|
Id-dipartimenti tal-Kummissjoni jipproduċu abbozz tal-liġi l-ġdida proposta. Jekk mill-inqas 14 minn 28 Kummissarju jaqblu magħha, l-abbozz imbagħad jintbagħat lill-Kunsill u lill-Parlament. Wara li jiġi diskuss u emendat l-abbozz, jiddeċiedu jekk jadottawhx bħala liġi.
|
|
The Commission’s departments produce a draft of the proposed new law. If at least 14 of the 28 Commissioners agree with it, the draft is then sent to the Council and Parliament. After debating and amending the draft, they decide whether to adopt it as a law.
|
|
Lorsque les services de la Commission élaborent une nouvelle proposition législative, celle-ci est soumise à l'avis du collège des commissaires. Si au moins 14 des 28 commissaires l'approuvent, la proposition est communiquée au Conseil et au Parlement, qui, après en avoir débattu et apporté des modifications, décident de l'adopter ou non.
|
|
Die Abteilungen der Kommission erarbeiten einen Entwurf für einen Vorschlag der neuen Rechtsvorschrift. Wenn mindestens 14 der 28 Kommissare dem Entwurf zustimmen, wird er dem Rat und dem Parlament vorgelegt. Diese erörtern und ändern gegebenenfalls den Entwurf und entscheiden anschließend, ob er als Rechtsvorschrift verabschiedet wird.
|
|
Los departamentos de la Comisión elaboran proyectos de la nueva legislación que proponen. Si al menos 14 de los 28 Comisarios están de acuerdo con un proyecto dado, este se envía al Consejo y al Parlamento. Tras debatirlo y modificarlo, deciden entonces si quieren adoptarlo como legislación.
|
|
I servizi della Commissione redigono una proposta di atto legislativo. Se la proposta trova concordi almeno 14 dei 28 Commissari, questa viene poi presentata al Consiglio e al Parlamento. Dopo aver discusso e modificato la proposta, decidono se approvarla o meno.
|
|
Os serviços da Comissão elaboram os projectos das novas propostas de lei. É necessário que pelo menos 14 dos 28 Comissários concordem com um projecto de proposta de lei para este ser enviado ao Conselho e ao Parlamento, que, após o debater e alterar, decidem da sua aprovação como lei.
|
|
Οι υπηρεσίες της Επιτροπής καταρτίζουν μια νομοθετική πρόταση. Εάν με την πρόταση αυτή συμφωνούν τουλάχιστον οι 14 από τους 28 Επιτρόπους, η πρόταση υποβάλλεται στο Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο. Αφού συζητήσουν και ενδεχομένως τροποποιήσουν την πρόταση, τα δύο αυτά όργανα αποφασίζουν εάν θα την εγκρίνουν ώστε να γίνει νόμος.
|
|
De Commissiemedewerkers stellen uiteindelijk de tekst van het voorstel op. Als ten minste 14 van de 28 commissarissen ermee akkoord gaan, wordt het voorstel naar Raad en Parlement gestuurd. Na bespreking en eventueel wijziging van het voorstel, keuren zij het al dan niet goed.
|
|
Отделите на Комисията изготвят проект на предлагания нов закон. Ако поне 14 от 28-те комисари го одобрят, проектът се изпраща до Съвета и Парламента. След обсъждане и изменение на проекта те решават дали да го приемат като закон.
|
|
Službe Komisije sastavljaju nacrt predloženog novoga propisa. Ako se najmanje 14 od 28 povjerenika složi s njime, nacrt se šalje Vijeću i Parlamentu. Nakon rasprave o nacrtu i unosa izmjena Vijeće i Parlament odlučuju hoće li ga usvojiti i donijeti novi propis.
|
|
Vypracováním návrhů právních předpisů se zabývají jednotlivé útvary Komise, podle příslušné oblasti politiky. V případě, že návrh podpoří alespoň 14 z 28 komisařů, se návrh předloží Radě a Evropskému parlamentu. O jeho schválení nebo případných změnách pak rozhodnou tyto zákonodárné instituce na základě jednání.
|
|
Kommissionens afdelinger udarbejder udkast til den foreslåede nye lov. Hvis mindst 14 af de 28 kommissærer er enige i udkastet, sendes det videre til Rådet og Parlamentet. Efter at have drøftet og foretaget ændringer i udkastet beslutter de, om det kan vedtages som en ny lov.
|
|
Komisjoni osakonnad koostavad uue õigusakti ettepaneku eelnõu. Kui 28st volinikust vähemalt 14 kiidavad eelnõu heaks, saadetakse see nõukogule ja Euroopa Parlamendile. Pärast eelnõu arutelu ja muudatusi otsustatakse selle vastuvõtmine õigusaktina.
|
|
Komission yksiköt laativat ensin säädösluonnoksen. Jos vähintään 14 komissaaria 28:stä puoltaa ehdotusta, se annetaan neuvoston ja parlamentin käsiteltäväksi. Keskustelujen ja luonnokseen tehtyjen muutosten jälkeen ne päättävät säädöksen lopullisesta hyväksymisestä.
|
|
A Bizottság szervezeti egységei elkészítik az új jogszabályra vonatkozó javaslat tervezetét. Ha a szöveggel a 28 biztos közül legalább 14 egyetért, akkor a tervezetet megküldik a Tanácsnak és a Parlamentnek. A két utóbbi intézmény a tervezet megvitatását és módosítását követően határoz annak jogszabályként történő elfogadásáról.
|
|
Departamenty Komisji przygotowują projekt proponowanego nowego aktu prawnego. Jeżeli co najmniej 14 z 28 komisarzy popiera projekt, jest on wysyłany do Rady i Parlamentu. Po poddaniu projektu pod debatę i wprowadzeniu do niego zmian, obydwie instytucje decydują, czy należy go przyjąć jako akt prawny.
|
|
Departamentele Comisiei se ocupă de elaborarea proiectelor de acte legislative. Dacă cel puţin 14 din cei 28 de comisari sunt de acord cu proiectul, acesta este înaintat Consiliului şi Parlamentului care, după ce îl dezbat şi îi aduc modificări, decid dacă să-l adopte sau nu.
|
|
Návrhy právnych predpisov pripravujú jednotlivé útvary Komisie zodpovedné za danú oblasť politiky. V prípade, že s návrhom súhlasí aspoň 14 z 28 komisárov, návrh sa predloží Rade a Parlamentu. Po diskusii o návrhu a jeho prípadných zmenách rozhodnú tieto zákonodarné inštitúcie o tom, či ho schvália.
|
|
Oddelki Komisije pripravijo osnutek predlaganega zakonskega akta. Če s predlogom soglaša 14 od 28 komisarjev, ga Komisija pošlje v obravnavo Svetu in Parlamentu. Po razpravi in ustreznih spremembah predloga se institucije odločijo, ali bodo predpis sprejele.
|
|
Kommissionens avdelningar tar först fram ett utkast till lagförslaget. Om minst 14 av de 28 kommissionärerna godkänner förslaget, lägger man fram det för ministerrådet och Europaparlamentet. Det är de som – efter diskussioner och ändringsförslag – bestämmer om förslaget ska antas som ny lag.
|
|
Komisijas struktūrvienības izstrādā jaunā tiesību akta projektu. Ja vismaz 14 no 28 komisāriem tam piekrīt, projektu nosūta Padomei un Parlamentam. Vispirms Padome un Parlaments saņemto projektu apspriež un vajadzības gadījumā izdara tajā grozījumus. Tad abas iestādes lemj, vai projektu pieņemt, tam piešķirot likuma spēku.
|
|
Soláthraíonn ranna an Choimisiúin dréacht den dlí nua atá beartaithe. Má aontaíonn ar a laghad 14 den 28 gCoimisinéir leis, cuirtear an dréacht ar aghaidh chuig an gComhairle agus an Pharlaimint. Tar éis an dréacht a phlé agus a leasú, cinneann siad cibé an nglacfaidh siad leis mar dhlí.
|