dida – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  oami.europa.eu
  vademecum-rcd-mt  
Din it-taqsima fiha emendi ta’ disinn wara azzjoni legali esterna g ħall-Uffi ċċju, b ħal ċitazzjoni ġdida tad-disinjatur wara azzjoni bil-qorti (Artikolu 18 CDR).
This section contains amendments of a design further to a legal action exterior to the Office like a new citation of the designer after a court action (Article 18 CDR).
50 Date de la décision et nom du tribunal/autorité … Inscription modifiée précédée du code INID correspondant 58 Date d'inscription de la modification au registre et numéro d'inscription 59 Date de publication de l'inscription et numéro du Bulletin
Teil B.10.1. – Änderung eines Geschmacksmuster nach einem Verfahren, an dem das Amt nicht beteiligt war
Esta sección contiene modificaciones de un dibujo o modelo posteriores a una acción judicial ajena a la Oficina, por ejemplo, una nueva mención del autor a resultas de una demanda planteada ante los tribunales (artículo 18 del RDC).
Parte B.10.1. – Modificação de um desenho ou modelo no seguimento de uma acção judicial exterior ao Instituto
Ο κωδικός 58 δηλώνει την ηµ εροµηνία εγγραφής της τροποποίησης στο Μητρώο και τον αριθµ ό εγγραφής.
11 Číslo zápisu (pr ůmyslového) vzoru Spole čenství 74 Nové jméno (nová jména) a profesní adresa (profesní adresy) zástupce (zástupc ů)
Kode 59 angiver datoen for, hvornår den i registret indførte nye udpegelse / udpegelse / slettelse blev bekendtgjort, og nummer i Tidende.
Tämä osio sisältää sellaisia yhteisömallin muutoksia, jotka tapahtuvat viraston ulkopuolisten oikeustoimien perusteella kuten suunnittelijan uusi haastaminen oikeustoimen jälkeen (YMA:n 18 artikla).
50 A határozat dátuma és a bíróság/hatóság megnevezése … A módosított bejegyzés, és ezt megel őzően a vonatkozó INID-kód 58 A módosítás Lajstromba történt bejegyzésének dátuma és az utólagos bejegyzés száma
58 Data wpisu zmiany do Rejestru oraz numer formularza rejestracji 59 Data publikacji wpisu oraz numer Biuletynu
(Not ă: dac ă în urma radierii nu mai exist ă nici un reprezentant, se public ă semnul „(-)” la codul 74.)
(Piez īme: Kod ā 74 tiek public ēts viss p ārst āvju saraksts. Main īto p ārst āvju vārdi tiek public ēti cit ā form āt ā – treknrakst ā vai sl īprakst ā.) (Piez īme: Ja p ēc p ārst āvju sv ītrošanas, nepaliek neviena p ārst āvja, kod ā 74 tiek public ēta z īme "(-)".)
  vademecum-rcd-mt  
Il-Kodi ċi … jidentifika l-d-da ħla kif modifikata. (Il-Kodi ċi 86 jindika n- nazzjonalità ġdida).
Code 58 indicates the date when the change was entered into the Register and the recordal number.
Code … kennzeichnet die geänderte Eintragung (Code 86 kennzeichnet die neue Staatsangehörigkeit).
El código 59 indica la fecha en la que se publicó el cambio tal como se inscribió en el Registro, y el número del Boletín
O código… identifica a inscrição tal como modificada (o código 86 indica a nova nacionalidade).
96 Γλώσσα και περιεχόµ ενο του προληπτικού σχολίου 58 Ηµ εροµηνία εγγραφής του προληπτικού σχολίου στο Μητρώο και αριθµός εγγραφής
Hier worden voorlopige aantekeningen gepubliceerd. De indeling is als volgt:
Her offentliggøres ændringer, der vedrører andre ændringer i henhold til forordninger, som f.eks. ændring af indehaverens nationalitet. Opstillingen vil være følgende:
A … kód a módosított bejegyzés kódja. (A 86-os kód az új állampolgárságot jelöli).
Kod 59 wskazuje dat ę publikacji zmiany wpisanej do Rejestru oraz numer Biuletynu.
Codul 72 men ţioneaz ă numele autorului/autorilor sau echipei de autori. Când autorul/autorii a(u) renun ţat la dreptul de a fi men ţiona ţ(i), codul 72 indic ă „(x)”.