une orientation claire, les résultats sur le rendement présentés par l'Agence dans le RMR risquent de manquer d'uniformité ou d'être inappropriés.
  Archived - Audit of Ent...  
At the corporate level, one form of integration of risk information into planning was identified in the Report on Plans and Priorities (RPP) and Departmental Performance Report (DPR). The audit reviewed the RPP 2013–2014, RPP 2014–2015 and DPR 2012–2013 and found that ERP risk information had been incorporated into these planning documents and was linked to priorities.
Pour le PRE de 2013, des plans d’atténuation des risques ont été dressés et documentés, et les bons responsables des risques et les activités d’atténuation adéquates ont été déterminés pour traiter les risques conformément à la directive sur le processus de l’ASFC. Des 20 principaux risques organisationnels cernés, il a été établi que des mesures d’atténuation devaient être prises pour 13 d’entre eux. Notre analyse des stratégies d’intervention en matière de risques fournie à l’annexe B du PRE de 2013 indique que des stratégies d’atténuation ont été établies et documentées.
  Archived - Audit of 201...  
CAB will work in collaboration with key stakeholders to strengthen guidance, understanding and controls on Report on Plans and Priorities (RPP) and Departmental Performance Report (DPR) governance and accountabilities as well as business process and procedures.
La Direction générale des services intégrés (DGSI) souscrit aux recommandations du présent audit. La DGSI collaborera avec les intervenants clés afin de renforcer l'orientation, la compréhension et les contrôles sur la gouvernance et les responsabilisations du Rapport sur les plans et les priorités (RPP) et du Rapport ministériel sur le rendement (RMR) ainsi que sur les processus et procédures opérationnels. Le travail qui sera accompli par la DGSI vise à assurer : 1) des prises de décisions éclairées en ce qui a trait au choix des indicateurs de rendement clés pour le RPP et le RMR et 2) l'intégrité des processus utilisés pour le RPP et le RMR. Ce plan d'action sera mis en place en collaboration avec les directions générales des programmes et des opérations. Ces éléments combinés constitueront la base d'un cadre de gouvernance solide qui servira à diriger et à gérer le travail relatif au RPP et au RMR au cours du prochain cycle. Le développement de la structure de gouvernance et de responsabilisation sera entrepris pour assurer l'observation de la politique de l'ASFC sur la gestion de l'information et lui servir de complément.
  Archived - Audit of 201...  
CAB will work in collaboration with key stakeholders to strengthen guidance, understanding and controls on Report on Plans and Priorities (RPP) and Departmental Performance Report (DPR) governance and accountabilities as well as business process and procedures.
La Direction générale des services intégrés (DGSI) souscrit aux recommandations du présent audit. La DGSI collaborera avec les intervenants clés afin de renforcer l'orientation, la compréhension et les contrôles sur la gouvernance et les responsabilisations du Rapport sur les plans et les priorités (RPP) et du Rapport ministériel sur le rendement (RMR) ainsi que sur les processus et procédures opérationnels. Le travail qui sera accompli par la DGSI vise à assurer : 1) des prises de décisions éclairées en ce qui a trait au choix des indicateurs de rendement clés pour le RPP et le RMR et 2) l'intégrité des processus utilisés pour le RPP et le RMR. Ce plan d'action sera mis en place en collaboration avec les directions générales des programmes et des opérations. Ces éléments combinés constitueront la base d'un cadre de gouvernance solide qui servira à diriger et à gérer le travail relatif au RPP et au RMR au cours du prochain cycle. Le développement de la structure de gouvernance et de responsabilisation sera entrepris pour assurer l'observation de la politique de l'ASFC sur la gestion de l'information et lui servir de complément.
  Archived - Audit of 201...  
CAB will work in collaboration with key stakeholders to strengthen guidance, understanding and controls on Report on Plans and Priorities (RPP) and Departmental Performance Report (DPR) governance and accountabilities as well as business process and procedures.
La Direction générale des services intégrés (DGSI) souscrit aux recommandations du présent audit. La DGSI collaborera avec les intervenants clés afin de renforcer l'orientation, la compréhension et les contrôles sur la gouvernance et les responsabilisations du Rapport sur les plans et les priorités (RPP) et du Rapport ministériel sur le rendement (RMR) ainsi que sur les processus et procédures opérationnels. Le travail qui sera accompli par la DGSI vise à assurer : 1) des prises de décisions éclairées en ce qui a trait au choix des indicateurs de rendement clés pour le RPP et le RMR et 2) l'intégrité des processus utilisés pour le RPP et le RMR. Ce plan d'action sera mis en place en collaboration avec les directions générales des programmes et des opérations. Ces éléments combinés constitueront la base d'un cadre de gouvernance solide qui servira à diriger et à gérer le travail relatif au RPP et au RMR au cours du prochain cycle. Le développement de la structure de gouvernance et de responsabilisation sera entrepris pour assurer l'observation de la politique de l'ASFC sur la gestion de l'information et lui servir de complément.
  ARCHIVED - Audit of Loo...  
CBSA, DPR 2011-2012, Section: Organizational Priority, Summary of Progress Against Priority. [Return to text]
ASFC, Rapport ministériel sur le rendement de 2011-2012, Section : Priorités organisationnelles, Résumé des progrès réalisés par rapport aux priorités. [Retourne au texte]
  Archived - Evaluation o...  
The CBSA may arrest/detail without IRB approval; IRPA requires that any time a person is detained and is not released by an officer within 48 hours, the IRB must be notified and a detention review conducted to determine if grounds for continued detention exist. Source: Chart - Detention Reviews Performance, IRB 2013-14 DPR http://www.irb-cisr.gc.ca/Eng/BoaCom/pubs/Pages/DprRmr1314Part111.aspx Accessed July10, 2015.
L'ASFC peut procéder à une arrestation ou à une détention sans l'approbation de la CISR; la LIPR exige que toute détention non suivie d'une mise en liberté dans les 48 heures doit faire l'objet d'une notification auprès de la CISR. On effectue ensuite un contrôle des motifs de détention pour déterminer si la mesure est encore justifiée. Source : Graphique – Rendement : Contrôles des motifs de détention, CISR, RMR 2013-2014, http://www.irb-cisr.gc.ca/Fra/BoaCom/pubs/Pages/DprRmr1314part111.aspx. Page consultée le 10 juillet 2015.
  Archived - Evaluation o...  
Source: Part III - Departmental Performance Report (DPR), (http://www.cbsa-asfc.gc.ca/agency-agence/reports-rapports/dpr-rmr/2012-2013/report-rapport-eng.html) (Accessed January 10, 2014).
Source : Partie III – Rapport ministériel sur le rendement (RMR) (http://www.cbsa-asfc.gc.ca/agency-agence/reports-rapports/dpr-rmr/2012-2013/report-rapport-fra.html) (Consultée le 10 janvier 2014).
  Archived - Audit of 201...  
In addition, there is no document that gives direction and guidance on the review and challenge process, timelines and roles, responsibilities and accountabilities at all levels of the Agency. The audit also noted confusion about the roles of CGAD and SRMD with regard to review and challenge, and the requirements for challenge and approval of performance results produced for the DPR.
Le processus d'examen et de remise en question utilisé au sein des secteurs de programme et de l'URR a été décrit et compris de la même façon par les personnes interrogées et les participants à la revue. Le processus est fondé sur l'analyse des tendances, sur l'expertise en la matière relative aux données ou sur une double extraction des données, mais il n'est pas formellement défini et ni consigné par écrit. De plus, aucun document ne donne de directives ou d'orientation sur le processus d'examen et de remise en question, sur les échéances et sur les rôles, les responsabilités et la responsabilisation à tous les niveaux de l'Agence. L'audit a également révélé une certaine confusion quant aux rôles de la DGRO et de la DESRM en ce qui concerne l'examen et la remise en question, et quant aux exigences relatives à la remise en question et à l'approbation des résultats sur le rendement produits pour le RMR. Sans une orientation claire, les résultats sur le rendement présentés par l'Agence dans le RMR risquent de manquer d'uniformité ou d'être inappropriés.
  Archived - Audit of 201...  
CAB will work in collaboration with key stakeholders to strengthen guidance, understanding and controls on Report on Plans and Priorities (RPP) and Departmental Performance Report (DPR) governance and accountabilities as well as business process and procedures.
La Direction générale des services intégrés (DGSI) souscrit aux recommandations du présent audit. La DGSI collaborera avec les intervenants clés afin de renforcer l'orientation, la compréhension et les contrôles sur la gouvernance et les responsabilisations du Rapport sur les plans et les priorités (RPP) et du Rapport ministériel sur le rendement (RMR) ainsi que sur les processus et procédures opérationnels. Le travail qui sera accompli par la DGSI vise à assurer : 1) des prises de décisions éclairées en ce qui a trait au choix des indicateurs de rendement clés pour le RPP et le RMR et 2) l'intégrité des processus utilisés pour le RPP et le RMR. Ce plan d'action sera mis en place en collaboration avec les directions générales des programmes et des opérations. Ces éléments combinés constitueront la base d'un cadre de gouvernance solide qui servira à diriger et à gérer le travail relatif au RPP et au RMR au cours du prochain cycle. Le développement de la structure de gouvernance et de responsabilisation sera entrepris pour assurer l'observation de la politique de l'ASFC sur la gestion de l'information et lui servir de complément.
  Archived - Evaluation o...  
Source: Part III - Departmental Performance Report (DPR), (http://www.cbsa-asfc.gc.ca/agency-agence/reports-rapports/dpr-rmr/2012-2013/report-rapport-eng.html) (Accessed January 10, 2014).
Source : Partie III – Rapport ministériel sur le rendement (RMR) (http://www.cbsa-asfc.gc.ca/agency-agence/reports-rapports/dpr-rmr/2012-2013/report-rapport-fra.html) (Consultée le 10 janvier 2014).
  Archived - Audit of Com...  
DPR – Departmental Performance Report
CNC – Centre national de ciblage
  Archived - Audit of Com...  
The 2013–2014 DPR reports a 5.1% success rate against a performance target of 2.5% of commercial goods examined that result in an enforcement action in the rail mode.
41. Des éléments de preuve indiquent que la haute direction a reçu des rapports sur le rendement pour le secteur commercial du mode ferroviaire en 2013-2014.
  Archived - Evaluation o...  
Source: Canada Border Services Agency, (2013), Departmental Performance Report 2012-2013 (http://www.cbsa-asfc.gc.ca/agency-agence/reports-rapports/dpr-rmr/2012-2013/report-rapport-eng.html) (Accessed November 22, 2013).
Source : Agence des services frontaliers du Canada (2013), Rapport ministériel sur le rendement 2012-2013 (http://www.cbsa-asfc.gc.ca/agency-agence/reports-rapports/dpr-rmr/2012-2013/report-rapport-fra.html) (Consultée le 22 novembre 2013).
  Archived - Evaluation o...  
11% of cases were withdrawn, 7% failed to appear; only 4% were granted permission to remain in Canada. Source: Chart - Admissibility Hearings Performance, IRB 2013-14 DPR http://www.irb-cisr.gc.ca/Eng/BoaCom/pubs/Pages/DprRmr1314Part111.aspx Accessed July 10, 2015.
Au total, 11 % des demandes ont été retirées, 7 % des demandeurs ne se sont pas présentés; seulement 4 % des demandeurs se sont vu accorder la permission de demeurer au Canada. Source : Graphique – Rendement : Enquêtes, CISR, RMR 2013-2014, http://www.irb-cisr.gc.ca/Fra/BoaCom/pubs/Pages/DprRmr1314part111.aspx. Page consultée le 10 juillet 2015.
  Archived - Audit of Ent...  
At the corporate level, one form of integration of risk information into planning was identified in the Report on Plans and Priorities (RPP) and Departmental Performance Report (DPR). The audit reviewed the RPP 2013–2014, RPP 2014–2015 and DPR 2012–2013 and found that ERP risk information had been incorporated into these planning documents and was linked to priorities.
Pour le PRE de 2013, des plans d’atténuation des risques ont été dressés et documentés, et les bons responsables des risques et les activités d’atténuation adéquates ont été déterminés pour traiter les risques conformément à la directive sur le processus de l’ASFC. Des 20 principaux risques organisationnels cernés, il a été établi que des mesures d’atténuation devaient être prises pour 13 d’entre eux. Notre analyse des stratégies d’intervention en matière de risques fournie à l’annexe B du PRE de 2013 indique que des stratégies d’atténuation ont été établies et documentées.
  Archived - Audit of Com...  
42. However, for 2014–2015, there was no performance reporting on commercial rail activities in the APS, the PSSR, the CBSA Trends Reports or the DPR. The absence of performance reporting prevents senior management from having complete and timely information to understand the current state of the rail commercial mode, to provide strategic oversight, monitor progress against objectives, understand risk areas and prioritize resources.
Le RRNS publié en avril 2013 indiquait le nombre d’examens et de mesures d’exécution dans le secteur commercial du mode ferroviaire. Cependant, le rapport n’indiquait pas le rendement du secteur commercial du mode ferroviaire par rapport à la cible de rendement.
  Archived - Evaluation o...  
Source: Part III - Departmental Performance Report (DPR), (http://www.cbsa-asfc.gc.ca/agency-agence/reports-rapports/dpr-rmr/2012-2013/report-rapport-eng.html) (Accessed January 10, 2014). The target is for CSA goods to account for more than 5% of passages.
Source : Partie III – Rapport ministériel sur le rendement (RMR), (http://www.cbsa-asfc.gc.ca/agency-agence/reports-rapports/dpr-rmr/2012-2013/report-rapport-fra.html) (Consultée le 10 janvier 2014). L'objectif est que les marchandises du PAD représentent plus de 5 % des passages à la frontière. Puisque les données sur celles-ci n'ont pas encore été recueillies, les mainlevées pourraient fournir le chiffre approximatif le plus fiable. Il peut y avoir plusieurs mainlevées pour un seul passage.
  Archived - Evaluation o...  
Source: Part III - Departmental Performance Report (DPR), (http://www.cbsa-asfc.gc.ca/agency-agence/reports-rapports/dpr-rmr/2012-2013/report-rapport-eng.html) (Accessed January 10, 2014). The target is for CSA goods to account for more than 5% of passages.
Source : Partie III – Rapport ministériel sur le rendement (RMR), (http://www.cbsa-asfc.gc.ca/agency-agence/reports-rapports/dpr-rmr/2012-2013/report-rapport-fra.html) (Consultée le 10 janvier 2014). L'objectif est que les marchandises du PAD représentent plus de 5 % des passages à la frontière. Puisque les données sur celles-ci n'ont pas encore été recueillies, les mainlevées pourraient fournir le chiffre approximatif le plus fiable. Il peut y avoir plusieurs mainlevées pour un seul passage.
  Archived - Evaluation o...  
To provide context, the budget for the RCMP for the same fiscal year was $2.7 billion, or about 5%. Source: RCMP 2013–2014 Government funding and transfers http://www.rcmp-grc.gc.ca/dpr-rmr/2013-2014/fs-ef-eng.htm.
Source : Rapport sur les plans et les priorités de 2013-2014, Agence des services frontaliers du Canada. Mise en contexte : le budget de la GRC pour cet exercice était de 2,7 milliards de dollars, ou environ 5 %. Source: Financement du gouvernement et transferts, 2013-2014, GRC, http://www.rcmp-grc.gc.ca/dpr-rmr/2013-2014/fs-ef-fra.htm.
  Archived - Audit of Leave  
2011-2012 Departmental Performance Report (DPR)
Rapport ministériel sur le rendement (RMR) de 2011-2012.
  Archived - Evaluation o...  
Source: CBSA 2012–2013 Departmental Performance Report: http://cbsa-asfc.gc.ca//agency-agence/reports-rapports/dpr-rmr/2012-2013/report-rapport-eng.html. These figures include Operations and Maintenance costs.
Source : Rapport ministériel sur le rendement de l'ASFC 2012-2013 http://cbsa-asfc.gc.ca/agency-agence/reports-rapports/dpr-rmr/2012-2013/report-rapport-fra.html. Ces chiffres incluent les coûts de fonctionnement et d’entretien.
Arrow 1 2 3 4 5