dodaci – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 4 Résultats  www.sitesakamoto.com
  Časopis za putovanja s ...  
-Osobni troškovi i dodaci.
-Personal expenses and extras.
-Despesas pessoais e extras.
-Persoonlijke uitgaven en extra's.
-個人的な費用およびエクストラ.
-Despeses personals i extres.
-Личные расходы и дополнительные.
-Gastos personales y extras.
-Gastos personales y extras.
  Časopis za putovanja s ...  
Velika dodaci obitelji pneumonije.. Željan da otpočnu novu fazu i nastaviti putovanje u svijet. Veliki posao.
Ajouts importants à la VAP famille.. Impatient de commencer cette nouvelle étape et continuer à voyager dans le monde. Grands travaux.
Eine große Bereicherung für die Familie VaP.. Eager, um diese neue Phase beginnen und die Welt zu reisen. Great work.
Un valore aggiunto per la VAP famiglia.. Desideroso di iniziare questa nuova fase e continuare a viaggiare il mondo. Ottimo lavoro.
Adições importantes para o PAV família.. Ansioso para começar esta nova etapa e continuar a viajar pelo mundo. Bom trabalho.
Grote toevoegingen aan de familie VAP.. Popelen om deze nieuwe fase starten en te blijven reizen de wereld. Grote werk.
Grans incorporacions a la família VAP. Amb moltes ganes d'iniciar aquesta nova etapa i seguir viatjant pel món. Genial treball.
Grandes incorporaciones a la familia VaP. Con muchas ganas de iniciar esta nueva etapa y seguir viajando por el mundo. Genial trabajo.
Major familia VaP irudiak.. Etapa berri hau hasteko irrikitan da, eta munduko jarraitu bidaiatzen. Great work.
Grandes adicións no VPP familia.. Ansioso para comezar esta nova fase e continuar a viaxar polo mundo. Gran traballo.
  La revista de viajes co...  
La única razón por la que algunos merodean por la playa es porque hay turistas y pueden ofrecer sus servicios. Algunos venden cocos, otros ofrecen paseos en barco, otros baratijas, dodaci, tkanine ...
Pienso en eso y en por qué la gente local se aleja aquí de la playa y prefiere estar en otros lugares. La única razón por la que algunos merodean por la playa es porque hay turistas y pueden ofrecer sus servicios. Algunos venden cocos, otros ofrecen paseos en barco, otros baratijas, guarnições, materiais ...
Pienso en eso y en por qué la gente local se aleja aquí de la playa y prefiere estar en otros lugares. La única razón por la que algunos merodean por la playa es porque hay turistas y pueden ofrecer sus servicios. Algunos venden cocos, otros ofrecen paseos en barco, otros baratijas, afsnijdsels, materialen ...
Pienso en eso y en por qué la gente local se aleja aquí de la playa y prefiere estar en otros lugares. La única razón por la que algunos merodean por la playa es porque hay turistas y pueden ofrecer sus servicios. Algunos venden cocos, otros ofrecen paseos en barco, otros baratijas, 付け合わせ, 材料...
Pienso en eso y en por qué la gente local se aleja aquí de la playa y prefiere estar en otros lugares. La única razón por la que algunos merodean por la playa es porque hay turistas y pueden ofrecer sus servicios. Algunos venden cocos, otros ofrecen paseos en barco, otros baratijas, adorns, teles ...
Pienso en eso y en por qué la gente local se aleja aquí de la playa y prefiere estar en otros lugares. La única razón por la que algunos merodean por la playa es porque hay turistas y pueden ofrecer sus servicios. Algunos venden cocos, otros ofrecen paseos en barco, otros baratijas, гарнир, Ткани ...
Pienso en eso y en por qué la gente local se aleja aquí de la playa y prefiere estar en otros lugares. La única razón por la que algunos merodean por la playa es porque hay turistas y pueden ofrecer sus servicios. Algunos venden cocos, otros ofrecen paseos en barco, otros baratijas, trimmings, ehun ...
  Časopis za putovanja s ...  
Limenke su sa starim originalnim zidnim dekoracijama, slikano s lica Zveketati ili Obelix. S lika su torbe od najljepših vrećica, kutije, košare, stolnjaci…; s kokosovim ljusci, zdjele, dodaci, pribor za jelo; s roga zebu, izvorni ogrlice i naušnice.
Then I got used to the pungent smells and stale air markets. I stopped buying at the supermarket where the Europeans did and started to buy everything on the market, except for meat and fish. Roman carrying basket with handles, Pineapples, pumpkins, tomatoes, rice, turmeric, ginger, flour, cumin, nutmeg, bananas, guavas, coconuts, to wax candles, bulbs, cloves, pens, pieces of pure beeswax to clean the wood ... I liked the idea of ​​buying products without packaging or plastic packages misleading and Europe. Everything was made directly from Cart. Cans are made with old original wall decorations, painted with the face of Clink or Obelix. With raffia bags are made from beautiful bags to, boxes, baskets, tablecloths…; with coconut shell, bowls, trimmings, cutlery; with the horn of zebu, original necklaces and earrings. All hand and a rudimentary. That really was a world ecological.
Puis je me suis habitué aux odeurs âcres et marchés en plein air vicié. J'ai cessé d'acheter au supermarché, où les Européens ont fait et a commencé à acheter tout ce que sur le marché, sauf pour la viande et le poisson. Romain portant un panier avec poignées, Ananas, citrouilles, tomates, riz, curcuma, gingembre, farine, cumin, noix de muscade, bananes, goyaves, noix de coco, à la cire des bougies, ampoules, clous de girofle, stylos, des morceaux de cire d'abeille pure pour nettoyer le bois ... J'ai aimé l'idée d'acheter des produits sans emballages de conditionnement ou de plastique trompeuse et en Europe. Tout a été fait directement à partir de panier. Les boîtes sont faites avec de vieux décorations murales originales, peint avec la face de Tôle ou Obélix. Avec des sacs en raphia sont fabriqués à partir de jolis sacs à, boîtes, paniers, nappes…; avec noix de coco, boules, passementerie, coutellerie; avec la corne de zébu, colliers et boucles d'oreilles originales. Toute la main et un rudimentaire. C'était vraiment un réseau écologique mondial.
Dann habe ich mich an die stechenden Gerüche und abgestandene Luft aus den Märkten verwendet. Ich blieb an der Supermarkt, wo Europäer taten Kauf und fing an, alles auf dem Markt kaufen, außer für Fleisch und Fisch. Roman lud meine Korb mit Griffen, Ananas, Kürbisse, Tomaten, REIS, Kurkuma, Ingwer, Mehl, Kreuzkümmel, Muskatnuss, Bananen, Guaven, Kokosnüsse, bis Wachskerzen, Glühbirnen, Gewürznelken, Stifte, Stücke von reinem Bienenwachs, um das Holz zu reinigen ... Mir gefiel die Idee für den Erwerb der irreführende Verpackungen und Kunststoff-Pakete und Europa. Alles wurde direkt aus dem Korb gemacht. Mit alten Dosen wurden Wandbehänge original, lackiert mit dem Gesicht BIMBAM zu Obelix. Mit Bast Taschen sind aus kostbar, um Säcke gemacht, Boxen, Körbe, Tischdecken…; mit Kokosnussschalen, Schalen, Beilagen, Besteck; mit dem Horn von Zebu, Original Halsketten. Alle Hand und rudimentäre. Das war in der Tat eine grüne Welt.
Poi mi sono abituato agli odori pungenti e dei mercati aria viziata. Ho smesso di comprare al supermercato in cui gli europei hanno e ha iniziato a comprare tutto sul mercato, tranne per carne e pesce. Romano portando cesto con manici, Ananas, zucche, pomodori, riso, curcuma, zenzero, farina, cumino, noce moscata, banane, guaiave, noci di cocco, candele di cera, lampadine, chiodi di garofano, penne, pezzi di pura cera d'api per pulire il legno ... mi piaceva l'idea di acquistare prodotti senza imballaggi di plastica da imballaggio o fuorvianti e in Europa. Tutto è stato fatto direttamente dal carrello. Lattine sono realizzati con vecchie decorazioni murali originali, verniciato con la faccia di Tintinnio il Obelix. Con borse di rafia sono costituiti da bellissime borse a, scatole, cestini, tovaglie…; con la noce di cocco, ciotole, passamaneria, posate; con il corno di zebù, originali collane e orecchini. Tutto mano e una rudimentale. Quella era davvero un mondo ecologico.
Então eu me acostumei com o cheiro pungente e ar viciado dos mercados. Eu parei de comprar no supermercado em que os europeus fizeram e começou a comprar tudo no mercado, exceto para a carne e peixe. Romano carregado minha cesta com alças, abacaxi, abóboras, tomates, arroz, Curcuma, gengibre, farinha, cominho, noz-moscada, bananas, goiabas, cocos, até velas de cera, lâmpadas, dentes, canetas, pedaços de cera de abelha pura para limpar a madeira ... Eu gostei da idéia de adquirir os produtos de embalagem enganosas e embalagens de plástico e Europa. Tudo foi feito diretamente da cesta. Com latas velhas foram feitas tapeçarias originais, pintado com o rosto de Tinido o de Obelix. Com sacos de ráfia são feitas a partir precioso para sacos, caixas, cestas, toalhas de mesa…; com casca de coco, tigelas, guarnições, talheres; com o chifre de zebu, colares originais. Toda a mão e rudimentar. Isso foi de fato um mundo verde.
Toen raakte ik gewend aan de penetrante geuren en muffe lucht van markten. Ik stopte het kopen in de supermarkt, waar Europeanen deden en begon om alles te kopen op de markt, behalve voor vlees en vis. Romeins geladen mijn mand met handgrepen, ananassen, pompoenen, tomaten, rijst, Kurkuma, gember, meel, komijn, nootmuskaat, bananen, guaves, kokosnoten, totdat waskaarsen, bloembollen, kruidnagel, pennen, stukjes pure bijenwas om het hout schoon ... Ik vond het idee van het verwerven van de misleidende verpakkingen en kunststof verpakkingen en Europa. Alles werd direct gemaakt van de mand. Met oude blikken werden gemaakt wandkleden origineel, beschilderd met het gezicht van Klinken op Obelix. Met raffia tassen zijn gemaakt van edele te zakken, dozen, manden, tafelkleden…; met kokosnoot, kommen, afsnijdsels, bestek; met de hoorn van de zebu, originele kettingen. Allemaal met de hand en rudimentaire. Dat was inderdaad een groene wereld.
その後、私は刺激香りと古い空気市場に慣れて. 私はヨーロッパ人が行ったスーパーで買うのをやめた と市場のすべてを購入し始めた, 肉や魚を除く. ローマン ハンドル付きキャリングバスケット, パイナップル, カボチャ, トマト, 米, ウコン, ショウガ, 小麦粉, クミン, ナツメグ, バナナ, グアバ, ココナッツ, ワックスキャンドルへ, 電球, クローブ, ペン, 木をきれいにする純粋な蜜蝋の部分...私は誤解を招くようなパッケージングやプラスチックパッケージなしで製品を購入するという考え方が好きで、ヨーロッパ. すべてはカートから直接作られた. 缶は古いオリジナルの壁の装飾で作られています, の顔を描いた チャリンという音 または Obelix. ラフィアバッグは美しい袋からになされると, ボックス, バスケット, テーブルクロス…; ココナッツの殻を持つ, ボウル, 付け合わせ, カトラリー; コブウシのホーンを持つ, オリジナルのネックレスとイヤリング. すべての手と初歩的な. それは本当に生態系の世界であった.
De seguida em vaig acostumar als penetrants olors i l'aire estancat dels mercats. Vaig deixar de comprar al supermercat on ho feien els europeus i vaig començar a comprar-ho tot en el mercat, a excepció de la carn i el peix. Romà carregava la meva cistella amb mànecs, pinyes, carabasses, tomàquets, arròs, cúrcuma, gingebre, farina, comí, nou moscada, plàtans, guaiabes, cocos, fins espelmes de cera, bombetes, claus, llapis, trossos de cera pura d'abella per netejar la fusta ... M'agradava la idea d'adquirir els productes sense embalatges enganyosos ni paquets de plàstic com a Europa. Tot anava directament del lloc a la cistella. Amb velles llaunes es feien originals adorns per a la paret, pintats amb el rostre de Tintín o de Obelix. Amb ràfia es feien des preciosos bosses fins sacs, caixes, cistells, estovalles…; amb la closca del coco, bols, adorns, coberts; amb la banya de l'zebu, originals collarets i pendents. Tot a mà i de forma rudimentària. Allò sí que era un món ecològic.
Потом я привыкла к острым запахи и спертый воздух от рынков. Остановить покупки в супермаркете, где европейцы сделали и начал покупать все на рынке, кроме мяса и рыбы. Римский проведение корзины с ручками, Ананасы, тыквами, помидоры, рис, КУРКУМА, имбирь, мучной, тмин, мускатный орех, бананы, гуава, кокосами, чтобы воск свечи, Луковицы, гвоздика, Ручки, кусочки чистого пчелиного воска, чтобы очистить лес ... Мне понравилась идея покупки продуктов без обманчивой упаковке или пластиковых пакетов и Европы. Все было сделано прямо из корзины. Со старыми банки стали оригинальные украшения стены, окрашенные с лицом Звон или Obelix. С рафия сумки сделаны из драгоценных для мешков, коробках, Корзины, скатертей…; с кокосовой скорлупы, Кегли, гарнир, столовые приборы; с рогом зебу, оригинальные ожерелья и серьги. Все стороны, и рудиментарные. Это было действительно зеленый мир.
Ondoren, I got to pungent usain eta aire zaharkituak erabiltzen merkatuetatik. Supermerkatuan non europarrek egin gelditu erosi dut eta hasi zen dena erosteko merkatuari buruzko, haragia eta arraina izan ezik. Roman kargatu nire saski helduleku batekin, pineapples, kalabazak, tomateak, arroza, Turmeric, jengibrea, irina, cumin, intxaur muskatua, bananak, guavas, coconuts, argizarizko kandelak arte, bonbillak, ale, boligrafoak, beeswax hutseko piezak, egur garbitzeko ... engainagarria da ontzi-produktuak eta plastikozko pakete eta Europako erosteko ideia gustuko dut. Guztia egin zuen zuzenean, saski-tik. Zaharrak latak ziren horma hangings jatorrizko, aurpegia margotu Clink to Obelix. Raffia poltsak dira preziatuak etatik zakuak egindako, kaxak, saskiak, Mahai-zapiak…; koko shell batera, ontziak, trimmings, mahai-tresnak; zebu de adarra batera, jatorrizko lepokoak. Eskuko guztiak eta baldarra. Hori izan zen, hain zuzen ere, mundu berde bat.