|
Zatem, jeśli pod koniec roku będziemy mogli przedstawić przekonujący plan otwarcia przetargów, będzie to znaczący krok naprzód, który dodatkowo pomoże Europejczykom dokonać oszczędności w inwestycjach sektora obronnego.
|
|
Weve effectively been pushed into examining the European defence equipment market because the Commission issued a green paper on this issue last September. However, I'm prepared to say that weve had our first success in this area. We had a Steering Board meeting two weeks ago at which all countries agreed to launch a process aimed at achieving agreement by the end of the year on getting more competition into defence equipment procurement. We will, therefore, be spending this year exploring and discussing the issue to develop what will probably initially be a voluntary, non-binding, inter-governmental code of conduct, which we hope all 24 countries will subscribe to. Military procurement is largely exempt from the rules governing the European internal market. If, by the end of the year we can present a convincing plan for opening up tendering processes, it will be a huge stride forward. It will also help Europe get a better return on its defence investment.
|
|
Le marché européen des équipements de défense nous intéresse parce que la Commission a publié un Livre Blanc sur le sujet en septembre dernier et je peux dire que nous avons récolté notre premier succès dans ce domaine. Lors d'un Comité de direction voici quinze jours, tous les pays sont tombés d'accord pour lancer un processus visant à parvenir à un accord pour la fin de l'année sur l'accroissement de la concurrence en matière d'acquisition d'équipements de défense. Nous consacrerons donc cette année à explorer la question et à en discuter, afin d'élaborer ce qui sera probablement, dans un premier temps, un code de conduite intergouvernemental volontaire, auquel - nous l'espérons - les vingt-quatre pays souscriront. Les acquisitions d'équipements militaires échappent dans une large mesure aux règles qui régissent le marché intérieur européen. Si, d'ici la fin de l'année, nous sommes en mesure de présenter un plan convaincant pour l'ouverture des processus d'offres, nous aurons accompli un gigantesque pas en avant. Cela aidera également l'Europe à obtenir une meilleure rentabilité de ses investissements en matière de défense.
|
|
Wir sind sozusagen dazu gezwungen gewesen, uns mit dem europäischen Rüstungsmarkt zu befassen, weil die Kommission im September 2004 ein Grünbuch zu diesem Thema veröffentlicht hat. Ich kann jedoch schon sagen, dass wir auf diesem Gebiet unseren ersten Erfolg zu verbuchen hatten. Vor zwei Wochen hatten wir eine Vorstandssitzung, auf der alle Staaten der Einleitung eines Prozesses zustimmten, der am Ende dieses Jahres zu einer Vereinbarung darüber führen soll, dass wir uns um mehr Konkurrenz im Wehrbeschaffungsbereich bemühen werden. Daher werden wir dieses Jahr mit diesbezüglichen Untersuchungen und Diskussionen verbringen, um einen zwischenstaatlichen Verhaltenskodex zu entwickeln, der wahrscheinlich zunächst einen freiwilligen, unverbindlichen Charakter haben wird und hoffentlich von allen 24 Staaten unterstützt wird. Der Wehrbeschaffungssektor ist weitgehend von den Regelungen für den europäischen Binnenmarkt ausgenommen. Wenn wir am Ende dieses Jahres einen überzeugenden Plan für die Einführung von Ausschreibungsverfahren vorlegen können, wird dies ein enormer Fortschritt sein. Das wird Europa auch helfen, aus seinen Verteidigungsinvestitionen größeren Nutzen zu ziehen.
|
|
Es cierto que nos hemos visto obligados a abordar la cuestión en el mercado europeo de material de defensa porque la comisión aprobó un Libro Verde sobre este tema en septiembre del año pasado. Pero puedo anunciar que ya hemos conseguido nuestro primer éxito en esta área. Hace dos semanas tuvimos una reunión del Comité de Dirección y todos los países aprobaron el inicio de un proceso destinado a conseguir un acuerdo antes de final de año para impulsar la competitividad en la adquisición de material de defensa. Por lo tanto pasaremos este año investigando y discutiendo el tema para desarrollar lo que en principio será probablemente un código de conducta intergubernamental voluntario y no vinculante, que esperamos sea aceptado por los 24 países. Las adquisiciones militares no están sometidas a la normas que regulan el mercado interior europeo, así que si a finales de año podemos presentar un plan convincente que permita iniciar un procesos de concursos públicos habremos conseguido un enorme avance, que también contribuirá a que Europa pueda obtener un mayor retorno de sus inversiones en defensa.
|
|
In effetti ci siamo messi ad esaminare il mercato europeo degli equipaggiamenti della difesa perché la Commissione ha pubblicato un libro bianco su questo argomento lo scorso settembre. Comunque, posso spingermi a dire che in questo settore abbiamo avuto il nostro primo successo. Due settimane fa c'è stata una riunione del Comitato direttivo, in cui tutti i paesi hanno deciso di avviare un processo che conduca ad un accordo entro la fine dell'anno per introdurre maggiore competitività nelle forniture di equipaggiamenti per la difesa. Perciò, utilizzeremo quest'anno per valutare e dibattere il problema, per sviluppare ciò che probabilmente, all'inizio, sarà un codice di condotta intergovernativo volontario, e non vincolante, che, ci auguriamo, tutti i 24 paesi sottoscriveranno. Le forniture militari sfuggono in buona parte alle regole vigenti nel mercato interno europeo. Se, per la fine dell'anno saremo in grado di presentare un piano convincente per rendere aperti i processi di offerta, ciò costituirà un enorme passo avanti. E consentirà all'Europa di ottenere una migliore rendita dai suoi investimenti nella difesa.
|
|
Fomos levados a analisar o mercado europeu do equipamento de defesa porque a Comissão publicou em Setembro passado um Livro Branco sobre esta questão, e posso agora dizer que obtivemos o nosso primeiro sucesso nesta área. Durante uma reunião do Conselho Directivo, duas semanas atrás, todos os países acordaram lançar um processo cujo objectivo é chegar a um acordo, no final do ano, sobre o crescimento da concorrência em matéria de aquisição de equipamento de defesa. Assim, passaremos este ano a explorar e a debater este assunto para desenvolver o que inicialmente deverá ser um código de conduta intergovernamental voluntário, que esperamos ver subscrito pelos 24 países. A aquisição de equipamento militar é, em grande parte, feita à margem das regras que governam o mercado interno europeu. Se, até ao final do ano, conseguirmos apresentar um plano convincente para abrir processos de concurso, será um enorme passo em frente. Também ajudará a Europa a conseguir uma melhor rentabilidade dos seus investimentos em defesa.
|
|
Υπάρχουν προτάσεις για ένα μεγάλο πρόγραμμα για δαπάνη έρευνας και τεχνολογίας πάνω στην έρευνα για την ασφάλεια. Επισήμως, πρέπει να κάνουμε μια σαφή διάκριση μεταξύ της έρευνας για ασφάλεια και της έρευνας για άμυνα. Οι υπουργοί άμυνας είναι υπεύθυνοι για την έρευνα για την άμυνα και τα χρήματα που προαλείφονται για αυτή προέρχονται από τους προϋπολογισμούς για την άμυνα. Η έρευνα για την ασφάλεια μπορεί να χρηματοδοτηθεί από την Επιτροπή. Και παρ’ όλο τον επίσημο διαχωρισμό, στον πραγματικό κόσμο αναπτύσσονται πάρα πολλές τεχνολογίες και οι εταιρείες που εμπλέκονται στην έρευνα θα είναι οι ίδιες. Το κόλπο θα είναι το να διατηρηθεί ο επίσημος χωρισμός κατά κατηγορία και επιπλέον να βλέπουμε ότι γίνεται η πλέον συναφής έρευνα. Θα πρέπει να γνωρίζουμε τι κάνει η Επιτροπή για να σιγουρευτούμε ότι στο τέλος δεν θα καταλήξουμε ουσιαστικά να πληρώνουμε δύο φορές για την ίδια έρευνα. Και θα πρέπει να μοιραστούμε τα αποτελέσματα της έρευνας. Μπορεί ακόμη να υπάρχει και πλαίσιο αρμοδιότητας για την Επιτροπή στο να χρηματοδοτήσει κάποια προγράμματα που έχουν σχέση με την Υπηρεσία.
|
|
Het onderzoek naar de Europese markt voor defensiematerieel is gewoon op ons bordje gelegd, doordat de Commissie in september jl. een groenboek over dit onderwerp heeft uitgebracht. Ik kan echter wel zeggen dat we op dit gebied ons eerste succes hebben geboekt. Twee weken geleden hadden we een vergadering van de raad van bestuur waar alle landen instemden met het idee een proces in gang te zetten dat ten doel heeft aan het eind van dit jaar overeenstemming te bereiken over de manier waarop wij de concurrentie bij de aanschaf van defensiematerieel zouden kunnen stimuleren. We zullen dit jaar dus besteden aan onderzoek en discussie van dit vraagstuk om tot een - voorlopig vrijwillige en niet bindende - intergouvernementele gedragscode te komen, die naar wij hopen door alle 24 leden zal worden ondertekend. Militaire aanschaffingen vallen grotendeels niet onder de regels die gelden voor de interne Europese markt. Als we aan het einde van dit jaar een overtuigend plan kunnen presenteren om het aanbestedingsproces open te breken, zou dat een enorme stap voorwaarts zijn. Het zal er ook toe bijdragen dat Europa een beter rendement krijgt op haar defensie-investeringen.
|
|
Ние бяхме принудени да анализираме европейския пазар на отбранителна техника, защото през септември миналата година Европейската комисия издаде зелена книга по този въпрос. Вече мога да кажа, че постигнахме първия си успех в тази насока. Преди две седмици имаше заседание на ръководния комитет, на което всички държави-членки се споразумяха да започнат процес на консултации, който до края на годината да доведе до споразумение за засилване на конкурентноспособността в областта на военната техника. Така че тази година трябва да проучим и да обсъдим един междуправителствен кодекс на поведение, който в началото вероятно ще бъде на доброволни начала, няма да е задължителен, но който, надявам се, всички 24 държави ще приемат и спазват. Военното снабдяване до голяма степен е освободено от правилата, които регулират вътрешния европейски пазар. Ако до края на годината успеем да представим убедителен план за откриване на тръжен процес, ще направим голяма крачка напред. Това ще гарантира на Европа и по-добри резултати от инвестициите в отбраната.
|
|
Přistoupili jsme k průzkumu evropského trhu obranné výzbroje a výstroje, neboť Evropská komise vydala v loňském září Zelenou knihu na toto téma. Chtěl bych zde podotknout, že to byl náš první úspěch v této oblasti. Před dvěma týdny jsme uskutečnili zasedání Řídícího výboru, na kterém všechny členské státy souhlasily se zahájením procesu orientovaného na dosažení dohody o širší konkurenci v obstarávání zbrojního materiálu ještě před koncem roku. Z toho důvodu strávíme letošní rok průzkumy a jednáními, které budou v počátku patrně spontánní, nezávazné, v rámci mezivládních obchodních zásad, a které všech 24 členských států bude podporovat. Obstarávání vojenského zbrojního materiálu je z velké části vyjmuto z pravidel evropského interního trhu. V případě, že koncem roku předložíme přesvědčivý plán na zahájení nabídkových řízení, bude to velký skok vpřed. Pomůže to rovněž Evropě získat vyšší zisk ze svých obranných investic.
|
|
At analysere det europæiske forsvarsudstyrsmarked er noget, vi rent faktisk blev tvunget til, fordi Kommissionen udsendte en grønbog om spørgsmålet sidste år i september. Jeg vil dog sige, at vi har opnået vores første succes netop på det område. Vi havde et bestyrelsesmøde for to uger siden, hvor alle lande blev enige om at sætte gang i en proces, der med udgangen af året skulle øge konkurrencen inden for anskaffelser af forsvarsudstyr. Vi vil derfor bruge det kommende år på at undersøge og diskutere udviklingen af det, der i første omgang er en frivillig, ikke-bindende, mellemstatslig adfærdskodeks, som vi håber alle 24 lande vil slutte op om. Militære anskaffelser er i vid udstrækning undtaget de regler, som gælder for det europæiske indre marked. Hvis vi med udgangen af året kan fremlægge en overbevisende plan for åbningen af licitationsprocesser vil det være et enormt skridt fremad. Det vil også hjælpe Europa til at få mere ud af sine forsvarsinvesteringer.
|
|
Me oleme lausa sunnitud uurima Euroopa kaitsetööstuse turgu, sest komisjon avaldas eelmise aasta septembris selle kohta rohelise raamatu. Kuid ma võin öelda, et me oleme selles valdkonnas juba edu saavutanud. Kaks nädalat tagasi toimus agentuuri juhatuse koosolek, kus kõik liikmesriigid leppisid kokku, et aasta lõpuks jõutakse kokkuleppeni kaitsetööstuse turul toimuva konkurentsi elavdamise kohta. Seepärast veedame käesoleva aasta seda küsimust uurides ja arutades, et jõuda vähemalt alguses millegi ilmselt vabatahtliku mittesiduva valitsustevahelise tegevusjuhise sarnaseni, millega kõik 24 liikmesriiki loodetavasti ühinevad. Sõjalised hanked on Euroopa siseturueeskirjade täitmisest üldiselt vabastatud. Kui me suudame aasta lõpuks esitada veenva kava hankemenetluste avamiseks, on see tohutu samm edasi. See aitab muuta ka Euroopa kaitseinvesteeringuid tasuvamaks.
|
|
Ténylegesen belekényszerültünk az európai védelmi eszközök piacának vizsgálatába, mert a Bizottság egy zöld dokumentumot bocsátott ki a kérdésről múlt szeptemberben. Azonban készséggel állíthatom, hogy ezen a területen megvolt az első sikerünk. Két héttel ezelőtt volt egy irányító bizottsági ülésünk, amelyen minden ország vállalta, hogy elindít egy folyamatot, amelynek célja, hogy az év végére megállapodást érjünk el a verseny fokozásáról a védelmi eszközök beszerzése terén. Ezért ezt az évet a probléma feltárásával és megvitatásával töltjük majd, hogy kidolgozzuk azt, ami kezdetben valószínűleg önkéntes, nem kötelező, kormányközi viselkedési kódex lesz, amelyet reményeink szerint mind a 24 ország elfogad. A katonai beszerzés nagyrészt mentes az európai belső piacot irányító szabályoktól. Ha az év végére meggyőző tervet tudunk előterjeszteni a versenytárgyalásos folyamat megnyitására, akkor az nagy előrelépés lesz. Egyúttal Európát is segíteni fogja, hogy jobban megtérüljenek védelmi befektetései.
|
|
Okkur var beinlínis ýtt út í að skoða evrópskan hergagnamarkað því að framkvæmdastjórn ESB gaf út grænbók um þetta mál í september síðastliðnum. Hins vegar get ég sagt frá því að við höfum þegar náð fyrsta áfanga á því sviði. Við héldum framkvæmdastjórnarfund fyrir tveimur vikum þar sem öll löndin samþykktu að setja af stað ferli sem miðar að því að ná samkomulagi um það í árslok að auka samkeppni í innkaupum hergagna. Við munum því verja þessu ári til þess að kanna og ræða málin með það fyrir augum að þróa fjölþjóðlegar siðareglur sem líklega verða þannig að ríkjunum er í sjálfsvald sett hvort þau undirrita eða ekki, en við vonum að öll 24 ríkin samþykki þær. Innkaup fyrir herinn eru að meira og minna leyti undanþegin þeim reglum sem gilda um innri markað Evrópu. Ef okkur tekst fyrir árslok að leggja fram sannfærandi áætlun um hvernig opna megi útboðsferlin verður það mikið framfaraspor. Það á einnig eftir að hjálpa Evrópuríkjum að fá meira út úr fjárveitingum sínum til varnarmála.
|
|
Tirti Europos gynybos įrangos rinką mus pernai rugsėjį pastūmėjo Komisijos šiuo klausimu išleista Žalioji knyga. Drįstu pasakyti, kad šioje srityje jau turime pirmųjų laimėjimų. Prieš porą savaičių įvyko Valdančiosios tarybos susirinkimas. Jame visos šalys sutarė pradėti procesą, kurio tikslas iki metų pabaigos pasiekti susitarimą dėl konkurencijos padidinimo gynybos įrangos įsigijimo srityje. Todėl šiemet diskutuosime šiuo klausimu ir jį nagrinėsime, kad pirmiausia sukurtume savanorišką, nesaistantį, tarpvalstybinį elgesio kodeksą, prie kurio, tikimės, prisijungs visos 24 šalys. Kariniams ginkluotės ir technikos įsigijimams dažniausiai negalioja Europos vidaus rinką reglamentuojančios taisyklės. Jei iki metų pabaigos galėsime pateikti įtikinamą planą, kaip pradėti paraiškų konkursų procesą, tai bus didžiulis žingsnis pirmyn. Tai taip pat padės Europai gauti geresnę savo gynybos investicijų grąžą.
|
|
Vi har faktisk blitt presset til å undersøke det europeiske forsvarsutstyrsmarkedet fordi Kommisjonen ga ut et green paper om dette i september i fjor. Jeg er imidlertid forberedt på å si at vi har hatt vår første suksess på dette området. Vi hadde et styremøte for to uker siden, der alle landene ble enige om å sette i gang en prosess for innen utgangen av året å få til enighet om å få mer konkurranse inn i forsvarsutstyrsanskaffelsene. Vi vil derfor bruke dette året til å undersøke og diskutere spørsmålet, for å utvikle det som innledningsvis trolig vil bli frivillige, ikke-bindende spilleregler mellom regjeringene, som vi håper at alle de 24 landene vil slutte seg til. Militære anskaffelser er i stor grad fritatt fra de reglene som styrer det europeiske indre marked. Hvis vi innen utgangen av året kan presentere en overbevisende plan for åpne anbudsprosesser, vil det være et enormt skritt fremover. Det vil også hjelpe Europa med å få mer igjen for sine forsvarsinvesteringer.
|
|
Am fost pur şi simplu forţaţi să analizăm piaţa echipamentului european de apărare, deoarece Comisia a emis o carte verde pentru acest domeniu în septembrie 2004. Totuşi, pot spune că am înregistrat un prim succes în acest domeniu. În urmă cu două săptămâni, a avut loc o întâlnire a Comitetului Permanent, pe timpul căreia toate ţările au convenit lansarea unui proces vizând ajungerea, până la sfârşitul acestui an, la un acord privind sporirea competiţiei în domeniul achiziţiilor echipamentului militar. De aceea, în acest an vom explora şi discuta aspectele legate de dezvoltarea a ceea ce iniţial va fi, probabil, un cod de conduită inter-guvernamental voluntar, fără angajamente, la care sperăm să subscrie cele 24 de ţări. Înzestrarea militară este exceptată în mare măsură de la regulile care guvernează piaţa europeană internă. Va fi o mare realizare dacă, până la sfârşitul acestui an, vom putea prezenta un plan convingător pentru începerea procesului de licitaţie. Acesta va sprijini totodată Europa în vederea asigurării unei eficacităţi sporite a investiţiilor în domeniul apărării.
|
|
Нас по существу заставили заниматься изучением европейского рынка военной техники, потому что в сентябре прошлого года Комиссия ЕС выпустила “Зеленую книгу” по этой проблеме. Однако я могу сказать, что мы уже добились первого успеха в этой области. Две недели назад у нас состоялось заседание Руководящего совета, на котором все страны договорились начать процесс, направленный на заключение к концу года соглашения об активизации конкуренции в области закупок военной техники. Мы будем, поэтому, весь этот год заниматься изучением и обсуждением вопроса разработки документа, который, вероятно, первоначально будет добровольным, юридически не обязывающим, межправительственным кодексом поведения, который, как мы надеемся, подпишут все 24 страны. Военные закупки в значительной степени освобождены от правил, регулирующих европейский внутренний рынок. Если к концу года нам удастся представить убедительный план, позволяющий перейти к тендерному процессу, это станет огромным шагом вперед. Он также поможет Европе получать большую отдачу от инвестиций в оборону.
|
|
Faktom je, že sme vlastne boli dotlačení k tomu, aby sme preskúmali európsky trh s obrannou technikou, pretože Európska komisia vydala vlani v septembri Zelenou knihu k tejto otázke. Môžem však oznámiť, že sme v tejto oblasti už dosiahli aj svoj prvý úspech. Pred dvoma týždňami sme mali zasadnutie Riadiaceho výboru, na ktorom všetky krajiny súhlasili so začatím procesu zameraného na to, aby sa ešte do konca roku dosiahla dohoda o zvýšení konkurencie v oblasti obstarávania vojenskej techniky a materiálu. Preto budeme v priebehu tohto roka skúmať túto otázku a diskutovať o nej, aby sme dospeli k vypracovaniu niečoho, čo spočiatku pravdepodobne bude dobrovoľný, nezáväzný medzivládny kódex verejného obstarávania, ktorý, dúfame, prijme všetkých 24 členských štátov. Obstarávanie vojenskej techniky a materiálu je vo veľkej miere vyňaté z pravidiel vnútorného trhu EÚ. Ak sa nám do konca roka podarí predložiť presvedčivý plán na začatie ponukových konaní, bude to veľký krok vpred. Európe to pomôže dosiahnuť aj lepšiu návratnosť svojich investícií v oblasti obrany.
|
|
Dobesedno prisiljeni smo bili preučiti evropski trg obrambne opreme, saj je Komisija preteklega septembra izdala zeleno knjigo o tej temi. Vendar pa si upam reči, da smo na tem področju že dosegli prve uspehe. Pred dvema tednoma se je sestal usmerjevalni odbor, na katerem so se vse države dogovorile o začetku procesa, katerega namen je do konca leta doseči dogovor o povečanju konkurence v nabavah obrambne opreme. Zato bomo letos preučevali in razpravljali o tem vprašanju, da bomo lahko pripravili nekaj, kar bo na začetku verjetno prostovoljen, nezavezujoč, medvladni kodeks obnašanja, za katerega upamo, da ga bo podprlo vseh 24 držav. Vojaške nabave so v veliki meri izvzete iz pravil, ki urejajo evropski notranji trg. Če bomo do konca leta uspeli predstaviti prepričljiv načrt za odpiranje razpisnih postopkov, bo to velik korak naprej. To bo tudi pomagalo Evropi doseči boljši donos njenih lastnih naložb.
|
|
Komisyon geçen yıl Avrupa savunma pazarı konusunda bir yeşil kitap çıkarttığı için haliyle bu konuyu araştırmaya itildik. Bu konuda ilk başarımızı kazandığımızı da söyleyebilirim. İki hafta önce yaptığımız Yönetim Kurulu toplantısında tüm ülkeler savunma teçhizatı alımına yıl sonuna kadar daha daha fazla rekabet getirecek bir süreç başlatmaya karar verdi. Bu nedenle bu yılın büyük bir bölümünü 24 ülkenin de katılacağını umduğumuz hükümetler arası davranış kuralları geliştirmek üzere konuyu incelemek ve tartışmakla geçireceğiz. Bu kurallar ilk başlarda muhtemelen bağlayıcı değil, isteğe bağlı olacaktır. Askeri satın alma Avrupa iç pazarını yöneten kurallardan büyük ölçüde muaftır. Eğer yıl sonuna kadar ihale süreçlerini açmak için ikna edici bir plan hazırlayabilirsek, ileriye doğru büyük bir adım atmış olacağız. Bu aynı zamanda Avrupa’nın savunma yatırımından daha iyi kazanç sağlamasına yardımcı olacaktır.
|
|
Mēs efektīvi tiekam mudināti pētīt Eiropas aizsardzības iekārtu tirgu, jo Komisija pagājušajā septembrī ir izdevusi zaļo grāmatu par šo jautājumu. Tomēr esmu gatavs teikt, ka šajā jomā mums jau ir bijuši pirmie sasniegumi. Pirms divām nedēļām mums bija Vadības padomes sanāksme, kur visas valstis piekrita uzsākt procesu, kura mērķis ir līdz gada beigām vienoties par lielāku konkurenci aizsardzības iekārtu iepirkumā. Tāpēc, mēs visu šo gadu pētīsim un diskutēsim par sākotnēji, iespējams, brīvprātīgu, nesaistošu, starpvaldību ētikas kodeksa izstrādāšanu, kuru, mēs ceram, varēs parakstīt visas 24 valstis. Militārais iepirkums ir lielā mērā atbrīvots no noteikumiem, kas regulē Eiropas iekšējo tirgu. Ja līdz gada beigām mēs varēsim piedāvāt pārliecinošu plānu konkursa procesu atvēršanai, tas būs liels solis uz priekšu. Tas arī palīdzēs Eiropai gūt labāku atdevi no aizsardzības investīcijām.
|
|
Ми фактично були змушені вивчати європейський ринок оборонної продукції тому, що у вересні минулого року Комісія оприлюднила з цього питання “зелену книгу”. Однак я можу заявити, що в цій галузі ми вже добилися першого успіху. Два тижні тому ми провели засідання наглядової ради, на якому країни погодились розпочати процес досягнення угоди, запланованої на кінець року, щодо посилення конкуренції у сфері закупівель оборонного устаткування. Тому цей рік ми присвятимо вивченню і обговоренню питання розробки добровільного, необов’язкового міжурядового кодексу поведінки, під яким, як ми сподіваємось, підпишуться усі 24 держави. Військові закупки в основному виключені з правил, які регулюють внутрішній європейський ринок. Якщо на кінець року ми будемо здатні представити переконливий план початку тендерних процесів, це буде величезний стрибок уперед. Це також допоможе Європі краще окупити свої інвестиції в оборону.
|