st – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  www.iiclubiana.esteri.it  Seite 10
  Sulle ali della bora: v...  
Quest’esposizione, in un allestimento curato da Ariella Petelin, è già stata presentata in diverse sedi tra Italia, Montenegro e il litorale sloveno - e ha il dono di essere continuamente in formazione, mai statica poiché si arricchisce di nuove opere legate ai luoghi che la ospitano.
Razstava, ki jo postavlja Ariella Petelin, je že gostovala v Italiji, Črni gori in na slovenski obali. Njena prednost je v tem, da je ves čas v nastajanju, nikoli ni statična, saj se vedno bogati z novimi deli posvečenimi krajem, ki jo gostijo. V Ljubljani bomo lahko občudovali sklop prvič razstavljenih risb v tehniki tuša, ki so posvečene slovenski prestolnici.
  Presentazione del libro...  
Non importa molto se la fonte che lo designa sia un poema o un insieme di scartafacci ammonticchiatisi nel corso di un procedimento processuale. La cornice della vicenda che ci ha appassionati, che la caratterizza, che vi si confonde, costituendone i punti di appoggio, è il dono di un luogo del mondo strappato all’ignoto.
Za razumnika najbrž ni bolj potešujocega užitka kakor je obisk kraja, ki ga je v spomin zarisalo branje s svojimi natancnimi, vendar vselej majavimi in približnimi napotki. Pri tem ni zelo pomembno, ce je vir, ki nam kaj izrisuje, pesnitev ali kup scefranih vpisnikov, ki so se nakopicili med sodnim postopkom. Okvir zgodbe, ki nas je do strasti prevzela, ki jo doloca, ki se z njo meša in ji daje oprimkov, je dar nekega kraja sveta, iztrganega neznanemu. Preverjanje nam ponudi primerjavo med avtorjevim ali protagonistovim opisom in osebno predstavo naše domišljije.
  Biblioteca sotto le chi...  
Quest’anno la biblioteca è stata rinnovata grazie al contributo di alcune case editrici slovene. Inoltre, la biblioteca “Sotto le chiome” ha ricevuto in dono da numerose ambasciate e istituti di cultura libri con i colori di tutta Europa.
Knjižnica pod krošnjami je izviren in uveljavljen projekt branja na prostem, ki vstopa v osmo leto bralnih podvigov. Knjižnica pod krošnjami je zamišljena kot priročna zbirka branja s številnimi knjižnimi novitetami. Hišna specialiteta so tudi domači in tuji časopisi in revije. Deluje le v lepem vremenu. Knjižnico so tudi letos prijazno osvežile številne slovenske založbe. Knjige v vseh barvah Evrope za Evropsko Knjižnico pod krošnjami v atriju Hiše Evropske unije na sprehajališču Breg pa so obdarila številna veleposlaništva in kulturni centri. Knjižnica pod krošnjami bo skoraj na vseh lokacijah postregla tudi s spremljevalnim programom. V Ljubljani se bodo na Bregu zvrstili Ulični pogovori ter sobotno pripovedovanje pravljic. Več na: www.knjiznicapodkrosnjami.si