dous – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 36 Results  www.monbus.es  Page 2
  Deportes - Novas - Monbus  
Case dous mil menores de 42 colectivos viron dende esta grada especial ao seu equipo beneficiándose......
Casi dos mil menores de 42 colectivos, vieron desde esta grada especial a su equipo beneficiándose......
  Preguntas frecuentes – ...  
​En xeral podemos clasificar os descontos dispoñibles en dous grandes tipos:
​En general podemos clasificar los descuentos disponibles en dos grandes tipos:
  Conductor perceptor de ...  
Experiencia de polo menos dous anos en posto similar.
Experiencia de al menos dos años en puesto similar.
  Novas de actualidade – ...  
Case dous mil menores de 42 colectivos viron dende esta grada especial ao seu equipo beneficiándose......
Almost two thousand children from 42 collectives, saw from the special harrow their team benefiting......
Les supporters du F.C. Barcelone ont voyagés à bord des autocars Monbus pour se rendre en......
Casi dos mil menores de 42 colectivos, vieron desde esta grada especial a su equipo beneficiándose......
Aficionats del F.C. Barcelona s'han desplaçat a Alemanya en autocars de Monbus per gaudir......
  Condutor perceptor de a...  
Experiencia de polo menos dous anos en posto similar.
At least 2 years’ experience in a similar job.
Expérience similaire d'au moins 2 ans sur un poste similaire.
Experiencia de al menos dos años en puesto similar.
Experiència de almenys dos anys en lloc similar.
  Condicións - Monbus  
Unha vez na pantalla de inicio podes acceder ao proceso de compra de dous xeitos: a través do apartado “Elixe o teu proxecto” ou do apartado “Compra de billetes e horarios”. En ámbolos dous casos, o proceso é o mesmo e ao inicialo podes elexir se precisas axuda ou non.
Un cop a la pantalla d'inici pots accedir al procés de compra de dues maneres: a través de l'apartat “Tria el teu trajecte”, o l'apartat “Compra de bitllets i horaris”. En ambdós casos el procés és el mateix, i al iniciar pots triar si necessites ajuda o no. Si selecciones l'ajuda l'aplicació et guiarà pas a pas durant el procés de compra, i t'anirà demanant en cada moment les dades necessàries per poder adquirir el bitllet que desitgis. Et recomanem que seleccions l'ajuda, sobretot si és la primera vegada que adquireixes un bitllet en aquest portal. En cas contrari, això és, si no selecciones l'ajuda, hauràs d'anar cobrint les dades necessàries seguint el procés que resumim a continuació:
  Ofertas e descontos - P...  
​En xeral podemos clasificar os descontos dispoñibles en dous grandes tipos:
In general we can classify the discounts available into two big types:
En général, nous pouvons classifier les réductions suivant deux types :
​En general podemos clasificar los descuentos disponibles en dos grandes tipos:
En general podem classificar els descomptes disponibles en dos grans tipus:
  Alugueiro de vehículos ...  
Coma norma xeral, para establecer un contrato de Renting acórdase un período comprendido entre os dous e os cinco anos.
As a general rule, in order to establish a Renting contract a period of between two and five years is agreed.
En général, les contrats de Renting s'établissent pour une durée de deux à cinq ans.
Como norma general, para establecer un contrato de Renting se acuerda un período comprendido entre los dos y cinco años.
Com a norma general, per establir un contracte de Renting s'acorda un període comprès entre els dos i cinc anys.
  Os alumnos do Colexio G...  
Como colofón á visita, tamén tiveron ocasión de velos dous autobuses clásicos, un dos anos 20 e un Mercedes dos anos50.
En fin de visite, ils ont pu adminer 2 modèles historiques ,propriété de Monbus comme un modèle des années 20 ainsi qu’un modèle des années 50.
Como colofón a la visita, también tuvieron ocasión de ver dos autobuses clásicos, uno de los años 20 y un Mercedes de los años 50.
Com a colofó a la visita, també van tenir ocasió de veure dos autobusos clàssics, un dels anys 20 i un Mercedes dels anys 50.
  Técnico en relacións la...  
Experiencia mínima de dous anos en posto similar.
Two years minimum experience in a similar job.
Expérience minimum de 2 ans sur un poste similaire.
Experiencia mínima de dos años en puesto similar.
Experiència mínima de dos anys en lloc similar.
  O Obradoiro, gran vitor...  
Especial mención a un dominante Angelo Caloiarao, o máis destacado do encontro, cunhas estatísticas do 90% en tiro de dous, 100% en tiro libre e unha valoración de 26.
Angelo Caloiarao deserves special mention because of his achievements: 90% two-point shot and 100% free throw with an assessment of 26.
Une mention spéciale pour Angelo Caloiarao, pour être le joueur du jour avec une statistique de 90% en tire de deux et de 100% en tire libre et d’une valoration de 26.
Especial mención a un dominante Angelo Caloiarao, el más destacado del encuentro, con unas estadísticas de 90% en tiro de dos, 100% en tiro libre y una valoración de 26.
Especial menció a un dominant Angelo Caloiarao, el més destacat de la trobada, amb unes estadístiques de 90% en tir de dos, 100% en tir lliure i una valoració de 26.
  Historia – Empresas tra...  
Situada en terra de grandes viñedos, La Requenense adicábase na súa orixe ao transporte de mercadorías, en especial ao do viño. Organizaba longas viaxes de dous ou tres días a través de toda Castela A Mancha que se facían con carruaxes tirados por cabalarías.
Ubicada en tierra de grandes viñedos, La Requenense se dedicaba en sus orígenes al transporte de mercancías, en especial al de vino. Organizaba largos viajes de dos o tres días a través de toda Castilla La Mancha que se hacían con carruajes tirados por caballerías.
Situada en terra de grans vinyers, La Requenense es dedicava en els seus orígens al transport de mercaderies, especialment al de vi. Organitzava llargs viatges de dos o tres dies a través de tota Castella-la Manxa que es feien amb carruatges tirats per cavalleries.
  Servizos de transporte ...  
Monbus incorporará dous novos autobuses á rede Exprés.cat en pro da mellora do servizo de transporte entre Igualada e Barcelona
Monbus will incorporate two new buses to the Expres.cat net in order improve the transport service between Igualada and Barcelona
Monbus incorpore deux nouveaux autobus au réseau «Exprés.cat» à fin d'améliorer le service de transport entre les villes d'Igualada et Barcelone
Monbus incorporará dos nuevos autobuses a la red Exprés.cat para mejorar el servicio de transporte entre Igualada y Barcelona
Monbus incorporarà dos nous autobusos a la xarxa Exprés.cat en pro de la millora del servei de transport entre Igualada y Barcelona
  Condicións - Monbus  
Unha vez na pantalla de inicio podes acceder ao proceso de compra de dous xeitos: a través do apartado “Elixe o teu proxecto” ou do apartado “Compra de billetes e horarios”. En ámbolos dous casos, o proceso é o mesmo e ao inicialo podes elexir se precisas axuda ou non.
Un cop a la pantalla d'inici pots accedir al procés de compra de dues maneres: a través de l'apartat “Tria el teu trajecte”, o l'apartat “Compra de bitllets i horaris”. En ambdós casos el procés és el mateix, i al iniciar pots triar si necessites ajuda o no. Si selecciones l'ajuda l'aplicació et guiarà pas a pas durant el procés de compra, i t'anirà demanant en cada moment les dades necessàries per poder adquirir el bitllet que desitgis. Et recomanem que seleccions l'ajuda, sobretot si és la primera vegada que adquireixes un bitllet en aquest portal. En cas contrari, això és, si no selecciones l'ajuda, hauràs d'anar cobrint les dades necessàries seguint el procés que resumim a continuació:
  Monbus, transporte acce...  
Para o transporte interurbán, cando se requira un vehículo adaptado, é necesario dar aviso a través do correo electrónico info@monbus.es, redes sociales (Facebook, Twitter, G+ e Instagram), ou ben a través do teléfono 902.29.29.00, cun mínimo de dous días de antelación indicando a Monbus o traxecto a realizar e así poder ubicar ao pasaxeiro nun transporte adecuado ás súas necesidades.
Para el transporte interurbano, cuando se requiera un vehículo adaptado, es necesario dar aviso a través del correo electrónico info@monbus.es, redes sociales (Facebook, Twitter, G+ e Instagram), o bien a través del teléfono 902.29.29.00, con un mínimo de dos días de antelación indicando a Monbus el trayecto a realizar y así poder ubicar al pasajero en un transporte adecuado a sus necesidades. El usuario debe llegar con una antelación de 15 minutos para que el personal pueda ayudar al acceso si fuese necesario. En el caso de las sillas de ruedas y otros elementos de ayuda a la movilidad, si no es preciso viajar con ellos, serán transportados en la bodega de forma gratuita.
  Monbus oferta tres mil ...  
Para visitar a costa catalá, a mellor experiencia de viaxe a Salou está garantida con Monbus, que conta con liñas procedentes de Tudela, San Sebastián, Pamplona, Logroño ou Irún, dende onde se reforzaron os servizos con traxectos diarios para os meses de xullo, agosto e setembro. Outra posibilidade será viaxar a Barcelona dende San Sebastián, Salamanca, Pamplona, Irún, Moraleja ou Pontevedra (con dous servizos semanais máis durante xullo e agosto), entre outras localidades.
Per visitar la costa catalana, la millor experiència de viatge a Salou està garantida amb Monbus, que compta amb línies procedents de Tudela, Sant Sebastià, Pamplona, Logronyo o Irun, des d'on s'han reforçat els serveis amb trajectes diaris per als mesos de juliol, agost i setembre. Una altra possibilitat serà viatjar a Barcelona des de Sant Sebastià, Salamanca, Pamplona, Irun, Moraleja o Pontevedra (amb dos serveis setmanals més durant juliol i agost), entre altres localitats.
  Monbus oferta tres mil ...  
Se a costa atlántica é a zona elixida, é posible visitar Pontevedra dende localidades como Barcelona, Vitoria, San Sebastián, Bilbao, Pamplona ou Irún (que do 26 de xuño ao 31 de agosto contará con dous servizos máis semanais).
Si la costa atlántica es la zona elegida, es posible visitar Pontevedra desde localidades como Barcelona, Vitoria, San Sebastián, Bilbao, Pamplona o Irún (que del 26 de junio al 31 de agosto contará con dos servicios más semanales). O viajar a Vigo, disfrutando de las comodidades de los autocares Maximun (con asientos Confort Plus con gran separación entre butacas, aseos WC, Wi-Fi gratis y enchufes individuales), desde múltiples orígenes como Bilbao, Vitoria, Barcelona, San Sebastián o Logroño.
Si la costa atlàntica és la zona triada, és possible visitar Pontevedra des de localitats com Barcelona, Vitòria, Sant Sebastià, Bilbao, Pamplona o Irun (que del 26 de juny al 31 d'agost comptarà amb dos serveis més setmanals). O viatjar a Vigo, gaudint de les comoditats dels autocars Maximun (amb seients Confort Plus amb gran separació entre butaques, lavabos WC, Wi-Fi gratuïta i endolls individuals), des de múltiples orígens com Bilbao, Vitòria, Barcelona, Sant Sebastià o Logronyo.
  Monbus, máxima segurida...  
Extintores: segundo o número de prazas pode haber un ou dous; o primeiro, situado na parte dianteira do vehículo, xunto ao condutor ou baixo os primeiros asentos. Cando hai dous, adoita estar situado baixo os asentos preto da entrada posterior.
Extinguishers: Depending on the number of seats there can be one or two; the first one situated at the front of the vehicle, next to the driver or under front lines. When there are two, they are usually situated under seats close to the back door.
Extincteurs: Suivant le nombre de places, il peut avoir un ou deux extincteurs. Ils sont situés dans la partie avant du véhicule, proche du conducteur ou sous les premiers fauteuils . Lorsqu’il y a deux extincteurs, le second est placé sous les fauteuils proche de l’entrée postérieure.
-Extintores: según el número de plazas puede haber uno o dos; el primero, situado en la parte delantera del vehículo, junto al conductor o bajo los primeros asientos. Cuando hay dos, suele estar situado bajo asientos cercanos a la entrada posterior.
Extintors: segons el nombre de places pot haver un o dos; el primer, situat a la part davantera del vehicle, al costat del conductor o sota els primers seients. Quant hi ha dos, sol estar situat sota els seients més propers a l’entrada posterior.
  Monbus incorporará dous...  
Dende o pasado 3 de xuño e respondendo ás demandas dos usuarios, a rede Exprés.cat vese fortalecida coa incorporación de novos servizos directos na liña de autobús interurbano Igualada - Barcelona (e5) coa adquisición de dous novos vehículos que funcionarán de luns a venres.
Meeting the requirements of the users, the Expres.cat net has been strengthened by means of the incorporation of new direct services in the intercity bus line Igualada - Barcelona (e5) since last 3rd June. Two new vehicles have been purchased which will operate from Monday to Friday.
Depuis le 03 juin dernier et répondant aux demandes des usagers, le réseau «Exprés.cat» s'est vu fortifié par l'incorporation de nouveaux services directes sur la ligne interurbaine Igualada - Barcelone (e5) et par l'acquisition de deux nouveaux véhicules fonctionnant du lundi au vendredi.
Desde el pasado 3 de junio y respondiendo a las demandas de los usuarios, la red Exprés.cat se ve fortalecida con la incorporación de nuevos servicios directos en la línea de autobús interurbano Igualada - Barcelona (e5) con la adquisición de dos nuevos vehículos que funcionarán de lunes a viernes.
Des del passat 3 de juny i responent a les demandes dels usuaris, la xarxa Exprés.cat es veu enfortida amb la incorporació de nous serveis directes en la línia d'autobús interurbà Igualada - Barcelona (e5) amb l'adquisició de dos nous vehicles que funcionaran de dilluns a divendres.
  Monbus aposta pola mobi...  
Polo tanto, en accións como esta, Monbus xunta dous dos seus principais obxectivos; por un lado, a continua renovación da súa frota, que lle levará a finalizar o ano 2015 con 57 novos autobuses e, por outro, a súa firme concienciación ambiental na xestión das principais liñas de negocio da empresa.
Monbus brings together two of its main goals. On the one hand, Monbus continue the renovation of its bus fleet with 57 new buses in 2015. On the other hand, our strong environmental commitment in the management of the main Monbus business lines.
Monbus, grâces à ces actions réuni deux de ses principaux objectifs: d’une part la rénovation de sa flotte qui à final de 2015 comptera 57 nouveaux bus et d’autre part la sensibilisation environnemental dans la gestion des principales entreprises de son groupe.
Por tanto, en acciones como esta, Monbus aúna dos de sus principales objetivos; por un lado, la continua renovación de su flota, que le llevará a finalizar el año 2015 con 57 nuevos autobuses y, por el otro, su firme concienciación ambiental en la gestión de las principales líneas de negocio de la empresa.
Per tant, en accions com aquesta, Monbus conjumina dos dels seus principals objectius; per una banda, la contínua renovació de la seva flota, que el portarà a finalitzar l’any 2015 amb 57 nous autobusos i, per l’altra, la seva ferma conscienciació ambiental en la gestió de les principals línies de negoci de l’empresa.
  Ofertas e descontos - P...  
Si, para iso debes realizar o proceso de compra en dous pasos, pechando a compra de cada traxecto de forma independente. Se o sistema de selección de praza non permite elixir unha praza con maior desconto nun dos traxectos é debido a que non hai prazas dispoñibles para esa tarifa seleccionada.
Yes, for that you should do the process of purchase in two steps, finishing the acquisition on each journeys independently. If the system of selection of seat does not allow to chose seat with bigger discount on one of the journeys is due to there is no seat available for this fare selected.
Oui. Vous devez réaliser le processus d’achat en deux étapes en concluant les deux achats de manière indépendante. Si vous ne trouvez pas une place avec réduction sur un des deux trajets: Cela signifie qu’il n’existe ou qu’il ne dispose plus de places avec ce tarif.
Sí, para ello debes realizar el proceso de compra en dos pasos, cerrando la compra de cada trayecto de forma independiente. Si el sistema de selección de plaza no permite elegir una plaza con mayor descuento en uno de los trayectos es debido a que no hay plazas disponibles para esa tarifa seleccionada.
Sí, per això has de realitzar el procés de compra en dos passos, tancant la compra de cada trajecte de forma independent. Si el sistema de selecció de plaça no permet triar una plaça amb major descompte en un dels trajectes és degut a que no hi ha places disponibles per a aquesta tarifa seleccionada.
  Monbus activa o servizo...  
Deste xeito, durante este periodo, a frecuencia das expedicións verase ampliada de xeito que a liña Irún - Salou - Irún circulará tódolos días da semana en ámbolos dous sentidos, sendo a saída ás 06:45h dende a cidade vasca e o regreso ás 15:40h dende a cidade catalana.
During this summer, there will be a bus every day between Irún - Salou - Irún at 6:45 from Basque country and at 15:40 from catalonian city. Also, the route Logroño - Salou - Logroño will leave on Tuesdays and Sundays from Logroño at 7:45 and at 15:30 to come back from Salou.
Asimismo, durante este periodo, la frecuencia de las expediciones se verá ampliada de forma que la línea Irún - Salou - Irún, circulará todos los días de la semana en ambos sentidos, siendo la salida a las 06:45h desde la ciudad vasca y el regreso a las 15:40h desde la ciudad catalana. A su vez, la expedición Logroño - Salou - Logroño partirá todos los martes y sábados de los meses estivales desde la capital riojana a las 07:45h y regresará a las 15:30h desde la citada localidad costera.
Així mateix, durant aquest període, la freqüència de les expedicions es veurà ampliada de forma que la línia Irun - Salou - Irun, circularà tots els dies de la setmana en ambdós sentits, sent la sortida a les 06:45h des de la ciutat basca i el retorn a les 15:40h des de la ciutat catalana. Al seu torn, l’expedició Logronyo - Salou - Logronyo partirà tots els dimarts i dissabtes dels mesos estivals des de la capital de La Rioja a les 07:45h i tornarà a les 15:30h des de la citada localitat costanera.
  O Obradoiro vence ao Jo...  
O Divina Seguros Joventut de Badalona , por contra, levouse un duro golpe ao perder (82 - 83) ante a súa afección, o que lles sitúa en postos de descenso, dous por debaixo do Obradoiro que toma aire de novo na zona de salvación.
Le Rio Natura Monbus Obradoiro à fait pas de géant pour ses aspirations de permanence sur la Ligue Endesa grâce à une nouvelle victoire démontrant ainsi la bonne forme des galiciens. Le Divina Seguros Joventut de Badalona, pour sa part, a rencontré quelques difficultés et a perdu le match avec un score de (82-83) face à ses supporters. Cette défaite engendre une descente dans le classement et les situent à deux points de l’Obradoiro qui reprend son souffle et rejoint la zone de salvation.
El Rio Natura Monbus Obradoiro ha dado un paso de gigante en sus aspiraciones a la permanencia en la Liga Endesa con una nueva victoria que confirma el gran estado de forma de los gallegos. El Divina Seguros Joventut de Badalona, por contra, se llevó un duro varapalo al perder (82 - 83) ante su afición, lo que les sitúa en puestos de descenso, dos por debajo del Obradoiro que toma aire de nuevo en la zona de salvación.
El Rio Natura Monbus Obradoiro ha donat un pas de gegant a les seves aspiracions a la Lliga Endesa amb una nova victòria que confirma el gran estat de forma dels gallecs. El Divina Segurs Joventut de Badalona, per contra, es va portar una dura garrotada al perdre (82 - 83) davant la seva afició, el que els situa en lloc de descens, dos per sota del descens, dos per sota de l’Obradoiro que agafa aire de nou a la zona de salvació.
  Camiño Francés (Sarria)...  
Tres delas (París-Tours, Vézelay-Limoges e Le Puy-Conques) chegan a España por Roncesvalles, en Navarra. A cuarta (Arles-Toulouse) entra polos Pirineos, polo Porto de Somport, e continúa por Aragón. Os dous itinerarios únense en Puente La Reina, en Navarra.
The French Way was born in France and enters in Spain through four main routes. Three of them (Paris-Tours, Vezelay-Limoges and Le Puy-Conques) arrive at Spain through Roncesvalles, in Navarre. The fourth route (Arles-Toulouse) enters through the Pyrenees, through the port of Somport and continues along Aragon. Both itineraries come together at La Reina Bridge, in Navarre.
Le Chemin Français vient de France et entre en Espagne par 4 voies principales. Trois d'entre elles (Paris-Tours, Vézelay-Limoges et Le Puys-Conques) arrivent en Espagne par Roncesvalles en Navarre. La quatrième (Arles-Toulouse) entre par les Pyrénéens par le Port du Somport et continue pour l'Aragon. Les deux itinéraires s'unissent à Pont La Reine en Navarre.
El Camino Francés nace en Francia y entra en España a través de cuatro vías principales. Tres de ellas (París-Tours, Vézelay-Limoges y Le Puy-Conques) llegan a España por Roncesvalles, en Navarra. La cuarta (Arles-Toulouse) entra por los Pirineos, por el puerto de Somport, y continúa por Aragón. Los dos itinerarios se unen en Puente La Reina, en Navarra.
El Camí Francès neix a França i entra a Espanya a través de quatre vies principals. Tres d'elles (París-Tours, Vézelay-Llemotges i Le Puy-Conques) arriben a Espanya per Roncesvalles, a Navarra. La quarta (Arles - Tolosa) entra pels Pirineus, pel port de Somport, i continua per Aragó. Els dos itineraris s'uneixen a Puente La Reina, a Navarra.
  Nova certificación en C...  
O aumento da eficiencia enerxética e a redución de gases de Efecto Invernadoiro son dous dos maiores beneficios da Condución Eficiente. Ademais, de maneira indirecta, contribúe á mellora da seguridade e o confort tanto dos viaxeiros como do propio condutor.
The increase of energy efficiency and the reduction of greenhouse effect gases are the two main benefits of the “Efficient Driving”. Besides, indirectly, this improves the security and comfort of both, passengers and driver. So, Monbus continues improving its services, taking into account environment and putting security first.
L’augmentation de l’Efficience énergétique et la réduction des gaz à Effet de serre sont les deux principaux bénéfices de la Conduite Efficiente. De manière indirecte, ces comportements contribuent à une plus grande sécurité et de confort pour les voyageurs et du conducteur. De cette manière, Monbus, continue son objectif d’amélioration de ses services en respectant l’environnement et en mettant en avant la sécurité comme priorité.
El aumento de la eficiencia energética y la reducción de gases de Efecto Invernadero son dos de los mayores beneficios de la Conducción Eficiente. Además, de manera indirecta, contribuye a la mejora de la seguridad y el confort tanto de los viajeros como del propio conductor. Así pues, Monbus continúa apostando por mejorar sus servicios, respetando el medio ambiente y poniendo siempre la seguridad en primer término.
L’augment de l’eficiència energètica i la reducció de gasos de l’Efecte hivernacle són dos dels majors beneficis de la Conducció Eficient. A més, de forma indirecta, contribueixen a la millora de la seguretat i el confort tant dels viatgers com del propi conductor. Així doncs, Monbus continua apostant per la millora dels seus serveis, respectant el medi ambient i posant sempre la seguretat en primer terme.
  O Obradoiro, gran vitor...  
Os locais estiveron atascados e a remolque durante os dous primeiros cuartos, tan solo anotaron 23 puntos fronte aos 43 do Monbus Obradoiro; cando Ibon Navarro pediu tempo morto para tentar refacerse, os galegos liderados por Angelo Caloiarao e Santiago Yusta xa dominaban o partido.
The Río Natura Monbus Obradoiro wins (64-81) against ICL Manresa in the 22nd edition of the Endesa League after winning as a visitor team in the Nou Congost. The home team were stuck during the first two quarters and they only scored 23 points compared with the 43 of the Monbus Obradoiro. When Ibon Navarro ask for time-out, the galician team, lead by Angelo Caloiarao and Santiago Yusta who already dominate the game.
Le Rio Natura Monbus Obradoiro termine sa mauvaise étape en gagnant (64-81) face au ICL Manresa pour sa vingtième journée de la ligue Endesa après cette victoire au Nou Congost. Les joueurs du ICL Manresa ont eu quelques difficultés dans les deux premiers quarts; ils ont marqués seulement 23 points face aux 43 points du Monbus Obradoiro. Ibon Navarro a demandé un temps mort pour redessiné le match mais les joueurs galiciens mené par Angelo Caloiarao et Santiago Yusta ont dominés le match.
El Rio Natura Monbus Obradoiro pone fin a su mala racha con una merecida victoria (64-81) frente al ICL Manresa en el partido correspondiente a la vigésima segunda jornada de la Liga Endesa tras ganar como visitantes en el Nou Congost. Los locales estaban atascados y a remolque durante los dos primeros cuartos, tan solo anotaron 23 puntos frente los 43 del Monbus Obradoiro; cuando Ibon Navarro pidió tiempo muerto para tratar de rehacerse, los gallegos liderados por Angelo Caloiarao y Santiago Yusta ya dominaban el partido.
El Rio Natura Monbus Obradoiro posa fi a la seva mala ratxa amb una merescuda victòria (64-81) front a l’ICL Manresa al partit corresponent a la vintidosena jornada de la Lliga Endesa després de guanyar com a visitants al Nou Congost. Els locals estaven encallats i a remolc durant els dos primers quarts, només van anotar 23 punts enfront dels 43 del Monbus Obradoiro; quan Ibon Navarro va demanar temps mort per a intentar refer-se, els gallecs liderats per Angelo Caloiarao i Santiago Yusta ja dominava el partit.
  O Obradoiro vence ao Jo...  
O falta de 3 minutos os nervios do pasado volveron a agarrotar ao Joventut. Non sabían como parar a Whittington que anotou 8 puntos seguidos en menos de dous minutos poñendo ao Obradoiro arriba (80 - 81).
Alberto Abalde and Bogdanovic wanted to win and the scoreboard showed in the (63 minute: 64-65). Only 3 minutes to finish they didn't know how to stop Whittington who scored 8 points in a row in only two minutes (80-81). A turnover of Bendzius from throw-in only four minutes to the end gave an opportunity to local team, but Bogdanovic lost the ball and Rio Natura Monbus became the winner (82-83).
A 3 minutes avant la fin du match, les nerfs étaient à vifs et les joueurs de l’Obradoiro ont pus avec le Joventut. Le Joventut n’a pas su arrêter à Whittington qui a marqué 8 points consécutifs en moins de deux minutes en plaçant l’obra à (80-81). A seulement 11 secondes avant la fin du match, McConnell a marqué deux tirs libres et Bogdanovic a marqué un panier grâce à la perte de ballon de Bendzius. Bogdanovic n’a pas pu redresser le match en perdant le ballon et terminant la partie avec un score final de (82-83) en faveur du Rio Natura Monbus.
A falta de 3 minutos los nervios del pasado volvieron a agarrotar al Joventut. No sabían cómo parar a Whittington que anotó 8 puntos seguidos en menos de dos minutos poniendo al Obradoiro arriba (80 - 81). A tan solo 11 segundos McConnell anotó sus dos tiros libres ante lo que parecía ya el resultado final, pero una canasta de Bogdanovic tras capturar un rebote ofensivo, sumado a una pérdida de balón de Bendzius en un saque de banda a 4 segundos dio una última posesión a los locales, Bogdanovic no pudo lograrlo y acabó perdiendo el balón, terminando el partido con el Rio Natura Monbus como vencedor (82 - 83).
A falta de 3 minuts els nervis del passat van tornar a engarrotar al Joventut. No sabien com parar a Whittington que va anotar 8 punts seguits en menys de dos minuts possant a l’Obradoiro arriba (80 - 81). A tan sols 11 segonts McConnell va anotar els seus dos tirs lliures davant el que semblava ja el resultat final, per una canasta de Bogdanovic després de capturar un rebot ofensiu, sumant una pèrdua de la piplota de Bendzius en un sacada de banda a 4 segons va donar una última possessió als locals, Bogdanovic no va poder assolir i acabar perdent la pilota, acabant el partit amb el Rio Natura Monbus com a vencedor (82 - 83).
  O Obradoiro estrease na...  
Mantivose por riba no marcador o Obradoiro durante os dous primeiros cuartos do encontro (11-16 e 32-37), mais estas lixeiras vantaxes logo foron neutralizadas polo equipo local, quen colleu vantaxe no tramo final do encontro.
L’Obradoiro s’est maintenu pendant tout le match avec des scores (11-16 et 32-37) jusqu’à l’égalisation. L’égalisation s’est maintenue jusqu’au final du match avec un panier in extremis du joueur américain Mickey McConnell qui a forcé la prolongation. Dans le temps extra, le nouveau fichage de l’Obradoiro a été déterminant car l’équipe de Saint Jacques de Compostelle à réussie une double victoire face aux nombreuses laisions physiques de l’équipe. Whittington et Allen ont été deux grands piliers pour l’équipe.
Se mantuvo por encima en el marcador el Obradoiro durante los dos primeros cuartos del encuentro (11-16 y 32-37), pero estas ligeras ventajas pronto fueron neutralizadas por el equipo local, quien tomó ventaja en el tramo final del encuentro. La igualdad se mantuvo hasta el final, con una canasta in extremis del base estadounidense Mickey McConnell que forzó la prórroga. Ya en el tiempo extra el nuevo fichaje obradoirista fue de nuevo determinante, llevando a los santiagueses a una victoria con valor doble por el lastre de las lesiones que asolan al equipo. Whittington y Allen secundaron con grandes actuaciones la magnífica dirección de equipo del americano.
Es manté per sobre en el marcador l’Obradoiro durant els dos primers quarts de la trobada (11-16 y 32-37), però aquestes lleugeres ventatges van ser neutralitzades aviat per l’equip local, qui va treure ventatge en el tram final de la trobada. L’igualtat es va mantindre fins el final, amb una cistella in extremis del base estadounidens Mickey McConnell que va forçar la pròrroga. Ja en el temps extra el nou fitxatge obradoirista va ser de nou determinant, portant als santiaguesos a una victòria amb valor doble per el llast de les lesions que assolen al equip. Whittington, i Allen van secundar amb grans actuacions la magnífica direcció de l’equipo del americà.
  O Grobus prepara xa a s...  
Este importante volume de viaxeiros é unha clara mostra da gran acollida que esta iniciativa tivo non só entre os turistas, senón tamén entre os habitantes da citada localidade, que se viron beneficiados deste transporte alternativo que, durante case dous meses, realizou a liña circular entre os principais lugares da localidade.
The Grobus, the latest strategic move of Monbus and Grove’s Hotel Management Society, closes its first year with near 7000 passengers since its start last July 14th. This high number of passengers shows the warm welcome of this service, not only by tourists but as locals as well. The citizen’s of this town have benefit from this alternative transportation system which, during almost two months, has joined the most popular places in town.
Le Grobus a été la nouveauté de l’été de Monbus ainsi que de l’Association des Hôteliers de O Grove. Il termine sa première saison en marquant des chiffres records avec presque 7.000 usagers depuis le 14 juillet. Ce grand volume d’usagers démontre le succès qu’a connu ce service auprès des touristes et des habitants de la localité qui ont pu bénéficier d’un transport alternatif durant les deux mois d’été en réalisant une ligne circulaire entre les principaux points touristiques de la localité.
El Grobus, la novedosa apuesta veraniega de Monbus y la Asociación de Hostelería de O Grove, cierra su primera edición alcanzando cifras cercanas a los 7.000 usuarios desde su puesta en marcha el pasado 14 de julio. Este importante volumen de viajeros es una clara muestra de la gran acogida que esta iniciativa ha tenido no solo entre los los turistas, sino también entre los habitantes de la citada localidad, quienes se han visto beneficiados de este transporte alternativo que, durante casi dos meses, ha realizado la línea circular entre los principales lugares de la localidad.
El Grobus, la novedosa aposta estiuenca de Monbus i l’Associació d’Hosteleria d’O Grove, tanca la seva primera edició aconseguint xifres properes als 7.000 usuaris des de la seva posada en marxa el passat 14 de juliol. Aquest important volum de viatgers és una clara mostra de la gran acollida que aquesta iniciativa ha tingut no només entre els turistes, sinó també entre els habitants de l’esmentada localitat, els quals s’han vist beneficiats d’aquest transport alternatiu que, durant quasi dos mesos, ha realitzat la línia circular entre els llocs principals de la localitat.
  O Obradoiro vence ao Re...  
No cuarto e definitivo tempo, os heroes do anterior baleiráronse e necesitaban un merecido repouso, tras o que o partido se transformou nun apaixonante duelo que se resolveu cos tiros libres. A falta de dous minutos o letal Sergio Llull adiantou aos seus cun tiple (79 - 80).
En quatrième et final temps de jeu, les héros antérieurs n’étaient plus et ont eu besoin d’un bon repos et le match s’est transformé en un passionnant duel qui s’est solutionné par les tires libres. A moins de deux minutes avant la fin de match, Sergio Llull a marqué un triple (79-80) mais l’Obradoiro a su réagir et continuer son combat. Les joueurs du Real Madrid n’ont pas pus trouver une sortie de secours face à ce défi en manquant 3 tires. L’équipe locale est sortie plus forte grâce aux erreurs de son rival qui s’est vu sanctionné à mort pour la contre - attaque. Avec les sifflements finaux, le score a terminé avec un résultat de (90-83), d’une grande victoire de l’Obradoiro en son fief qui à fait tout les plus grands plaisirs de son public.
En el cuarto y definitivo tiempo, los héroes del anterior se habían vaciado y necesitaban un merecido reposo, tras el que el partido se transformó en un apasionante duelo que se resolvió con los tiros libres. A falta de dos minutos el letal Sergio Llull adelantó a los suyos con un tiple (79 - 80). Pero el Obra no reculó, no se intimidó y siguió luchando como tantas otras veces. Con cuerpo y alma realizaron una defensa que podría salir en los libros de historia. Los jugadores de un Real Madrid acosado, no lograban acertar al aro arriesgando con tiros de 3. El equipo local sacó petróleo de los errores del rival haciéndose con cada rebote y sentenciando el encuentro al contraataque. Con el pitido final el luminoso marcaba (90 - 83), Sar vitoreaba como nunca y los jugadores se entregaron a su público.
En el quart i definitiu temps, els herois del anterior se habian buidat i necessitàvem un merescut descans, després d’això el partit es va transformar en un apassionant dol que es va resoldre amb els tirs lliures. A falta de dos minuts el letal Sergio Llull va avançar els seus amb un triple (79 - 80).. Però l’Obra no es va deixar intimidar i va lluitar com tantes altres vegades. Amb cos i ànima van realitzar una defensa que podria sortir als llibres d’història. Els jugadors d’un Reial Madrid assejat, no van aconseguir encertar el cèrcol arriscant amb tirs de 3. L’equip local va aprofitar els errors del rival fent-se en cada rebot i sentenciant l’encontre al contraatac. Amb el xiulet final el lluminós marcava (90 - 83), Sar victorejava com mai i els jugadors es van entregar al seu públic.
  O Obradoiro vence ao Jo...  
O falta de 3 minutos os nervios do pasado volveron a agarrotar ao Joventut. Non sabían como parar a Whittington que anotou 8 puntos seguidos en menos de dous minutos poñendo ao Obradoiro arriba (80 - 81).
Alberto Abalde and Bogdanovic wanted to win and the scoreboard showed in the (63 minute: 64-65). Only 3 minutes to finish they didn't know how to stop Whittington who scored 8 points in a row in only two minutes (80-81). A turnover of Bendzius from throw-in only four minutes to the end gave an opportunity to local team, but Bogdanovic lost the ball and Rio Natura Monbus became the winner (82-83).
A 3 minutes avant la fin du match, les nerfs étaient à vifs et les joueurs de l’Obradoiro ont pus avec le Joventut. Le Joventut n’a pas su arrêter à Whittington qui a marqué 8 points consécutifs en moins de deux minutes en plaçant l’obra à (80-81). A seulement 11 secondes avant la fin du match, McConnell a marqué deux tirs libres et Bogdanovic a marqué un panier grâce à la perte de ballon de Bendzius. Bogdanovic n’a pas pu redresser le match en perdant le ballon et terminant la partie avec un score final de (82-83) en faveur du Rio Natura Monbus.
A falta de 3 minutos los nervios del pasado volvieron a agarrotar al Joventut. No sabían cómo parar a Whittington que anotó 8 puntos seguidos en menos de dos minutos poniendo al Obradoiro arriba (80 - 81). A tan solo 11 segundos McConnell anotó sus dos tiros libres ante lo que parecía ya el resultado final, pero una canasta de Bogdanovic tras capturar un rebote ofensivo, sumado a una pérdida de balón de Bendzius en un saque de banda a 4 segundos dio una última posesión a los locales, Bogdanovic no pudo lograrlo y acabó perdiendo el balón, terminando el partido con el Rio Natura Monbus como vencedor (82 - 83).
A falta de 3 minuts els nervis del passat van tornar a engarrotar al Joventut. No sabien com parar a Whittington que va anotar 8 punts seguits en menys de dos minuts possant a l’Obradoiro arriba (80 - 81). A tan sols 11 segonts McConnell va anotar els seus dos tirs lliures davant el que semblava ja el resultat final, per una canasta de Bogdanovic després de capturar un rebot ofensiu, sumant una pèrdua de la piplota de Bendzius en un sacada de banda a 4 segons va donar una última possessió als locals, Bogdanovic no va poder assolir i acabar perdent la pilota, acabant el partit amb el Rio Natura Monbus com a vencedor (82 - 83).
  Camiño do Norte (Irún) ...  
Os peregrinos poden elexir entre continuar cara a Oviedo para incorporarse ao Camiño Primitivo, que supón a ruta máis antiga de todas, mesmo máis que o Camiño Francés, ou seguir pola costa ata Ribadeo para abandonar o litoral e continuar polas localidades galegas coma Mondoñedo, Vilalba ou Sobrado dos Monxes. Ambos os dous itinerarios volven a xuntarse no concello de Arzúa (A Coruña).
Primitive Way, which is the oldest route of all, even more than the French Route, or continuing along the coast up to Ribadeo, to leave the littoral and continue along Galician towns such as Mondoñedo, Villalba or Sobrado dos Monxes. Both itineraries get together again in the town of Arzua, in A Coruña.
En Asturies, le Chemin du Nord se divise en deux routes distinctes. Les pèlerins peuvent choisir entre continuer vers Oviedo et s'incorporer au Chemin Primitif qui correspondant à la route la plus ancienne où le Chemin Français qui longe la cote en passant par Ribadeo avant de continuer pour les localités galiciennes de Mondoñedo, Vilalba ou Sobrado dos Monxes. Les deux itinéraires se réunissent de nouveau sur la commune de Arzua en province de La Corogne.
En Asturias, el Camino del Norte se divide en dos rutas distintas. Los peregrinos pueden elegir entre continuar hacia Oviedo para incorporarse al Camino Primitivo, que supone la ruta más antigua de todas, incluso más que el Camino Francés, o seguir por la costa hasta Ribadeo para abandonar el litoral y continuar por localidades gallegas como Mondoñedo, Villalba o Sobrado dos Monxes. Ambos itinerarios vuelven a unirse en el municipio de Arzúa, en A Coruña.
A Astúries, el Camí del Nord es divideix en dues rutes diferents. Els pelegrins poden triar entre continuar cap a Oviedo per incorporar-se al Camí Primitiu, que suposa la ruta més antiga de totes, fins i tot més que el Camí Francès, o seguir per la costa fins Ribadeo per abandonar el litoral i continuar per localitats gallegues com Mondoñedo, Villalba o Sobrado dos Monxes. Tots dos itineraris tornen a unir-se al municipi de Arzúa, a la Corunya.
  O aeroporto de Reus est...  
Barcelona atópase perfectamente comunicada con este aeroporto os luns, martes, xoves e venres mediante unha liña para o percorrido Barcelona - Aeroporto de Reus e outra para Aeroporto de Reus - Barcelona. Os sábados, estes traxectos contan con dous servizos e os domingos cun.
Barcelona has perfect connections with this airport on Monday, Tuesday, Thursday and Friday by means of a line for the route Barcelona - Airport of Reus and another one for the Airport of Reus - Barcelona. On Saturday, these routes have two services and on Sunday just one.
Barcelone est parfaitement communiquée à l'aéroport de Reus le lundi, mardi, jeudi et vendredi par la ligne Barcelone - Aéroport de Reus et par la ligne Aéroport de Reus - Barcelone. Le samedi, ces services disposent de deux autobus et le dimanche de seulement un.
Barcelona se encuentra perfectamente comunicada con este aeropuerto los lunes, martes, jueves y viernes mediante una línea para el recorrido Barcelona - Aeropuerto de Reus y otra para Aeropuerto de Reus - Barcelona. Los sábados, estos trayectos cuentan con dos servicios y los domingos con uno.
Barcelona es troba perfectament comunicada amb l'aeroport els dilluns, dimarts, dijous i divendres mitjançant una línia per al recorregut Barcelona - Aeroport de Reus i una altra per Aeroport de Reus - Barcelona. Els dissabtes, aquests trajectes compten amb dos serveis i els diumenges amb un.
  O Obradoiro acaba co Bi...  
A defensa volveu ser infranqueable e o tiro exterior esta vez acertadísimo. A tan só un minuto empataron o encontro con dous tiros libres dun maxistral McConnell. O Obra pechou filas, recuperou o balón e Santi Yusta soltou o pulso anotando a tripla que silenciou ao Bilbao Arena a tan só 47 segundos do final (85 - 89).
Une fois de plus, le Rio Natura Monbus s’en est sorti gagnant avec une nouvelle victoire. La défense a été invincible et les tires extérieures étaient parfait. A seulement une minute avant la fin du match, les deux équipes se sont retrouvés à égalités grâce aux tires de McConnell. L’ Obra reprenant de ses forces, Santi Yusta profitant de l'occasion pour marquer un triple et imposa le silence au Bilbao Arena à 47 secondes de la fin du match (85 -89). L’Obra a continué son attaque jusqu’à la frustration des joueurs basques. Artem Pustovyi a profité de la dernière passe pour marquer les points définitifs en terminant le match à (85-90).
Una vez más y ya van unas cuantas, el Rio Natura Monbus tiró de épica, de casta, de raza, de una fuerza interior que mueve montañas para llevarse el último cuarto y la victoria. La defensa volvió a ser infranqueable y el tiro exterior esta vez acertadísimo. A tan solo un minuto empataron el encuentro con dos tiros libres de un magistral McConnell. El Obra cerró filas, recuperó el balón y Santi Yusta soltó su muñeca anotando el triple que silenció al Bilbao Arena a 47 segundos del final (85 - 89). El despliegue defensivo continuó firme para frustración local. Artem Pustovyi supo sacar provecho de la última posesión y anotó el tiro libre que dejó el marcador en el (85 - 90) definitivo.
Una vegada més i ja van unes quantes, el Rio Natura Monbus va tirar de èpica, de casta, de raça, d’una força interior que va moure muntanyes per emportar-se l’últim quart i la victòria. La defensa va tornar a ser infranquejable i el tir exterior aquesta vegada acertadíssim. A tan sols un minut van empatar la trobada amb dos tirs lliures de un magistral McConnell. L’Obra va tancar files, recuperant la pilota i Santi Yusta va deixar anar el seu canell anotant el triple que va silenciar al Bilbao Arena a 47 segons del final (85 - 89). El desplegament defensiu va continuar ferm per frustració local. Artem Pustovyi va saber treure profit de l’última possessió i va anotar el tir lliure que va deixar el marcador en el (85 - 90) definitiu.
  Monbus, máxima segurida...  
Extintores: segundo o número de prazas pode haber un ou dous; o primeiro, situado na parte dianteira do vehículo, xunto ao condutor ou baixo os primeiros asentos. Cando hai dous, adoita estar situado baixo os asentos preto da entrada posterior.
Extinguishers: Depending on the number of seats there can be one or two; the first one situated at the front of the vehicle, next to the driver or under front lines. When there are two, they are usually situated under seats close to the back door.
Extincteurs: Suivant le nombre de places, il peut avoir un ou deux extincteurs. Ils sont situés dans la partie avant du véhicule, proche du conducteur ou sous les premiers fauteuils . Lorsqu’il y a deux extincteurs, le second est placé sous les fauteuils proche de l’entrée postérieure.
-Extintores: según el número de plazas puede haber uno o dos; el primero, situado en la parte delantera del vehículo, junto al conductor o bajo los primeros asientos. Cuando hay dos, suele estar situado bajo asientos cercanos a la entrada posterior.
Extintors: segons el nombre de places pot haver un o dos; el primer, situat a la part davantera del vehicle, al costat del conductor o sota els primers seients. Quant hi ha dos, sol estar situat sota els seients més propers a l’entrada posterior.
  O Obradoiro agárrase á ...  
O partido empezou con dous triples que deron vantaxe ao conxunto vasco, pero resultou ser un espellismo. Os de Moncho Fernández impuxeron o seu dominio durante a primeira metade elevándose no marcador por contundentes bafaradas anotadoras.
The game started with two three-pointers that gave advantage to the Basque side, but turned out to be a mirage. Moncho Fernández imposed their dominance during the first half the score puffed blunt scoring streaks. The good choral performance Obradoiro opened a significant gap on the scoreboard, which caused some relaxation by the home team during the second half. Punchy and willpower the work held her own against a Dominion emboldened that in the absence of a few seconds tied the game, the extension was served. Then rises the heroic figure of Eimantas Bendzius, who took the team on his shoulders, scoring 10 points that ended the hopes from Bilbao basket to emerge again.
El partido comenzó con dos triples que dieron ventaja al conjunto vasco, pero resultó ser un espejismo. Los de Moncho Fernández impusieron su dominio durante la primera mitad aupados en el marcador por contundentes rachas anotadoras. La buena actuación coral del Obradoiro abrió una brecha importante en el marcador, lo cual provocó cierta relajación por parte del equipo local durante la segunda mitad. Con garra y fuerza de voluntad el Obra mantuvo el tipo ante un Dominion envalentonado que a falta de unos segundos igualó el partido, la prórroga estaba servida. Entonces surgió la figura heroica de Eimantas Bendzius, que se echó el equipo a la espalda anotando 10 puntos que acabaron con las esperanzas del Bilbao Basket.
El partit va començar amb dos triples que van donar avantatge al conjunt basc, però va resultar ser un miratge. Els de Moncho Fernández van imposar el seu domini durant la primera meitat apujats al marcador per contundents ratxes anotadores. La bona actuació coral de l’Obradoiro va obrir una bretxa important al marcador, la qual cosa va provocar certa relaxació per part de l’equip local durant la segona meitat. Amb garra i força de voluntat l’Obra va mantenir el tipus davant d’un Dominion envalentit que a falta d’uns segons va igualar el partit, la pròrroga estava servida. Llavors va sorgir la figura heroica d’Eimantas Bendzius, que es va carregar l’equip a l’esquena anotant 10 punts que van acabar amb les esperances del Bilbao Basket.
Arrow 1 2