dono – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'304 Results   808 Domains
  26 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Ed ecco un dono guida “per la cucina”:
Et voici un guide des cadeaux “de la cuisine”:
Und hier ist eine gift guide "für die Küche":
  41 Hits www.sitesakamoto.com  
Non tutti sono in grado di trasmettere il vissuto in un ambiente piacevole e conciso, e scrivere almeno. Lei ha quel dono. Noi buona lettura. Grazie
Pas tout le monde est capable de transmettre la vie dans un cadre agréable et concis, et au moins l'écriture. Vous avez ce don. Nous allons profiter de votre lecture. Merci
Nicht jeder ist in der Lage, was das Leben in vermitteln eine angenehme und prägnant, und weniger geschrieben. Sie haben dieses Geschenk. Weiter genießen Sie Ihre Lesungen. Dank
No todo el mundo es capaz de transmitir lo vivido de forma amena y concisa, y menos por escrito. Tu tienes ese don. Seguiremos disfrutando de tus lecturas. Gracias
Nem todo mundo é capaz de transmitir o que é viver em um ambiente agradável e concisa, e menos escrita. Você tem esse dom. Continuar desfrutando de suas leituras. Graças
Niet iedereen is in staat om te brengen wat leven in een prettige en beknopte, en minder geschreven. Je hebt die gave. Blijven genieten van uw metingen. Bedankt
誰もが快適かつ簡潔に住んでいたを伝えることができます, と書かれていない限り. あなたはその贈り物を持っている. 私たちは、あなたの読書を楽しむことが引き続き. 感謝
No tothom és capaç de transmetre el viscut de forma amena i concisa, i menys per escrit. Tu tens aquest do. Seguirem gaudint de les teves lectures. Gràcies
Pa todo es El Mundo de Capaz transmitir evo vivido de forma y amena sažeto, y por menos Escrito. Tu tienes ese to. Seguiremos disfrutando de Lecturas Redatelji. Hvala
Не каждый способен передать то, что жизнь в приятной и кратким, и менее написано. У вас есть этот дар. Продолжать пользоваться ваши показания. Спасибо
Ez dute denek gai da bizi atsegina eta zehatza helarazi, eta gutxienez idatziz. Opari hori duzu. Zure irakurketa gozatu ahal izango dugu. Eskerrik asko
Non todo o mundo é capaz de transmitir o que é vivir nun ambiente agradable e concisa, e menos escritura. Ten ese don. Seguir gozando das súas lecturas. Grazas
  17 Hits www.2wayradio.eu  
Dono marcio
Rotten Gift
Cadeau pourri
Fauliges Geschenk
Regalo podrido
Hnilobný dar
부패한 선물
Zgniły podarunek
Гнилой дар
Çürümüş Hediye
  2 Hits www.corila.it  
Dono della gioventù.
Gift of Youth.
Don de la jeunesse.
Geschenk der Jugend.
Dar Młodzieży.
  www.daniusoft.com  
Qui vi mostrerà come a incontrare gli elementi per ottenere in dono, e magari li ottiene per a buon mercato.
Ici vous montrer comment rencontré articles pour obtenir des cadeaux, et peut-être même les faire pour pas cher.
Hier wird Ihnen zeigen, wie man auf Gegenstände kommen als Geschenk bekommen, und vielleicht sogar sie für billig.
Aquí le mostraremos cómo llegar a través de los elementos a obtener como regalo, y tal vez incluso obtener de forma barata.
ここではどのようにギフトとして取得する項目に出くわすと、おそらく安価なためにそれらを取得する方法を紹介します。
Вот покажу вам, как встретить предметы, чтобы получить в качестве подарков, и возможно даже получить их дешево.
  vpb.admin.ch  
- Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Operazione a carattere oneroso. Sovvenzione. Dono.
- Taxe sur la valeur ajoutée (OTVA). Opération à titre onéreux. Subvention. Don.
- Mehrwertsteuer (MWSTV). Entgeltliche Leistung. Subvention. Zuwendung.
  www.collegeofdietitians.org  
Un dono gradito per le persone che ama: i nostri Cofanetti regalo inediti. Saremo lieti di inserire un messaggio personale e di occuparci della consegna in tutta la Svizzera.
Faites plaisir à vos proches avec nos Coffrets cadeaux inédits. Nous y insérons volontiers un message personnel et livrons à travers toute la Suisse.
Verwöhnen Sie Ihre Lieben mit unseren neuen, spannenden Geschenksets. Gerne fügen wir auch Ihre persönliche Mitteilung hinzu. Und natürlich liefern wir überall in der Schweiz.
  3 Hits www.lebendige-traditionen.ch  
Statua di San-Giuseppe nella chiesa dedicata a Giovanni Battista, Laufenburg: uno dono di Leonforte © Lo Pumo, 2011
San Giuseppe statue in the Church of St John the Baptist, Laufenburg: a gift from Leonforte © Lo Pumo, 2011
Statue de San Giuseppe dans l’église «Johannes der Täufer», Laufenburg : un cadeau de Leonforte © Lo Pumo, 2011
San-Giuseppe-Statue in der Kirche «Johannes der Täufer», Laufenburg: Ein Geschenk aus Leonforte © Lo Pumo, 2011
Statua da son Gisep en la baselgia da son Gion Battista, Laufenburg: In regal da Leonforte © Lo Pumo, 2011
  2 Hits www.catacombe.roma.it  
L’Anno della Fede è un dono e una grazia offerta a tutto il popolo cristiano.
The Year of Faith is a gift and a grace offered to all Christian people.
L’Année de la Foi est un don et une grâce offerte à tout le peuple chrétien.
El Año de la fe es un don y una gracia que se ofrece a todo el pueblo cristiano.
  wallis-futuna.travel  
La vostra famiglia o i vostri amici non mancheranno di apprezzare un dono così utile!
Your family and friends will absolutely love this useful gift!
Votre famille et vos amis apprécieront beaucoup ce cadeau si utile!
  yilport.com  
Un vero dono della natura
A veritable gift from nature
Ein wahres Geschenk der Natur
Un auténtico regalo de la naturaleza
  www.vpb.admin.ch  
- Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Operazione a carattere oneroso. Sovvenzione. Dono.
- Taxe sur la valeur ajoutée (OTVA). Opération à titre onéreux. Subvention. Don.
- Mehrwertsteuer (MWSTV). Entgeltliche Leistung. Subvention. Zuwendung.
  105 Hits spartan.metinvestholding.com  
dono gioco ragazza: con il tasto freccia per spost
Gift Girl game: Using Arrow key to move, try to ta
jeu de fille cadeau: les touches fléchées: en util
Geschenk Mädchen Spiel: mit Pfeiltasten zu bewegen
  6 Hits lapshin.org  
Quando la bontà è un dono di natura.
When goodness is nature’s gift.
Wenn die Vorzüglichkeit eine Gabe der Natur ist.
  2 Hits www.jxbaobei.com  
Un dono personalizzato, un dono dal cuore
Ein Geschenk, das von Herzen kommt
  34 Hits www.vatican.va  
Visita alla Casa "Dono di Maria" delle Missionarie della Carità in Vaticano (4 gennaio 2008)
Visit to the "Gift of Mary" House conducted by the Missionaries of Charity in the Vatican (January 4, 2008)
Visite à la maison "Don de Marie" des sœurs Missionnaires de la Charité au Vatican (4 janvier 2008)
  12 Hits dash.walnutztudio.com  
Fare un dono per MesNews
To make a donation for MesNews
Hacer una donación para MesNews
Een gift aanbieden voor MesNews
  www.nchmd.net  
Vuoi che Pépère ti offra un dono?
Willst du, dass Pépère Geschenke anbietet?
Haluatko Pépèren tarjoavan sinulle lahjoja?
  2 Hits www.msc.osaka-u.ac.jp  
Scegli tu l’importo per creare un dono speciale per chi ti vuole bene. Chiedi direttamente e Martin, il “padrone…
Choose the amount to create a special gift for those who love you. Ask and Martin, the "landlord", will contact you for…
Schenken Sie den Himmel auf Erden… Sie wählen die Höhe des Wertbetrags aus und schenken so eine Zeit im Berg-Paradies.…
  3 Hits www.propheciesofdaniel.com  
Offriamo come dono agli sposi la prima notte di nozze nella Premium Suite, il noleggio dei locali e la degustazione del menù di nozze.
Wedding night for newlyweds in the Premium Suite, rental of the venue, and wedding menu tasting as a gift.
Die Hochzeitsnacht für das Brautpaar in der Premium-Suite, die Anmietung des Saals und die Verkostung des Hochzeitsmenüs als Geschenk
  3 Hits www.lebendigetraditionen.ch  
Statua di San-Giuseppe nella chiesa dedicata a Giovanni Battista, Laufenburg: uno dono di Leonforte © Lo Pumo, 2011
San Giuseppe statue in the Church of St John the Baptist, Laufenburg: a gift from Leonforte © Lo Pumo, 2011
Statue de San Giuseppe dans l’église «Johannes der Täufer», Laufenburg : un cadeau de Leonforte © Lo Pumo, 2011
San-Giuseppe-Statue in der Kirche «Johannes der Täufer», Laufenburg: Ein Geschenk aus Leonforte © Lo Pumo, 2011
Statua da son Gisep en la baselgia da son Gion Battista, Laufenburg: In regal da Leonforte © Lo Pumo, 2011
  www.clubsc.ch  
Un dono gradito per le persone che ama: i nostri Cofanetti regalo inediti. Saremo lieti di inserire un messaggio personale e di occuparci della consegna in tutta la Svizzera.
Faites plaisir à vos proches avec nos Coffrets cadeaux inédits. Nous y insérons volontiers un message personnel et livrons à travers toute la Suisse.
Verwöhnen Sie Ihre Lieben mit unseren neuen, spannenden Geschenksets. Gerne fügen wir auch Ihre persönliche Mitteilung hinzu. Und natürlich liefern wir überall in der Schweiz.
  6 Hits eventee.co  
Qualsiasi dono o intrattenimento che viola le politiche dell'organizzazione del destinatario.
Any gift or entertainment that violates the policies of the recipient’s organization.
alle Geschenke oder Einladungen, die gegen die Richtlinien der Organisation des Empfängers verstoßen.
Cualquier regalo o atención que viole las políticas de la organización del destinatario.
Qualquer presente ou entretenimento que viole as políticas da empresa do recipiente.
تقديم أو قبول أي هدية أو خدمة ترفيهية تنتهك سياسات المنظمة التي يعمل بها المستلم.
Elk geschenk of elke vorm van entertainment die in strijd is met het beleid van de organisatie van de ontvanger.
Jakýkoliv dárek nebo zábavu, které porušují zásady organizace příjemce.
Lahja tai viihdyke, joka rikkoo vastaanottajan organisaation ohjeita.
Setiap hadiah atau hiburan yang melanggar kebijakan organisasi penerima.
prezenty i rozrywki, które naruszają regulacje firmy zatrudniającej osobę obdarowaną;
Дарить подарки и приглашать на развлекательные мероприятия, нарушающие политики организации получателя.
alla gåvor eller nöjen som strider mot mottagarens företagspolicy
Alıcının kurumunun politikalarını ihlal eden herhangi bir hediye veya ağırlama.
  14 Hits framasphere.org  
dono della cultura cinese
chinese culture gift
cadeau de la culture chinoise
Chinesische Kultur Geschenk
regalo de la cultura China
dom de cultura chinesa
هدية الثقافة الصينية
Chinese cultuur geschenk
hadiah budaya Cina
Dar chińskich kultury
Китайская культура подарок
kinesisk kultur gåva
ของขวัญของวัฒนธรรมจีน
Çin kültürü hediye
  13 Hits www.admin.ch  
Accordo del 7 marzo 1966 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica indiana concernente un credito di trasferimento e un dono (con Protocollo d’applicazione e Scambio di lettere)
Accord du 7 mars 1966 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de l’Inde concernant l’octroi d’un crédit de transfert et d’un don (avec protocole d’application et échange de lettres)
Abkommen vom 7. März 1966 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Indien betreffend die Gewährung eines Transferkredites und eines Finanzhilfegeschenkes (mit Durchführungsprotokoll und Briefwechsel)
  9 Hits www.swissemigration.ch  
Accordo del 16 aprile 1970 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Islamica del Pakistan concernente un credito di trasferimento e un dono (con Protocollo d'applicazione e Scambio di lettere)
Accord du 16 avril 1970 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République islamique du Pakistan concernant l'octroi d'un crédit de transfert et d'un don (avec protocole d'application et échange de lettres)
Abkommen vom 16. April 1970 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Islamischen Republik Pakistan betreffend die Gewährung eines Transferkredites und eines Finanzhilfegeschenkes (mit Durchführungsprotokoll und Briefwechsel)
  8 Hits www.eda.admin.ch  
Accordo del 16 aprile 1970 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Islamica del Pakistan concernente un credito di trasferimento e un dono (con Protocollo d'applicazione e Scambio di lettere)
Accord du 16 avril 1970 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République islamique du Pakistan concernant l'octroi d'un crédit de transfert et d'un don (avec protocole d'application et échange de lettres)
Abkommen vom 16. April 1970 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Islamischen Republik Pakistan betreffend die Gewährung eines Transferkredites und eines Finanzhilfegeschenkes (mit Durchführungsprotokoll und Briefwechsel)
  4 Hits www.eda.ch  
Accordo del 16 aprile 1970 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Islamica del Pakistan concernente un credito di trasferimento e un dono (con Protocollo d'applicazione e Scambio di lettere)
Accord du 16 avril 1970 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République islamique du Pakistan concernant l'octroi d'un crédit de transfert et d'un don (avec protocole d'application et échange de lettres)
Abkommen vom 16. April 1970 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Islamischen Republik Pakistan betreffend die Gewährung eines Transferkredites und eines Finanzhilfegeschenkes (mit Durchführungsprotokoll und Briefwechsel)
  4 Hits www.civpol.ch  
Accordo del 16 aprile 1970 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Islamica del Pakistan concernente un credito di trasferimento e un dono (con Protocollo d'applicazione e Scambio di lettere)
Accord du 16 avril 1970 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République islamique du Pakistan concernant l'octroi d'un crédit de transfert et d'un don (avec protocole d'application et échange de lettres)
Abkommen vom 16. April 1970 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Islamischen Republik Pakistan betreffend die Gewährung eines Transferkredites und eines Finanzhilfegeschenkes (mit Durchführungsprotokoll und Briefwechsel)
  6 Hits wordplanet.org  
28 E, dal canto mio, lo dono all’Eterno; e finché gli durerà la vita, egli sarà donato all’Eterno’. E si prostraron quivi dinanzi all’Eterno.
28 Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.
28 Aussi je veux le prêter à l'Éternel: il sera toute sa vie prêté à l'Éternel. Et ils se prosternèrent là devant l'Éternel.
28 Darum gebe ich ihn dem HERRN wieder sein Leben lang, weil er vom HERRN erbeten ist. Und sie beteten dort den HERRN an.
28 Yo pues le vuelvo también á Jehová: todos los días que viviere, será de Jehová. Y adoró allí á Jehová.
28 Pelo que também ao SENHOR eu o entreguei, por todos os dias que viver; pois ao SENHOR foi pedido. E ele adorou ali ao SENHOR.
28 وَأَنَا أَيْضاً قَدْ أَعَرْتُهُ لِلرَّبِّ. جَمِيعَ أَيَّامِ حَيَاتِهِ هُوَ مُعَارٌ لِلرَّبِّ». وَسَجَدُوا هُنَاكَ لِلرَّبِّ.
28 Daarom heb ik hem ook den HEERE overgegeven al de dagen, die hij wezen zal; hij is van den HEERE gebeden. En hij bad aldaar den HEERE aan.
28So staan ek hom dan ook af aan die HERE al die dae wat hy leef; hy is aan die HERE afgestaan. En hy het die HERE daar aanbid.
28 و من نیز او را برای خداوند وقف نمودم؛ تمام ایامی كه زنده باشد وقف خداوند خواهد بود.» پس در آنجا خداوندرا عبادت نمودند.
28 Затова и аз го дадох на Господа; през всичките дни на живота си ще бъде посветен {Еврейски: Дадено на заем.} на Господа. И той се поклони там на Господа.
28 Zato i ja njega ustupam Jahvi za sve dane njegova života: ta isprošen je od Jahve." I pokloniše se ondje Jahvi.
28 Protož já také oddávám jej Hospodinu; po všecky dny, v nichž živ bude, oddanýť jest Hospodinu. A učinil tu poklonu Hospodinu.
28 Derfor vil jeg også overlade ham til HERREN; hele sit Liv skal han være overladt til HERREN!" Og hun lod ham blive der for HERRENs Åsyn.
28 Sentähden myös minä suostun antamaan hänet Herralle: kaikiksi elinpäiviksensä hän olkoon Herralle annettu." Ja Samuel rukoili siellä Herraa.
28 इसी लिये मैं भी उसे यहोवा को अर्पण कर देती हूं; कि यह अपने जीवन भर यहोवा ही का बना रहे। तब उसने वहीं यहोवा को दण्डवत किया॥
28Most azért én is az Úrnak szentelem; teljes életére az Úrnak legyen szentelve! És imádkozának ott az Úrhoz.
28 Fyrir því vil ég og ljá Drottni hann. Svo lengi sem hann lifir, skal hann vera Drottni léður." Og þau féllu þar fram fyrir Drottin.
28 dan karena itu anak ini kuserahkan untuk menjadi milik TUHAN seumur hidupnya." Setelah itu mereka beribadat kepada TUHAN.
28 Og nu gir jeg ham tilbake til Herren for all den tid han er til; det var for Herrens skyld jeg bad om ham. Og de tilbad Herren der.
28 Przetoż je też ja oddawam Panu; na wszystkie dni, których będzie żyło, jest oddane Panu. I pokłonili się tam Panu.
28 De aceea vreau să -l dau Domnului: toată viaţa lui să fie dat Domnului.`` Şi s'au închinat acolo înaintea Domnului.
28 и я отдаю его Господу на все дни жизни его, служить Господу. И поклонилась там Господу.
28 Zato i ja dajem njega Gospodu, dokle je god živ, da je dat Gospodu. I pokloniše se onde Gospodu.
28 Därför vill ock jag nu giva honom tillbaka åt HERREN; så länge han lever, skall han vara given åt HERREN." Och de tillbådo där HERREN.
28Ben de onu RAB'be adıyorum. Yaşamı boyunca RAB'be adanmış kalacaktır." Sonra çocuk orada RAB'be tapındı.
28 Vì vậy, tôi cũng dâng nó cho Ðức Giê-hô-va; tôi cho Ðức Giê-hô-va mượn nó trọn đời nó. Ðoạn mẹ con đều thờ lạy tại đó trước mặt Ðức Giê-hô-va.
28 আমি এখন সেই ছেলেকে প্রভুর কাছে উত্সর্গ করছি| সে সারা জীবন তাঁর সেবা করবে|”এই কথা বলে, হান্না ছেলেটিকে সেখানে রাখল এবং প্রভুর উপাসনা করল|
28 ਅਤੇ ਹੁਣ ਮੈਂ ਇਹ ਬੱਚਾ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਸੌਂਪਣ ਆਈ ਹਾਂ। ਇਹ ਸਾਰੀ ਉਮਰ ਆਪਣੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੇਗਾ।" ਤਦ ਹਂਨਾਹ ਦੇ ਬਾਲਕ ਨੂੰ ਉਥੇ ਛੱਡਿਆ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਨ ਲਗੀ।
28 kwa sababu hiyo mimi nami nimempa Bwana mtoto huyu; wakati wote atakaokuwa hai amepewa Bwana. Naye akamwabudu Bwana huko.
28 sidaas daraaddeed waxaan isaga siiyey Rabbiga, oo intuu nool yahay oo dhan waxaa leh oo la siiyey Rabbiga. Oo isna halkaasuu Rabbiga ku caabuday.
28 હવે હું આ પુત્રને યહોવાને સમપિર્ત કરું છું. તે જ્યાઁ સુધી જીવશે ત્યાં સુધી યહોવાની સેવામાં રહેશે.”પછી તેણે યહોવાની ઉપાસના કરી.
28 ಆದದರಿಂದ ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕರ್ತನಿಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಿದ್ದೇನೆ; ಅವನು ಜೀವಿಸಿರುವ ವರೆಗೆ ಕರ್ತನಿಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವನು ಅಂದಳು. ಅವನು ಅಲ್ಲಿ ಕರ್ತನನ್ನು ಆರಾಧಿಸಿದನು.
28 ସେଥିପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୁ ତାକକ୍ସ୍ଟ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସବୋ କରିବା ପାଇଁ ଉତ୍ସର୍ଗ କରୁଛି। ସେ ୟାବଜ୍ଜୀବନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉପାସନା କରିବ।"
28Kaya't aking ipinagkakaloob naman sa Panginoon habang siya'y nabubuhay ay ipinagkakaloob ko siya sa Panginoon. At siya ay sumamba sa Panginoon doon.
28 కాబట్టి నేను ఆ బిడ్డను యెహోవాకు ప్రతిష్ఠించుచున్నాను; తాను బ్రదుకు దినములన్నిటను వాడు యెహోవాకు ప్రతిష్ఠితుడని చెప్పెను. అప్పుడు వాడు యెహోవాకు అక్కడనే మ్రొక్కెను.
28 اِسی لئے میَں نے بھی اِسے خُداوند کو دے دِیا۔ یہ اپنی زندگی گھر کے لئے خُداوند کو دے دیا گیا ہے تب اُس نے وہاں خُداوند کے آگے سجدہ کیا۔
28 അതുകൊണ്ടു ഞാൻ അവനെ യഹോവെക്കു നിവേദിച്ചിരിക്കുന്നു; അവൻ ജീവപര്യന്തം യഹോവെക്കു നിവേദിതനായിരിക്കും. അവർ അവിടെ യഹോവയെ നമസ്കരിച്ചു.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow