|
Familja si nji bashkësi shoqerore – të kororizuarit, prinderit, femijet, nipat, gjysherit – bie nenë ndikimin e nji numeri të madhë Ligjesh dhe rregullash Zvicrrane. Kjo reflektohet p.sh. në venjen e tatimeve.
|
|
In Switzerland, the family as a social institution - spouses, parents, children, grandparents - determines a lot of laws and regulations. For example, a family situation determines tax levels, welfare benefits and access to some government services.
|
|
La familia como institución social – pareja, padres, hijos, nietos, abuelos – determina en Suiza numerosas leyes y reglamentos. Determina por ejemplo el régimen de imposición fiscal o dá derecho a prestaciones estatales específicas, regulando las relaciones entre padres e hijos o entre esposo y esposa (matrimonio).
|
|
A família como instituição social – esposos, pais, filhos, tios, avós – exerce influência em diversas leis e regulamentações na Suíça. Ela gera efeitos, por exemplo, na tributação, assim como dá direito a certos benefícios estatais. Ela também regulamenta o relacionamento entre pais e filhos assim como entre esposas e esposos.
|
|
الأسرة باعتبارها مؤسسة اجتماعية - الأزواج أولياء الامور والأطفال ، والأحفاد والاجداد- تؤثر علي تشريع العديد من القوانين و اللوائح في سويسرا. كالضرائب على سبيل المثال . يحق للاسرة الحصول على خدمات حكومية معينة . القوانين الاسرية تنظم العلاقة بين الأباء و الأبناء وكذلك العلاقة بين الرجل و المرأة ( الازواج).
|
|
خانواده به عنوان یک نهاد اجتماعی -- همسر ، پدر و مادر ، فرزندان ، پدربزرگها و مادربزرگها – مقدار زیادی از قوانین و مقررات سوئیس.را تعیین میکند. برای مثال شرایط خانواده میزان مالیات، برخورداری از امکانات دولتی و بهره گیری از بعضی خدمات دولتی را تعیین میکند.
|
|
Familia ca instituție socială - soți, părinți, copii, bunici - determină o serie de legi și regulamente în dreptul elvețian. Situația familială determină nivelul de impozitare, si vă dă dreptul la prestații de stat specifice (de ex. ajutor social).
|