dono – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      5'304 Ergebnisse   808 Domänen   Seite 7
  34 Treffer www.vatican.va  
Visita alla Casa "Dono di Maria" delle Missionarie della Carità in Vaticano (4 gennaio 2008)
Visit to the "Gift of Mary" House conducted by the Missionaries of Charity in the Vatican (January 4, 2008)
Visite à la maison "Don de Marie" des sœurs Missionnaires de la Charité au Vatican (4 janvier 2008)
  26 Treffer www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Ed ecco un dono guida “per la cucina”:
Et voici un guide des cadeaux “de la cuisine”:
Und hier ist eine gift guide "für die Küche":
  www.clubsc.ch  
Un dono gradito per le persone che ama: i nostri Cofanetti regalo inediti. Saremo lieti di inserire un messaggio personale e di occuparci della consegna in tutta la Svizzera.
Faites plaisir à vos proches avec nos Coffrets cadeaux inédits. Nous y insérons volontiers un message personnel et livrons à travers toute la Suisse.
Verwöhnen Sie Ihre Lieben mit unseren neuen, spannenden Geschenksets. Gerne fügen wir auch Ihre persönliche Mitteilung hinzu. Und natürlich liefern wir überall in der Schweiz.
  www.vpb.admin.ch  
- Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Operazione a carattere oneroso. Sovvenzione. Dono.
- Taxe sur la valeur ajoutée (OTVA). Opération à titre onéreux. Subvention. Don.
- Mehrwertsteuer (MWSTV). Entgeltliche Leistung. Subvention. Zuwendung.
  www.collegeofdietitians.org  
Un dono gradito per le persone che ama: i nostri Cofanetti regalo inediti. Saremo lieti di inserire un messaggio personale e di occuparci della consegna in tutta la Svizzera.
Faites plaisir à vos proches avec nos Coffrets cadeaux inédits. Nous y insérons volontiers un message personnel et livrons à travers toute la Suisse.
Verwöhnen Sie Ihre Lieben mit unseren neuen, spannenden Geschenksets. Gerne fügen wir auch Ihre persönliche Mitteilung hinzu. Und natürlich liefern wir überall in der Schweiz.
  2 Treffer www.jxbaobei.com  
Un dono personalizzato, un dono dal cuore
Ein Geschenk, das von Herzen kommt
  105 Treffer spartan.metinvestholding.com  
dono gioco ragazza: con il tasto freccia per spost
Gift Girl game: Using Arrow key to move, try to ta
jeu de fille cadeau: les touches fléchées: en util
Geschenk Mädchen Spiel: mit Pfeiltasten zu bewegen
  vpb.admin.ch  
- Imposta sul valore aggiunto (OIVA). Operazione a carattere oneroso. Sovvenzione. Dono.
- Taxe sur la valeur ajoutée (OTVA). Opération à titre onéreux. Subvention. Don.
- Mehrwertsteuer (MWSTV). Entgeltliche Leistung. Subvention. Zuwendung.
  yilport.com  
Un vero dono della natura
A veritable gift from nature
Ein wahres Geschenk der Natur
Un auténtico regalo de la naturaleza
  3 Treffer www.lebendigetraditionen.ch  
Statua di San-Giuseppe nella chiesa dedicata a Giovanni Battista, Laufenburg: uno dono di Leonforte © Lo Pumo, 2011
San Giuseppe statue in the Church of St John the Baptist, Laufenburg: a gift from Leonforte © Lo Pumo, 2011
Statue de San Giuseppe dans l’église «Johannes der Täufer», Laufenburg : un cadeau de Leonforte © Lo Pumo, 2011
San-Giuseppe-Statue in der Kirche «Johannes der Täufer», Laufenburg: Ein Geschenk aus Leonforte © Lo Pumo, 2011
Statua da son Gisep en la baselgia da son Gion Battista, Laufenburg: In regal da Leonforte © Lo Pumo, 2011
  3 Treffer www.propheciesofdaniel.com  
Offriamo come dono agli sposi la prima notte di nozze nella Premium Suite, il noleggio dei locali e la degustazione del menù di nozze.
Wedding night for newlyweds in the Premium Suite, rental of the venue, and wedding menu tasting as a gift.
Die Hochzeitsnacht für das Brautpaar in der Premium-Suite, die Anmietung des Saals und die Verkostung des Hochzeitsmenüs als Geschenk
  12 Treffer dash.walnutztudio.com  
Fare un dono per MesNews
To make a donation for MesNews
Hacer una donación para MesNews
Een gift aanbieden voor MesNews
  6 Treffer lapshin.org  
Quando la bontà è un dono di natura.
When goodness is nature’s gift.
Wenn die Vorzüglichkeit eine Gabe der Natur ist.
  2 Treffer www.catacombe.roma.it  
L’Anno della Fede è un dono e una grazia offerta a tutto il popolo cristiano.
The Year of Faith is a gift and a grace offered to all Christian people.
L’Année de la Foi est un don et une grâce offerte à tout le peuple chrétien.
El Año de la fe es un don y una gracia que se ofrece a todo el pueblo cristiano.
  www.nchmd.net  
Vuoi che Pépère ti offra un dono?
Willst du, dass Pépère Geschenke anbietet?
Haluatko Pépèren tarjoavan sinulle lahjoja?
  2 Treffer www.msc.osaka-u.ac.jp  
Scegli tu l’importo per creare un dono speciale per chi ti vuole bene. Chiedi direttamente e Martin, il “padrone…
Choose the amount to create a special gift for those who love you. Ask and Martin, the "landlord", will contact you for…
Schenken Sie den Himmel auf Erden… Sie wählen die Höhe des Wertbetrags aus und schenken so eine Zeit im Berg-Paradies.…
  wallis-futuna.travel  
La vostra famiglia o i vostri amici non mancheranno di apprezzare un dono così utile!
Your family and friends will absolutely love this useful gift!
Votre famille et vos amis apprécieront beaucoup ce cadeau si utile!
  2 Treffer www.corila.it  
Dono della gioventù.
Gift of Youth.
Don de la jeunesse.
Geschenk der Jugend.
Dar Młodzieży.
  5 Treffer www.jre.eu  
Puoi personalizzare e stampare il buono regalo da casa tua come un magnifico dono dell'ultimo minuto per la persona che ami. Tutti i ristoranti e hotel JRE accettano il Gift Voucher.
You can personalise and print your gift voucher from the comfort of your own home as a brilliant, last minute gift for your loved ones. All JRE restaurants and hotels accept the Gift Voucher.
Puedes personalizar e imprimir tu vale de regalo desde la comodidad de tu hogar, convirtiéndolo en un estupendo regalo de última hora para tus seres queridos. Todos los restaurantes y hoteles de JRE aceptan el Vale de regalo.
  8 Treffer www.eda.admin.ch  
Accordo del 16 aprile 1970 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Islamica del Pakistan concernente un credito di trasferimento e un dono (con Protocollo d'applicazione e Scambio di lettere)
Accord du 16 avril 1970 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République islamique du Pakistan concernant l'octroi d'un crédit de transfert et d'un don (avec protocole d'application et échange de lettres)
Abkommen vom 16. April 1970 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Islamischen Republik Pakistan betreffend die Gewährung eines Transferkredites und eines Finanzhilfegeschenkes (mit Durchführungsprotokoll und Briefwechsel)
  6 Treffer eventee.co  
Qualsiasi dono o intrattenimento che viola le politiche dell'organizzazione del destinatario.
Any gift or entertainment that violates the policies of the recipient’s organization.
alle Geschenke oder Einladungen, die gegen die Richtlinien der Organisation des Empfängers verstoßen.
Cualquier regalo o atención que viole las políticas de la organización del destinatario.
Qualquer presente ou entretenimento que viole as políticas da empresa do recipiente.
تقديم أو قبول أي هدية أو خدمة ترفيهية تنتهك سياسات المنظمة التي يعمل بها المستلم.
Elk geschenk of elke vorm van entertainment die in strijd is met het beleid van de organisatie van de ontvanger.
Jakýkoliv dárek nebo zábavu, které porušují zásady organizace příjemce.
Lahja tai viihdyke, joka rikkoo vastaanottajan organisaation ohjeita.
Setiap hadiah atau hiburan yang melanggar kebijakan organisasi penerima.
prezenty i rozrywki, które naruszają regulacje firmy zatrudniającej osobę obdarowaną;
Дарить подарки и приглашать на развлекательные мероприятия, нарушающие политики организации получателя.
alla gåvor eller nöjen som strider mot mottagarens företagspolicy
Alıcının kurumunun politikalarını ihlal eden herhangi bir hediye veya ağırlama.
  13 Treffer www.admin.ch  
Accordo del 7 marzo 1966 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica indiana concernente un credito di trasferimento e un dono (con Protocollo d’applicazione e Scambio di lettere)
Accord du 7 mars 1966 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de l’Inde concernant l’octroi d’un crédit de transfert et d’un don (avec protocole d’application et échange de lettres)
Abkommen vom 7. März 1966 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Indien betreffend die Gewährung eines Transferkredites und eines Finanzhilfegeschenkes (mit Durchführungsprotokoll und Briefwechsel)
  www.cerebral.ch  
Gli articoli della nostra Boutique procurano gioia sia a chi li riceve in dono che ai portatori di handicap. Infatti tanti articoli vengono realizzati nei laboratori svizzeri per portatori di handicap.
Les articles de notre Boutique font autant plaisir à leurs destinataires qu'aux personnes handicapées. Car nombre d'entre eux sont fabriqués dans des ateliers suisses pour handicapés. Et les recettes des ventes sont intégralement reversées aux personnes atteintes d'un handicap moteur cérébral.
Unsere Boutiqueartikel bereiten sowohl den Beschenkten Freude, als auch behinderten Menschen. Denn viele Artikel werden in schweizerischen Behindertenwerkstätten hergestellt. Und der Erlös kommt voll und ganz den Menschen mit einer cerebralen Bewegungsbehinderung zugute.
  17 Treffer www.2wayradio.eu  
Dono marcio
Rotten Gift
Cadeau pourri
Fauliges Geschenk
Regalo podrido
Hnilobný dar
부패한 선물
Zgniły podarunek
Гнилой дар
Çürümüş Hediye
  4 Treffer www.civpol.ch  
Accordo del 16 aprile 1970 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Islamica del Pakistan concernente un credito di trasferimento e un dono (con Protocollo d'applicazione e Scambio di lettere)
Accord du 16 avril 1970 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République islamique du Pakistan concernant l'octroi d'un crédit de transfert et d'un don (avec protocole d'application et échange de lettres)
Abkommen vom 16. April 1970 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Islamischen Republik Pakistan betreffend die Gewährung eines Transferkredites und eines Finanzhilfegeschenkes (mit Durchführungsprotokoll und Briefwechsel)
  2 Treffer www.vigilius.it  
La vigilius mountain spa fa dono del tempo e della serenità che servono a rigenerarsi, a trovare la purezza e la sensazione di essersi ritrovati. I trattamenti Spa a 5 stelle si basano su una felice commistione tra i tesori unici della montagna altoatesina e la saggezza della medicina naturale tradizionale dell’estremo oriente.
The vigilius mountain spa provides you with the time and leisure for regeneration, renewal, purity and a good feeling of being one with yourself. With the spa treatments, the 5-star wellness hotel draws intelligent links between the unique treasures of the South Tyrolean mountains and the wisdoms of traditional and Far Eastern healing.
Das vigilius mountain spa schenkt Zeit und Muße zum Regenerieren, für Erneuerung, Reinheit und dem guten Gefühl, ganz bei sich zu sein. Bei den Spa-Behandlungen zieht das 5-Sterne-Wellnesshotel intelligente Verbindungen zwischen den einmaligen Schätzen der Südtiroler Bergwelt und den Weisheiten der traditionellen und fernöstlichen Heilkunst.
  11 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Elegante nero imitazione l'unico anello dal Signore degli anelli dono ideale per gli uomini
Élégante noire Imitation l'unique anneau du Seigneur des anneaux Don idéal pour les hommes
Stilvolle schwarze Nachahmung den einen Ring aus Herr der Ringe ideale Geschenk für Männer
Elegante negro imitación el único anillo del Señor de los anillos de regalo Ideal para hombres
Elegante preta imitação o anel do senhor do anéis presente Ideal para homens
التقليد السوداء الأنيقة حلقة واحدة من رب من الخواتم هدية مثالية للرجال
Κομψό μαύρο απομίμηση του One Ring από άρχοντας των το δαχτυλίδια ιδανικό δώρο για τους άνδρες
Stijlvolle zwarte imitatie de één Ring van Lord van de ringen ideale Gift voor mannen
سیاه و سفید شیک تقلید در یک حلقه از ارباب حلقه ها هدیه ایده آل برای مردان
Стилен черен имитация на един пръстен от Властелинът на пръстените идеален подарък за мъже
Imitació negre elegant i l'únic anell del Senyor del anells regal Ideal per als homes
Elegantne crne imitacija prsten iz Gospodara prstenova idealan poklon za muškarce
Stylové černé imitace jeden prsten z Pána prstenů ideální dárek pro muže
Stilfuld sort efterligning den ene Ring fra Lord of Rings ideel gave til mænd
Stiilne must kunstnahast üks Ring rõngad ideaalne kingitus meestele isand
Tyylikäs musta jäljitelmä yksi rengas Taru sormusten herrasta ihanteellinen lahja miehille
स्टाइलिश काला नकली पुरुषों के लिए आदर्श उपहार के रिंगों के यहोवा से एक अँगूठी
Elegáns fekete műbőr az egy gyűrű, ura a gyűrű ideális ajándék férfiaknak
Imitasi hitam bergaya cincin dari Lord of hadiah Ideal Rings untuk pria
Stilingas juodas imitacija vienas žiedas iš Viešpats žiedai ideali dovana vyrams
Stilig svart imitasjon den ene ringen fra Lord av ringer ideelle gaven for menn
Stylowy czarny imitacja jeden pierścień z Władcy Pierścieni idealny prezent dla mężczyzn
Elegant negru imitaţie un inel din Domnul de inele cadou Ideal pentru barbati
Стильный черный имитация одно кольцо от Властелин колец идеальный подарок для мужчин
Štýlová čierna imitácia jeden krúžok z Pána prsteňov ideálny darček pre mužov
Eleganca črno imitacija en obroč iz Gospodar prstanov idealno darilo za moške
Snygg svart Imitation den enda ringen från Sagan om ringen perfekt gåva för män
เนื้อสีดำสไตล์แหวนหนึ่งจากเจ้าของแหวนเหมาะสำหรับผู้ชาย
Şık siyah imitasyon yüzük efendisi Yüzüklerin Ideal hediye erkekler için gelen
Stilīgs melnā imitācija no Lord no gredzeniem ideāla dāvana vīrieši viena gredzenu
Imitazzjoni sewda fit-Ring waħda mill-Lord ta ' l-anelli rigal ideali għall-irġiel
Tiruan hitam bergaya cincin satu dari Tuhan cincin hadiah sesuai untuk lelaki
Dynwarediad ddu ffasiynol y cylch un o'r Arglwydd y cylchoedd rhodd ddelfrydol ar gyfer dynion
سجیلا سیاہ تقلید کے حلقے میں مثالی تحفہ کے مردوں کے لئے رب کی طرف سے ایک حلقہ
Et imitasyon nwa yon zanno a nan men Seyè a de kado pafè bag la pou moun
  3 Treffer www.mommsen-eck.de  
Un dono della natura è la sorgente ferrosa di Kellberg, su cui si fonda la clinica del Prof. Dr. Schedel. Il clima mite, le applicazioni benefiche e bilanciate dal punto di vista medico, l’ambiente straordinario e un’atmosfera di sicurezza infondono nuova fiducia e aiutano a ritrovare le forze sotto il controllo medico.
Ein Geschenk der Natur ist die eisenhaltige Quelle in Kellberg. Sie war der Grundstein für die Entstehung der renommierten Klinik Prof. Dr. Schedel. Das milde Klima, die wohltuenden, medizinisch ausgewogenen Anwendungen, das großzügige Ambiente und eine Atmosphäre der Geborgenheit geben neue Zuversicht und helfen Ihnen unter professioneller Anleitung wieder Kräfte zu sammeln.
De ijzerhoudende bron in Kellberg is een geschenk van de natuur. De bron vormde de basis voor het ontstaan van de gerenommeerde Klinik Prof. Dr. Schedel. Het milde klimaat, de weldadige en medisch uitgebalanceerde toepassingen, de weidse ambiance en de sfeer van geborgenheid geven nieuw vertrouwen en helpen u onder professionele begeleiding weer op krachten te komen.
  18 Treffer gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Molti uomini perdono il senno sotto il sole del deserto di Shurima, ma per Malzahar fu l'abbraccio gelido della notte a far scattare la scintilla della follia. Malzahar era nato veggente, benedetto dal dono della chiaroveggenza.
Many men have gone mad beneath the glare of the Shurima sun, but it was during the night's chilling embrace that Malzahar relinquished his sanity. Malzahar was born a seer, blessed with the gift of prophecy. His talent, though unrefined, promised to ... Read More
Le soleil du désert de Shurima a rendu fous bien des hommes, pourtant c'est au cœur de la nuit glaciale que Malzahar a été arraché à son équilibre mental. Il était né devin, doté du précieux don de prophétie. Son talent, bien qu'encore brut, était ... En savoir plus
Viele sind unter dem unbarmherzigen Blick der Sonne Shurimas verrückt geworden, doch Malzahar gab seinen Verstand in der kühlenden Umarmung der Nacht preis. Malzahar wurde als Seher geboren, das Geschenk der Prophetie ward ihm in die Wiege gelegt. ... Mehr
Son muchos los hombres que han perdido la razón bajo el inclemente sol de Shurima; sin embargo, fue el helador abrazo de la noche el que le robó la cordura a Malzahar, un vidente nacido con el don de la profecía. Su talento, pese a no haberlo refinado ... Seguir leyendo
  8 Treffer www.dfae.admin.ch  
Accordo del 16 aprile 1970 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Islamica del Pakistan concernente un credito di trasferimento e un dono (con Protocollo d'applicazione e Scambio di lettere)
Accord du 16 avril 1970 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République islamique du Pakistan concernant l'octroi d'un crédit de transfert et d'un don (avec protocole d'application et échange de lettres)
Abkommen vom 16. April 1970 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Islamischen Republik Pakistan betreffend die Gewährung eines Transferkredites und eines Finanzhilfegeschenkes (mit Durchführungsprotokoll und Briefwechsel)
  35 Treffer www.kettenwulf.com  
Francesco crede nella preghiera e crede nel dono divino della pace. Forte di queste convinzioni, e delle ispirazioni dello Spirito, per invocare e far maturare la pace in Medio Oriente ha promosso un incontro di preghiera il 7 luglio a Bari.
Francis believes in prayer and believes in the divine gift of peace. Fortified by these convictions, and inspired by the Spirit, in order to invoke and mature peace in the Middle East, he has called for a prayer encounter on July 7 in Bari. An unusual meeting, singled out by the choice in location which has strong ecumenical connotations: the Basilica of Saint Nicholas.
François croit en la prière et au don divin de la paix. Fort de ces convictions et des inspirations de l’Esprit pour invoquer et faire mûrir la paix au Moyen-Orient, le Pontife a décidé de la tenue d’une réunion de prière le 7 juillet à Bari. Une rencontre inhabituelle, singulière d’abord pour le choix du lieu, la basilique San Nicola de Bari, et ensuite pour sa forte connotation oecuménique.
Papst Franziskus glaubt an das Gebet und an die göttliche Gabe des Friedens. Aufgrund dieser Überzeugung sowie der Eingebung des Heiligen Geistes, den Frieden im Nahen Osten zu erflehen und heranreifen zu lassen, beschloss der Papst, am 7. Juli ein Gebetstreffen in Bari zu halten. Ein ungewöhnliches Treffen, das einzigartig ist zum einen wegen der Wahl des Ortes, der Basilika San Nicola de Bari, und zum anderen wegen seiner stark ökumenischen Konnotation.
  9 Treffer www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Il dono della tua anima: il potere curativo della vita che hai pianificato prima di essere nato
Le cadeau de votre âme: le pouvoir de guérison de la vie que vous avez planifiée avant votre naissance
El Don de tu Alma: El poder curativo de la Vida que planificaste antes de nacer
O dom da sua alma: o poder de cura da vida que você planejou antes de nascer
Το δώρο της ψυχής σας: Η θεραπευτική δύναμη της ζωής που σχεδιάσατε προτού γεννηθείτε
Your Soul's Gift: The Healing Power van het leven dat je had gepland voordat je werd geboren
Dhurata e Shpirtit Tuaj: Fuqia shëruese e Jetës që Planifikuan Para se të ishit të lindur
Душата на душата ви: Изцелителната сила на живота, който сте планирали, преди да се родите
Duh vaše duše: iscjeliteljska snaga života koju ste planirali prije nego što ste rođeni
Duch vaší duše: léčebná síla života, kterou jste plánovali dříve, než jste se narodili
Din sjæls gave: Den helbredende kraft i livet, du planlagde, før du blev født
Sinu hinge kingitus: selle elu tervistav jõud, mille planeerisite enne sündi
Soulin lahja: Elämän parantava voima, jonka suunnittelet ennen syntymääsi
आपकी आत्मा का उपहार: जीवन के हीलिंग पावर को आपने जन्म से पहले नियोजित किया
A Lélek ajándéka: Az élet gyógyító ereje, mielőtt született volna
Gjöf sjúklingsins: Heilunarmáttur lífsins sem þú skipulagt áður en þú varst fæddur
Hadiah Jiwa Anda: Kekuatan Penyembuhan Hidup Anda Direncanakan Sebelum Anda Lahir
Jūsų sielos dovana: Gydymo jėga, kurią planuojate planuoti prieš gimdydami
Din sjels gave: Den helbredende kraften i livet du planla før du ble født
Dar twojej duszy: Uzdrawiająca moc życia, którą zaplanowałeś zanim się urodziłeś
Darul sufletului: Puterea vindecătoare a vieții pe care ați planificat-o înainte de a vă naște
Дар вашей души: Исцеляющая сила жизни, которую вы планировали, прежде чем родились
Ваш душевни поклон: Исцелива моћ живота који сте планирали пре него што сте рођени
Váš dar duše: Liečivá sila života, ktorú ste plánovali pred narodením
Tvoja duša: zdravilna moč življenja, ki ste ga načrtovali, preden ste rojeni
Din själs gåva: Den helande kraften i livet du planerade innan du föddes
ของขวัญวิญญาณของคุณ: พลังแห่งชีวิตที่คุณวางแผนไว้ก่อนที่คุณจะเกิด
Ruhunuzun Hediyesi: Doğduğunuzdan Önce Planladığınız Hayatın Şifa Gücü
Your Soul's Gift: Sức mạnh chữa bệnh của Cuộc sống Bạn đã lên kế hoạch trước khi bạn sinh ra
Ձեր հոգու նվերը. Ապրելուց առաջ պլանավորված կյանքի ապաքինող ուժը
Падарунак вашай душы: Гаючая сіла жыцця, якую вы Плануемая да нараджэння
შენი სულის საჩუქარი: სამკურნალო ძალა ცხოვრებაში თქვენ დაგეგმილი სანამ დაივიწყე
Jūsu dvēseles dāvana: dziedināšanas spēks, ko jūs plānojāt pirms dzemdībām
Подарок на твојата душа: Исцелителната моќ на животот што сте го планирале пред да се родите
Gift Your Soul: Il-Qawwa Fejqan tal-Ħajja Ippjanat Qabel Ma Kien Imwieled
Kipawa cha nafsi yako: Nguvu ya Uponyaji ya Uhai Uliyopangwa kabla Uzaliwa
Zure arimaren oparirako: bizitzako sendatzeko ahalmena duzu jaio baino lehen
Hadiah Jiwa Anda: Daya Penyembuhan Kehidupan Anda Yang Dirancang Sebelum Anda Lahir
Rhodd Eich Efengyl: Y Pŵer Iachu o'r Bywyd a Gynlluniwyd Cyn I'w Eni
Ruhunuzun Hədiyyəı: Doğumdan əvvəl Planladığınız Həyatın Şəfalı Gücü
Regalo da túa alma: o poder curativo da vida que planificou antes de nacer
Bronntanas Do Soul: Cumhacht Healing na Beatha a Phleanáil tú Roimh Rugadh tú
Ang Kaluluwa ng iyong Kaluluwa: Ang Kapangyarihang Pagpapagaling ng Buhay na Binalak Bago Ka Ipinanganak
آپ کا روح تحفہ: آپ پیدا ہونے سے قبل آپ کی منصوبہ بندی کی زندگی کی شفایابی طاقت
דיין נשמה ס טאַלאַנט: די היילונג מאַכט פון די לעבן איר פּלאַננעד איידער איר געווארן געבוירן
Kado nanm ou a: pouvwa geri nan lavi a ou te planifye anvan ou te fèt
  61 Treffer www.cantalamessa.org  
San Paolo menziona un carisma particolare dello Spirito chiamato ”discernimento degli spiriti” (1 Cor 12, 10). All’origine, questa espressione ha un senso ben preciso: indica il dono che permette di distinguere, tra le parole ispirate o profetiche pronunciate durante un’assemblea,[...]
Poursuivons nos réflexions sur l’œuvre de l’Esprit Saint dans la vie du chrétien. Saint Paul mentionne un charisme particulier appelé « discernement des esprits » (1 Cor 12, 10). A l’origine, cette expression a un sens bien précis: elle indique le don qui permet de distinguer, parmi les paroles inspirées ou prophétiques prononcées durant une[...]
Continuamos nuestras reflexiones sobre la obra del Espíritu Santo en la vida del cristiano. San Pablo menciona un carisma particular llamado “discernimiento de espíritus” (1 Cor 12, 10). En su origen esta expresión tiene un sentido muy preciso: indica el don que permite distinguir, entre las palabras inspiradas o proféticas pronunciadas durante una asamblea, las[...]
  www.motorbikeexpo.it  
Fu così che il colonizzatore Cortez importò in Europa questa bevanda a base di frutti del cacao per farne dono al Re di Spagna. Il cioccolato, così come lo conosciamo ai giorni nostri si cominciò a produrre attorno alla metà del 1800, dapprima come prodotto salato, ma visto lo scarso successo si passò rapidamente ad aggiungere al cacao lo zucchero.
So it was that the colonizer Cortez imported into Europe this drink made ​​from fruit of the cocoa to make a gift to the King of Spain. Chocolate, as we know it today began to be produced around the mid-1800s, first as a savory product, but given the lack of success ran quickly to add sugar to cocoa.
So kam es, dass der Kolonisator Cortez nach Europa importiert dieses Getränk aus Früchten des Kakao gemacht, ein Geschenk an den König von Spanien zu machen. Schokolade, wie wir sie heute kennen, begann um die Mitte der 1800er produziert werden, zunächst als herzhaften Produkt, aber angesichts der mangelnden Erfolg lief schnell zu Zucker Kakao hinzufügen.
  3 Treffer globalenergyprize.org  
Un dono dal cielo
Ein Geschenk vom Himmel
  6 Treffer www.soziologie.uni-konstanz.de  
Pane dono di Dio
Bread by God
  grupotragaluz.com  
Fare un dono
Faire un don
  2 Treffer mds-cmr.com  
Solo perché lui è “l’uomo della casa “, non significa che non possa apprezzare alcuni splendori di tutti i giorni nel suo spazio ! In realtà , Alusi ® Luna e Quadra sono perfette per fare un grande dono di coppia !
Pas sûr qu’une belle bougie soit le cadeau idéal pour votre papa ? Eh bien, il convient de noter que tandis que les mères sont attirées par les ombres romantiques exprimées par une bougie allumée, l’esthétique moderne de lignes épurées de Quadra s’adaptera très bien dans un bureau masculin ou une chambre à coucher. Le fait qu’il soit « l’homme de la maison » ne signifie pas qu’il ne sait pas apprécier un peu de majesté tous les jours dans son espace ! En fait, Alusi ® Luna et Quadra sont des cadeaux idéaux pour les couples !
Sie sind sich nicht sicher, dass eine wunderschöne Kerze das richtige Geschenk für den Vater in ihrem Leben ist? Nun, während es offensichtlich sein mag, dass Mütter von den romantischen Schatten einer brennenden Kerze angezogen sein würden, passt die moderne Ästhetik der schnittigen Linien einer Quadra toll in ein maskulinies Büro, eine Bude oder ein Schlafzimmer. Nur weil er der “Mann des Hauses” ist, heisst das nicht, dass er etwas Alltagsmajestät in seinen Räumen nicht zu schätzen weiss. In der Tat machen sich Alusi® Luna und Quadra als tolles Pärchengeschenk!
¿No te convence la de idea de regalar a tu papá una hermosa vela? Bueno, cabe señalar que mientras que las madres se sienten atraídas por las sombras románticas generadas por una vela encendida, la estética moderna de líneas elegantes de Quadra encaja perfectamente en un espacio masculino de oficina, estudio o dormitorio. El hecho de que él sea ” hombre de la casa “, no significa que no le guste un poco de majestuosidad cotidiana en su espacio! De hecho, Alusi® Luna y Quadra combinación perfecta para un gran regalo de pareja!
  9 Treffer www.missiontalent.com  
dono: stampa gratuitamente
3ième cadeau: imprimez gratuitement
  2 Treffer www.flowcad.ch  
il dono
the gift
  2 Treffer www.newcocksformywife.com  
IL DONO ELETTORALE?
AN ELECTION GIFT?
  6 Treffer wordplanet.org  
28 E, dal canto mio, lo dono all’Eterno; e finché gli durerà la vita, egli sarà donato all’Eterno’. E si prostraron quivi dinanzi all’Eterno.
28 Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.
28 Aussi je veux le prêter à l'Éternel: il sera toute sa vie prêté à l'Éternel. Et ils se prosternèrent là devant l'Éternel.
28 Darum gebe ich ihn dem HERRN wieder sein Leben lang, weil er vom HERRN erbeten ist. Und sie beteten dort den HERRN an.
28 Yo pues le vuelvo también á Jehová: todos los días que viviere, será de Jehová. Y adoró allí á Jehová.
28 Pelo que também ao SENHOR eu o entreguei, por todos os dias que viver; pois ao SENHOR foi pedido. E ele adorou ali ao SENHOR.
28 وَأَنَا أَيْضاً قَدْ أَعَرْتُهُ لِلرَّبِّ. جَمِيعَ أَيَّامِ حَيَاتِهِ هُوَ مُعَارٌ لِلرَّبِّ». وَسَجَدُوا هُنَاكَ لِلرَّبِّ.
28 Daarom heb ik hem ook den HEERE overgegeven al de dagen, die hij wezen zal; hij is van den HEERE gebeden. En hij bad aldaar den HEERE aan.
28So staan ek hom dan ook af aan die HERE al die dae wat hy leef; hy is aan die HERE afgestaan. En hy het die HERE daar aanbid.
28 و من نیز او را برای خداوند وقف نمودم؛ تمام ایامی كه زنده باشد وقف خداوند خواهد بود.» پس در آنجا خداوندرا عبادت نمودند.
28 Затова и аз го дадох на Господа; през всичките дни на живота си ще бъде посветен {Еврейски: Дадено на заем.} на Господа. И той се поклони там на Господа.
28 Zato i ja njega ustupam Jahvi za sve dane njegova života: ta isprošen je od Jahve." I pokloniše se ondje Jahvi.
28 Protož já také oddávám jej Hospodinu; po všecky dny, v nichž živ bude, oddanýť jest Hospodinu. A učinil tu poklonu Hospodinu.
28 Derfor vil jeg også overlade ham til HERREN; hele sit Liv skal han være overladt til HERREN!" Og hun lod ham blive der for HERRENs Åsyn.
28 Sentähden myös minä suostun antamaan hänet Herralle: kaikiksi elinpäiviksensä hän olkoon Herralle annettu." Ja Samuel rukoili siellä Herraa.
28 इसी लिये मैं भी उसे यहोवा को अर्पण कर देती हूं; कि यह अपने जीवन भर यहोवा ही का बना रहे। तब उसने वहीं यहोवा को दण्डवत किया॥
28Most azért én is az Úrnak szentelem; teljes életére az Úrnak legyen szentelve! És imádkozának ott az Úrhoz.
28 Fyrir því vil ég og ljá Drottni hann. Svo lengi sem hann lifir, skal hann vera Drottni léður." Og þau féllu þar fram fyrir Drottin.
28 dan karena itu anak ini kuserahkan untuk menjadi milik TUHAN seumur hidupnya." Setelah itu mereka beribadat kepada TUHAN.
28 Og nu gir jeg ham tilbake til Herren for all den tid han er til; det var for Herrens skyld jeg bad om ham. Og de tilbad Herren der.
28 Przetoż je też ja oddawam Panu; na wszystkie dni, których będzie żyło, jest oddane Panu. I pokłonili się tam Panu.
28 De aceea vreau să -l dau Domnului: toată viaţa lui să fie dat Domnului.`` Şi s'au închinat acolo înaintea Domnului.
28 и я отдаю его Господу на все дни жизни его, служить Господу. И поклонилась там Господу.
28 Zato i ja dajem njega Gospodu, dokle je god živ, da je dat Gospodu. I pokloniše se onde Gospodu.
28 Därför vill ock jag nu giva honom tillbaka åt HERREN; så länge han lever, skall han vara given åt HERREN." Och de tillbådo där HERREN.
28Ben de onu RAB'be adıyorum. Yaşamı boyunca RAB'be adanmış kalacaktır." Sonra çocuk orada RAB'be tapındı.
28 Vì vậy, tôi cũng dâng nó cho Ðức Giê-hô-va; tôi cho Ðức Giê-hô-va mượn nó trọn đời nó. Ðoạn mẹ con đều thờ lạy tại đó trước mặt Ðức Giê-hô-va.
28 আমি এখন সেই ছেলেকে প্রভুর কাছে উত্সর্গ করছি| সে সারা জীবন তাঁর সেবা করবে|”এই কথা বলে, হান্না ছেলেটিকে সেখানে রাখল এবং প্রভুর উপাসনা করল|
28 ਅਤੇ ਹੁਣ ਮੈਂ ਇਹ ਬੱਚਾ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਸੌਂਪਣ ਆਈ ਹਾਂ। ਇਹ ਸਾਰੀ ਉਮਰ ਆਪਣੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੇਗਾ।" ਤਦ ਹਂਨਾਹ ਦੇ ਬਾਲਕ ਨੂੰ ਉਥੇ ਛੱਡਿਆ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਨ ਲਗੀ।
28 kwa sababu hiyo mimi nami nimempa Bwana mtoto huyu; wakati wote atakaokuwa hai amepewa Bwana. Naye akamwabudu Bwana huko.
28 sidaas daraaddeed waxaan isaga siiyey Rabbiga, oo intuu nool yahay oo dhan waxaa leh oo la siiyey Rabbiga. Oo isna halkaasuu Rabbiga ku caabuday.
28 હવે હું આ પુત્રને યહોવાને સમપિર્ત કરું છું. તે જ્યાઁ સુધી જીવશે ત્યાં સુધી યહોવાની સેવામાં રહેશે.”પછી તેણે યહોવાની ઉપાસના કરી.
28 ಆದದರಿಂದ ನಾನು ಅವನನ್ನು ಕರ್ತನಿಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಿದ್ದೇನೆ; ಅವನು ಜೀವಿಸಿರುವ ವರೆಗೆ ಕರ್ತನಿಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವನು ಅಂದಳು. ಅವನು ಅಲ್ಲಿ ಕರ್ತನನ್ನು ಆರಾಧಿಸಿದನು.
28 ସେଥିପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୁ ତାକକ୍ସ୍ଟ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସବୋ କରିବା ପାଇଁ ଉତ୍ସର୍ଗ କରୁଛି। ସେ ୟାବଜ୍ଜୀବନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉପାସନା କରିବ।"
28Kaya't aking ipinagkakaloob naman sa Panginoon habang siya'y nabubuhay ay ipinagkakaloob ko siya sa Panginoon. At siya ay sumamba sa Panginoon doon.
28 కాబట్టి నేను ఆ బిడ్డను యెహోవాకు ప్రతిష్ఠించుచున్నాను; తాను బ్రదుకు దినములన్నిటను వాడు యెహోవాకు ప్రతిష్ఠితుడని చెప్పెను. అప్పుడు వాడు యెహోవాకు అక్కడనే మ్రొక్కెను.
28 اِسی لئے میَں نے بھی اِسے خُداوند کو دے دِیا۔ یہ اپنی زندگی گھر کے لئے خُداوند کو دے دیا گیا ہے تب اُس نے وہاں خُداوند کے آگے سجدہ کیا۔
28 അതുകൊണ്ടു ഞാൻ അവനെ യഹോവെക്കു നിവേദിച്ചിരിക്കുന്നു; അവൻ ജീവപര്യന്തം യഹോവെക്കു നിവേദിതനായിരിക്കും. അവർ അവിടെ യഹോവയെ നമസ്കരിച്ചു.
  14 Treffer framasphere.org  
dono della cultura cinese
chinese culture gift
cadeau de la culture chinoise
Chinesische Kultur Geschenk
regalo de la cultura China
dom de cultura chinesa
هدية الثقافة الصينية
Chinese cultuur geschenk
hadiah budaya Cina
Dar chińskich kultury
Китайская культура подарок
kinesisk kultur gåva
ของขวัญของวัฒนธรรมจีน
Çin kültürü hediye
  famvin.org  
La musica mi collega con l’universo, con gli spiriti dei grandi compositori, con il passato, il presente e il futuro e quando vedo le lacrime agli occhi degli ascoltatori, so che questa meravigliosa sensazione non è riservata solo a me e sono infinitamente grata per il dono che ho ricevuto di ispirare altre persone con la musica...
Music connects me to the universe, to the spirits of the great composers, to the past, present, and future, and when I see tears in the eyes of the listeners I know that this wonderful feeling is not only reserved for me, and I am infinitely grateful for the gift to inspire others with music.... The feeling of being one with the art, my fellow musicians, and the audience in the hall is irresistible.
La musique me relie à l’univers, aux esprits des grands compositeurs, au passé, au présent et au futur et quand je vois des larmes parmi les auditeurs, je sais que ce merveilleux sentiment ne m’est pas seulement « réservé » et je suis infiniment reconnaissante d’avoir le don d'inspirer les autres avec de la musique. Le sentiment de ne faire qu'un avec l'art, mes collègues musiciens et le public est irrésistible.
  2 Treffer www5.unitn.it  
Note: DONO FBK 2010
Notes: DONO FBK 2010
  8 Treffer www.swissabroad.ch  
Accordo del 9 ottobre 1973 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Indiana concernente un credito di trasferimento e un dono (con Protocollo d'applicazione)
Accord du 9 octobre 1973 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de l'Inde concernant l'octroi d'un crédit de transfert et d'un don (avec protocole d'application et lettres)
Abkommen vom 9. Oktober 1973 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Indien betreffend die Gewährung eines Transferkredites und eines Finanzhilfegeschenkes (mit Durchführungsprotokoll und Briefen)
  4 Treffer www.eda.ch  
Accordo del 16 aprile 1970 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Islamica del Pakistan concernente un credito di trasferimento e un dono (con Protocollo d'applicazione e Scambio di lettere)
Accord du 16 avril 1970 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République islamique du Pakistan concernant l'octroi d'un crédit de transfert et d'un don (avec protocole d'application et échange de lettres)
Abkommen vom 16. April 1970 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Islamischen Republik Pakistan betreffend die Gewährung eines Transferkredites und eines Finanzhilfegeschenkes (mit Durchführungsprotokoll und Briefwechsel)
  9 Treffer www.swissemigration.ch  
Accordo del 16 aprile 1970 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Islamica del Pakistan concernente un credito di trasferimento e un dono (con Protocollo d'applicazione e Scambio di lettere)
Accord du 16 avril 1970 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République islamique du Pakistan concernant l'octroi d'un crédit de transfert et d'un don (avec protocole d'application et échange de lettres)
Abkommen vom 16. April 1970 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Islamischen Republik Pakistan betreffend die Gewährung eines Transferkredites und eines Finanzhilfegeschenkes (mit Durchführungsprotokoll und Briefwechsel)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow