dp – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 14 Résultats  www.eda.admin.ch
  Index  
DP IV
Dittatura
  Index  
DP I
Discorsi
  Traite des êtres humains  
Avec la collaboration de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et en accord avec le SCOTT, la DP IV organise régulièrement des tables rondes sur un sujet d'actualité de politique intérieure afin de renforcer la collaboration internationale et de favoriser l’échange d’expériences.
In addition, the FDFA is active in building up the network between the Swiss authorities and actors in the main countries of origin of the victims of human trafficking in Switzerland. In close cooperation with the International Organisation for Migration (IOM) and in consultation with the KSMM, PA IV regularly organises round-table discussions on a current topic of domestic policy. This contributes to strengthening international cooperation and the exchange of experiences.
  Traite des êtres humains  
Le DFAE s’est fixé pour but d’apporter, au niveau international, une contribution significative, visible et concrète à la prévention de la traite d’êtres humains ainsi qu’à la protection des victimes. Le DFAE (DP IV et DDC) soutient ainsi des programmes dans les pays de provenance ou de transit des victimes connues en Suisse.
Switzerland condemns trafficking in human beings as a serious violation of human rights. The FDFA has set itself the objective at the international level of making a significant, visible and verifiable contribution to the prevention of human trafficking and the protection of victims. For this reason, the FDFA (PA IV and SDC) supports programmes in known origin and transit countries of victims of trafficking in Switzerland. In addition, the FDFA is involved in policy work and is active in the relevant multilateral forums, e.g. the UN and the OSCE, on further developing standards for improving the protection of victims of human trafficking.
  Apprentissage de commerce  
Tu découvriras ainsi les différentes directions du département, telles la Direction du développement et de la coopération (DDC), la Direction des ressources (DR), la Direction politique (DP) ou encore le Secrétariat général.
Nel corso del secondo e del terzo anno di tirocinio, il/la candidato/a cambierà posto di lavoro ogni sei mesi al fine di conoscere le diverse Direzioni del DFAE, come la Direzione dello sviluppo e della cooperazione, la Direzione delle risorse, la Direzione politica o la Segreteria generale.
  single  
Actuellement ministre et suppléante du chef de la Division politique II Afrique/Moyen-Orient auprès de la Direction politique (DP), Mme Livia Leu Agosti a été désignée par la Cheffe du DFAE en qualité de cheffe de la Division politique II Afrique/Moyen-Orient auprès de la DP à Berne.
Der Bundesrat hat zudem Frau Livia LEU AGOSTI den Botschaftertitel verliehen. Sie ist zurzeit Stellvertretende Abteilungschefin der Politischen Abteilung II Afrika/Naher Osten. Sie wurde von der Vorsteherin des EDA zur Chefin der Politischen Abteilung II Afrika/Naher Osten der Politischen Direktion in Bern ernannt. Frau Leu Agosti wird in der zweiten Hälfte Mai 2006 die Nachfolge von Botschafter Paul Fivat übernehmen.
Il Consiglio federale ha inoltre conferito il titolo di ambasciatore a Livia LEU AGOSTI, attualmente ministro e sostituta del capo della Divisione politica II Africa/Medio Oriente presso la Direzione politica (DP). Livia Leu Agosti è stata designata dal capo del DFAE quale capo della Divisione politica II Africa/Medio Oriente presso la DP a Berna. Livia Leu Agosti assumerà la sua carica nella seconda metà di maggio 2006, subentrando all’Ambasciatore Paul FIVAT.
  Partenariats migratoires  
Dans la conclusion d'un partenariat migratoire, les principaux acteurs sont en particulier l'Office fédéral des migrations (ODM) du Département fédéral de justice et police (DFJP) et la Division politique IV (DP IV) du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE).
Gli attori responsabili della conclusione di partenariati in materia di migrazione sono soprattutto l’Ufficio federale della migrazione (UFM) del Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) e la Divisione politica IV (DP IV) del Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE). Nell’ambito dell’attuazione concreta si mira a coinvolgere attivamente altri partner sia all’interno dell’Amministrazione federale (p.es. DSC e SECO) che all’esterno.
  single  
Le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO), la Direction du Développement et de la coopération (DDC), la Direction politique (DP), la Direction du droit international public (DDIP) et l’Office fédéral des migrations (ODM) mettront en œuvre programmes et projets de façon coordonnée, cohérente et complémentaire.
Programmes and projects will be implemented in a coordinated, coherent and complementary manner by the State Secretariat for Economic Affairs (SECO), the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC), the Directorate of Political Affairs, the Directorate of Public International Law (DPIL) and the Federal Office for Migration (FOM).
Das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO), die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA), die Politische Direktion (PD), die Direktion für Völkerrecht (DV) und das Bundesamt für Migration (BFM) werden koordiniert, kohärent und in gegenseitiger Abstimmung Programme und Projekte ausarbeiten.
La Segreteria di Stato dell’economia (SECO), la Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC), la Direzione politica (DP), la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP) e l’Ufficio federale della migrazione (UFM) realizzeranno programmi e progetti in maniera coerente, coordinata e complementare.
  single  
Actuellement ministre et suppléante du chef de la Division politique II Afrique/Moyen-Orient auprès de la Direction politique (DP), Mme Livia Leu Agosti a été désignée par la Cheffe du DFAE en qualité de cheffe de la Division politique II Afrique/Moyen-Orient auprès de la DP à Berne.
Der Bundesrat hat zudem Frau Livia LEU AGOSTI den Botschaftertitel verliehen. Sie ist zurzeit Stellvertretende Abteilungschefin der Politischen Abteilung II Afrika/Naher Osten. Sie wurde von der Vorsteherin des EDA zur Chefin der Politischen Abteilung II Afrika/Naher Osten der Politischen Direktion in Bern ernannt. Frau Leu Agosti wird in der zweiten Hälfte Mai 2006 die Nachfolge von Botschafter Paul Fivat übernehmen.
Il Consiglio federale ha inoltre conferito il titolo di ambasciatore a Livia LEU AGOSTI, attualmente ministro e sostituta del capo della Divisione politica II Africa/Medio Oriente presso la Direzione politica (DP). Livia Leu Agosti è stata designata dal capo del DFAE quale capo della Divisione politica II Africa/Medio Oriente presso la DP a Berna. Livia Leu Agosti assumerà la sua carica nella seconda metà di maggio 2006, subentrando all’Ambasciatore Paul FIVAT.
  single  
Le programme de soutien à l'Afrique du Nord est mené conjointement par le DFJP (Office fédéral des migrations/ODM), le DFE (Secrétariat d’État à l’économie/SECO) et le DFAE (Direction politique/DP, Direction du droit international public/DDIP et Direction du développement et de la coopération/DDC).
The following Federal Departments are involved in the support programme in Northern Africa: the Federal Department of Justice and Police (FDJP), through the Federal Office for Migration (FOM); the Federal Department of Economic Affairs (FDEA), through the State Secretariat for Economic Affairs (SECO); and the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), through the Directorate of Political Affairs (DPA), the Directorate of Public International Law (DPIL) and the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC). The Swiss support programme in Northern Africa focuses on three key areas: easing the transition to democracy and improving the human rights situation; promoting economic growth and job creation; addressing migration issues and protecting particularly vulnerable persons. Until the end of 2010, Swiss activities in Northern Africa had been rather modest, with the exception of the SECO-sponsored programme in Egypt and the FDFA Human Security Division’s programme to promote human rights and peace policies in Egypt.
Am Unterstützungsprogramm für Nordafrika beteiligen sich das EJPD (Bundesamt für Migration BFM), das EVD (Staatssekretariat für Wirtschaft SECO) und das EDA (Politische Direktion PD, Direktion für Völkerrecht DV und Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA). Thematisch konzentriert sich das Schweizer Engagement auf drei Schlüsselbereiche: Unterstützung einer demokratischen Transition und Stärkung der Menschenrechte, Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung und Schaffung von Arbeitsplätzen sowie Migrationsfragen und Schutz von besonders gefährdeten Personen. Bis Ende 2010 war das schweizerische Engagement in Nordafrika – mit Ausnahme des SECO-Programms in Ägypten und der Förderung von Menschenrecht und Friedenspolitik durch die EDA-Abteilung Menschliche Sicherheit ebenfalls in Ägypten – eher bescheiden.
Al programma di sostegno per il Nord Africa partecipano il DFGP (Ufficio federale della migrazione UFM), il DFE (Segreteria dello Stato dell’economia SECO) e il DFAE (Direzione politica, Direzione del diritto internazionale pubblico DDIP e Direzione dello sviluppo e della cooperazione DSC). L’impegno della Svizzera si concentra sostanzialmente su tre settori chiave: sostegno della transizione democratica e rafforzamento dei diritti dell’uomo, promozione dello sviluppo economico e creazione di posti di lavoro nonché questioni migratorie e protezione di persone particolarmente esposte a pericoli. Sino alla fine del 2010 l’impegno della Svizzera in Nord Africa era alquanto modesto, ad eccezione del programma della SECO in Egitto e, sempre in Egitto, della promozione dei diritti dell’uomo e della politica della pace da parte della Divisione Sicurezza umana del DFAE.