done a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 10 Ergebnisse  www.swadeshi.it
  World Champions! Benoît...  
He simply said: “That’s it, you are world champions.” He knows that we have done a good job, but Dr. Ullrich is not the kind of guy who overstates these things. He appreciates achievements for their real value.
Avec beaucoup de gentillesse, il a tout simplement dit : « Ca y est, vous êtes Champions du Monde ! » Il sait que nous avons fait du bon travail, mais il ne va pas en rajouter. Le Docteur Ullrich est quelqu’un qui apprécie les choses à leur juste valeur.
  Fireworks! Benoît Trelu...  
“The fact that they stayed until the end shows that the interest is growing. Congratulations to the WEC promoters, who have done a good job and were able to provide a lot of great activities around the circuit.”
« Il y a encore beaucoup de spectateurs, se réjouissait-il samedi soir en constatant que la tribune principale était bien remplie. Qu’ils soient restés jusqu’à la fin montre que l’intérêt est là. Bravo aux promoteurs du championnat WEC qui ont fait du bon boulot et su organiser de belles activités sur le site. »
  ‘Looking to end on a hi...  
“Marcel, André and I have done a pretty good job overall during the races. If you factor in the fastest laps for each car we’re the quickest on average, but we’re hampered by strategy. Our problem since the start of the season has been the number of laps we complete over a single stint, which is less than what Porsche and Toyota normally achieve.
Non seulement nous couvrons moins de terrain mais, en plus, nos rivaux voient ce que nous faisons. C’est un gros avantage pour eux car nous avançons à visage découvert. Il faut également reconnaître que nos choix de pneumatiques n’ont pas toujours été des plus inspirés, mais nous sommes contraints de prendre des risques.
  A strong start at Silve...  
I basically did two stints of qualifying runs and managed to set the fastest lap of the race. In the end I had to back off as the tyres had done a lot of work, while Allan was on fresher rubber. I am encouraged by the fact that we were able to complete two-and-a-half stints with the same set.
« Je suis parti en pneus neufs en tentant de garder le rythme au maximum. Je suis parvenu à signer le meilleur temps en course en faisant deux relais de tours qualif. A la fin, j’ai du soulager l’accélérateur car j’avais trop demandé aux pneus alors que Allan était en pneus neufs. Jamais nous n’avions réalisé deux relais et demi avec le même train et, désormais, nous savons que nous pouvons le faire. C’est un bel enseignement pour Le Mans !
  ‘Proud of what we’ve ac...  
“To be honest, we did not expect to fare that well in Bahrain. We’ve improved at every race this year, which I think is something we can be very proud of. The team has done a stellar job and we fought hard all season. We had an ideal start to the 2015 campaign and, after experiencing a small dip at Le Mans and the Nurburgring, we came back to top form.”
Au cours de cette saison, nous avons été en mesure de progresser à chaque épreuve et je pense que nous pouvons nous en montrer extrêmement fiers. L’équipe a fait un travail époustouflant, et nous nous sommes bien battus toute l’année. Nous avons vécu un très bon début de saison avant de connaître un petit fléchissement après Le Mans et au Nürburgring. Mais nous sommes revenus au top. »
  An important Ardennes a...  
“Overall the drivers, engineers and mechanics have done a good job,” reported the Frenchman after Saturday’s race. “The latter in particular have been simply extraordinary, not least in repairing a receiver’s electrical connection during one of our pit-stops without losing much time.
« Globalement, pilotes, ingénieurs, mécaniciens, nous avons tous effectué du bon boulot, indique le Français. Ces derniers se sont montrés juste extraordinaires : ils sont parvenus à réparer la connexion électrique d’un récepteur lors d’un ravitaillement, le tout sans perte de temps. Côté stratégie, le résultat est également probant. Il n’y a, en fait, que ces soucis mineurs, des petits grains de sable, qui nous empêchent d’exprimer notre plein potentiel.
  A real team victory Ben...  
“There were no major problems at Silverstone and none here; I’m not sure we’ve ever been so relaxed! I do not want to approach Le Mans with too much confidence, but it is obviously better to arrive there with a win in the bag rather than in panic mode! The mechanics, engineers and everybody at Audi has done a fantastic job – it’s a real team effort. We are in a good place and we’re prepared, but in Le Mans anything can happen!”
Au championnat, le trio se porte en tête pour un point et regarde désormais en direction de la Sarthe. « Aucun problème majeur à Silverstone, aucun problème ici ; je crois que nous n’avons jamais été aussi à l’aise ! Je ne veux pas aborder Le Mans trop confiant, mais c’est tout de même plus confortable d’arriver avec une première victoire derrière les bretelles plutôt qu’en mode panique. Mécanos, ingénieurs, tout le monde a effectué un super boulot, un vrai travail d’équipe. Nous sommes vraiment prêts, vraiment bien…  Mais au Mans, tout peut se passer ! »
  Fired up for WEC Benoît...  
“Audi’s history shows that the team always makes the biggest strides when they fine-tune one of their existing models. It’s amazing how they come up with such significant upgrades year in, year out. For example, they’ve done a lot of work to the car’s front end and wing, which automatically affects the rear as well. During the Prologue at Paul Ricard, I could physically feel all the improvements to the aerodynamics. I had a blast in the car; even though I’m quite familiar with the track, it was like a whole new experience behind the wheel, particularly round the corners in the first sector!”
Par superstition ou crainte d’apparaître trop confiant, c’est à demi-mot seulement que le Français consent à juger les derniers mois écoulés. « Je crois que nous n’avons jamais débuté une saison aussi bien préparés, finit par lâcher Tréluyer. Avec Marcel et André, nous sommes au top physiquement. À titre personnel, c’est la première fois que je ne prends pas de poids durant l’hiver ! Nous avons le même bon feeling avec la voiture et sommes tous les trois satisfaits de la manière dont se sont déroulés les essais effectués jusqu’à présent. »
  Perfect synergy Benoît ...  
“I am now working with a trainer and we’ve done very good muscle work. I have also had the chance to forge close links with partners like GT Bicycles, SRAM and KTM, all of whom have allowed me to train well. I have done a lot of background work too, and mentally I’m on top of my game! The victory at Sebring, the family time I’ve enjoyed with my wife and son, the trip to Paul Ricard to share my passion for motorsport with children and the gift from exhaust specialists Akrapovic who sent me an engraved ‘WEC Champion 2012’ exhaust: all of these moments have created a good synergy within me. I’ll be heading to Silverstone well armed for battle!”
« Je suis en pleine forme, et sans les formes, s’amuse Benoît qui n’a jamais pris aussi peu de poids qu’au cours de cet hiver 2013. Je travaille désormais avec un coach sportif qui m’a bien préparé musculairement. J’ai aussi eu la chance de tisser des liens étroits avec des partenaires comme GT Bicycles, SRAM, KTM qui m’ont permis de bien m’entraîner. J’ai effectué un gros travail de fond et, mentalement, je suis au top ! La victoire de Sebring, le temps passé en famille à profiter de mon épouse et de mon fils, le petit détour au Circuit Paul Ricard pour faire partager ma passion à des enfants, le beau cadeau de la firme Akrapovic, spécialisée dans les échappements, qui m’a fait livrer un pot signé « Champion 2012 WEC »… Tous ces beaux moments font que je suis dans une bonne synergie. J’arrive à Silverstone bien armé ! »
  My Seven Wonders of Le ...  
The first time I tackled the curves in an LMP1 car was with a Pescarolo. I thought I’d done a pretty good job and then looked in the rearview mirror and saw that a GT car was close by. I had totally underestimated what the car could do.
Des virages que tu ne retrouves nulle part ailleurs. Niveau sensations, c’est inégalable. Une bonne voiture au Mans, c’est un savant dosage entre finesse pour aller vite en ligne droite et appui pour ne pas être arrêté dans les virages. La ligne est ténue. Nous évoluons sur un fil à des vitesses folles, et les « S » Porsche sont le juge de paix ! À chaque fois que l’on s’y engouffre, c’est le pied intégral. J’adore cette partie du circuit, qui me rappelle à chaque tour pourquoi je fais ce métier. La première fois que je les ai négociés au volant d’une LMP1, c’était avec une Pescarolo. J’étais intérieurement assez fier de mon passage, jusqu’au moment où j’ai regardé dans mon rétro et constaté qu’une GT me suivait. J’avais complètement sous-estimé les capacités de l’auto. Dans les « S » Porsche, plus tu vas vite et plus tu as de l’adhérence, c’est juste fantastique. Mais attention, il ne faut pas se laisser griser car l’erreur se paie cash. Les murs sont proches, surtout à l’extérieur du deuxième « S ».