|
Attraverso trattati transfrontalieri i cantoni si sono dotati di un quadro giuridico, nell’intento di agevolare le relazioni con i loro partner da una parte come dall’altra del confine. I campi di attività coprano aspetti regionali molto vari.
|
|
Les cantons disposent, avec les accords transfrontaliers, d’un cadre juridique qui facilite les relations avec leurs partenaires au-delà de la frontière. Ces accords portent sur des problèmes régionaux très variés. Ils visent à développer, au niveau inférieur, les contacts entre les cantons suisses et leurs partenaires de l’autre côté de la frontière.
|
|
Die Kantone haben sich mit Verträgen über die Landesgrenze einen rechtlichen Rahmen geschaffen, um die Beziehungen zu ihren Partnern jenseits der Grenze zu erleichtern. Diese regionalen Tätigkeitsfelder sind sehr breit gefasst. Solche Verträge bezwecken, die Kontakte zwischen schweizerischen Kantonen mit ihren Partnern jenseits der Grenze auf untergeordneter Ebene zu entwickeln.
|