dhe – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 1421 Résultats  www.migraweb.ch
  sq/themen/arbeit/arbeit...  
Martesa dhe bashkëjetesa
Moradia na Suíça
Потребление товаров
Para ve Maliye
  sq/themen/arbeit/arbeit...  
Migrimi dhe Të drejtat për të huaj
Право получения убежища
Mibeko mpo na bapaya
  sq/themen/bildung/nacho...  
Jeta në Zvicer- Informim dhe Kshilla-Onlineu
Vivir en Suiza: Información y consejo en linea
Viver em Suíça: Informação e conselho on-line
زندگی در سوئیس : اطلاعات و راهنمائی از طریق ایمیل
Жизнь в Швейцарии – Информация и онлайн-консультация
İsviçre’de Yaşam – Bilgi ve Online-Danışmanlık
Што живеат во Швајцарија: Информации и совети од страна на e-mail
Ko vanda na mboka ya Swisi – Sango mpe ntoli na Internet
Living in Switzerland – Information and counselling online
  sq/themen/familie/  
Jeta në Zvicer- Informim dhe Kshilla-Onlineu
Vivir en Suiza: Información y consejo en linea
Viver em Suíça: Informação e conselho on-line
العيش في سويسرا:معلومات والاستشارة أون لاين
زندگی در سوئیس : اطلاعات و راهنمائی از طریق ایمیل
Viaţa în Elveţia - Informaţii şi consiliere online
Жизнь в Швейцарии – Информация и онлайн-консультация
İsviçre’de Yaşam – Bilgi ve Online-Danışmanlık
Што живеат во Швајцарија: Информации и совети од страна на e-mail
Ko vanda na mboka ya Swisi – Sango mpe ntoli na Internet
Living in Switzerland – Information and counselling online
  sq/themen/arbeit/gleich...  
Në vitin 1996, ligji mbi barazinë mes grave dhe burrave, hyri në fuqi. Ajo ndalon diskriminimet, qofshin direkte apo indirekte.
En 1996, la Ley sobre la igualdad entre hombres y mujeres se hizo vigente. Esta prohibe las discriminaciones que estas sean directas o indirectas.
Em 1996 entrou em vigor na Suíça a Lei de Equiparação GIG. Trata-se de uma lei que proíbe a discriminação direta ou indireta de mulheres no ambiente de trabalho.
در سال 1996 ، قانون برابری زنان و مردان به اجرا در آمد. این قانون تبعیض را خواه مستقیم یا غیر مستقیم منع میکند.
În 1996 a intrat în vigoare Legea privind egalitatea de șanse între bărbați și femei. Acesta interzice discriminarea directă sau indirectă.
С 1996 года в Швейцарии вступил в силу закон о равноправном положении, который запрещает прямую или косвенную дискриминацию женщин на рабочих местах.
1996 yılından beri İsviçrede Hak Eşitliği Kanunu GIG yürürlüktedir. Bu kanun kadınlara karşı iş yerinde direkt ya da dolaylı olarak yapılan her türlü ayrımcılığı yasaklar.
1996 இல் ஆண்;; பெண் ஆகிய இருபாலாருக்கும் சமஉரிமை தீவிரப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. இந்தச்சட்டம் நேரடியாகவோ அல்லது மறைமுகமாகவோ இருபாலாருக்கும் இடையில் பாரபட்சம் காட்டுவதை தடைசெய்துள்ளது.
Во 1996 година, Законот за рамноправност меѓу мажите и жените, стапи во сила. Тој ја забранува дискриминацијата, без разлика дали директно или индиректно.
Na mobu 1996, mobeko pona oyo etali kokokana kati ya basi na mibali ezalaki na nguya. Mobeko yango epekisi bokesani nionso kati na bato.
  sq/themen/asylrecht/  
Migrimi dhe Të drejtat për të huaj
themen/versicherungen
Процесс получения беженства
Mibeko mpo na bapaya
  sq/themen/asylrecht/  
Martesa dhe bashkëjetesa
Moradia na Suíça
ኣብ ስዊዘርላንድ ምቕማጥ
  sq/themen/asylrecht/  
Jeta në Zvicer- Informim dhe Kshilla-Onlineu
Vivir en Suiza: Información y consejo en linea
Viver em Suíça: Informação e conselho on-line
العيش في سويسرا:معلومات والاستشارة أون لاين
Живее в Швейцария: Информация и съвети по електронна поща
İsviçre’de Yaşam – Bilgi ve Online-Danışmanlık
Living in Switzerland – Information and counselling online
Што живеат во Швајцарија: Информации и совети од страна на e-mail
Ko vanda na mboka ya Swisi – Sango mpe ntoli na Internet
Living in Switzerland – Information and counselling online
  sq/themen/asylrecht/auf...  
Kushtet e  qëndrimit në zvicerr për Azilkërkuesit, përkohësisht të pranuarit dhe refugjatët varen prej statusit qe ata kanë.
إن ظروف الإقامة و حياة الطالبين والطالبات للحصول على اللجوء و الاشخاص المقبولين و اللاجئين واللاجئات محددة بمراكز معينة.
В условията на живот и живота се иска убежище, бежанците и лицата, влизащи-ES, се определят от статут.
İltica adaylarının, geçici olarak kabul edilen kişilerin ve tanınmış mültecilerin oturum koşulları statülerine göre belirlenir.
Условите за престој и живот набарателите на азил, бегалци и лица со дозволи се определува со доделениот статус.
  sq/themen/asylrecht/  
Kantonet në Zvicër janë kompetente për strehim, kujdestari dhe përkujdesje gjatë procedurës së kërkesës për azil.
Durante la petición de asilo, los cantones son responsables del alojamiento de estas personas, de su atención y de la ayuda social que le es atribuida.
Durante o processo de asilo cabe aos devidos cantões a responsabilidade pelo alojamento, acompanhamento e assistência social dos requerentes de asilo.
أثناء إجراءات اللجوء ، تكون الكانتونات هي المسئولة عن استيعاب اللاجئين  وتقديم المساعدات الانسانية المخصصة لهم.
شورای پناهندگان سوییس از حقوق پناهندگان و پناهجویان در سطح ملی و بین المللی دفاع میکند.
Швейцарская организация помощи беженцам как головная организация помощи беженцам (Caritas, HEKS, SAH, SRK, VSJF) соблюдает интересы беженцев и лица, ищущим убежища.
İsviçre'de Kantonlar iltica süreci boyunca barınma, bakım ve sosyal yardımlardan sorumludurlar.
Во текот на процедурата за азил, кантоните се одговорни за сместување на барателите, нивното групирање и обезбедување на социјална помош.
እቲ ሕቶ ዑቕባ ኣብ መስርሕ ከሎ ነቶም ሓተቲ መጽለሊ፡ ትምህርቲን ሓገዝን ምሃብ ሓለፍነት ናይተን ዝተመደቡለን ካንቶናት እዩ።
  sq/themen/familie/  
Martesa dhe bashkëjetesa
Moradia na Suíça
Para ve Maliye
Ноќевање во Швајцарија
Mbongo mpo na bana
  sq/themen/wohnen/beteil...  
Para se gjithash në pronësi të komunave janë shumë banesa të ashtu quajturat Ndërmarrje ndërtuese banimi (Wohnbaugensossenschaften). Qiramarrësit si pas rregullit janë anëtarë të këtyre ndërmarrjeve. Ata kanë të drejtën të propozojnë dhe kanë posaçërisht të drejta dhe obligime.
Muchos apartamentos pertenecen a lo que se llaman Cooperativas de Habitación, sobretodo en las regiones urbanas. Generalmente los inquilinos son miembros de estas Cooperativas. Ellos participan a las decisiones del grupo y tienen obligaciones y derechos particulares.
Principalmente em regiões urbanas muitos dos apartamentos pertencem às chamadas cooperativas de habitação. Os locatários são, em regra, associados à uma cooperativa de habitação. Eles participam de discussões e têm direitos e deveres especiais.
آپارتمان های بسیاری متعلق به تعاونی مسکن هستند، به ویژه در مناطق شهری. به طور کلی، مستاجرین اعضای تعاونی مسکن هستند. آنها در تصمیم گیری ها شرکت کرده و تعهدات و حقوق خاص دارند.
Multe apartamente au ca proprietar o cooperativă sau o asociație de locuințe. Acestea sunt mai frecvente în mediul urban. În general, chiriașii devin membri ai asociației și pot participa la luarea deciziilor. Ei au drepturi și obligații specifice.
В большинстве городских районов многие квартиры относятся к так называемым сообществам жилых комплексов. Арендаторы как правило являются членами сообществ жилищных комплексов. Они имеют право голоса и имеют особые права и обязанности.
Herşeyden önce kentsel alanlar(belediye sınırları) içindeki çoğu evler söz konusu konut yapım kooperatiflerine aittir. Kiracılar kural olarak konut yapım kooperatifleri üyesidirler. Söz sahibi olabilirler ve özel hak ve sorumluluklara sahiptirler.
Многу апартмани и припаѓаат на таканаречената станбена кооператива, особено во урбаните средини. Воопшто гледано, станарите се членови на станбените кооперативи. Тие учествуваат во одлуките и имаат специфични обврски и права.
  sq/themen/wohnen/beteil...  
Para se gjithash në pronësi të komunave janë shumë banesa të ashtu quajturat Ndërmarrje ndërtuese banimi (Wohnbaugensossenschaften). Qiramarrësit si pas rregullit janë anëtarë të këtyre ndërmarrjeve. Ata kanë të drejtën të propozojnë dhe kanë posaçërisht të drejta dhe obligime.
Muchos apartamentos pertenecen a lo que se llaman Cooperativas de Habitación, sobretodo en las regiones urbanas. Generalmente los inquilinos son miembros de estas Cooperativas. Ellos participan a las decisiones del grupo y tienen obligaciones y derechos particulares.
Principalmente em regiões urbanas muitos dos apartamentos pertencem às chamadas cooperativas de habitação. Os locatários são, em regra, associados à uma cooperativa de habitação. Eles participam de discussões e têm direitos e deveres especiais.
آپارتمان های بسیاری متعلق به تعاونی مسکن هستند، به ویژه در مناطق شهری. به طور کلی، مستاجرین اعضای تعاونی مسکن هستند. آنها در تصمیم گیری ها شرکت کرده و تعهدات و حقوق خاص دارند.
Multe apartamente au ca proprietar o cooperativă sau o asociație de locuințe. Acestea sunt mai frecvente în mediul urban. În general, chiriașii devin membri ai asociației și pot participa la luarea deciziilor. Ei au drepturi și obligații specifice.
В большинстве городских районов многие квартиры относятся к так называемым сообществам жилых комплексов. Арендаторы как правило являются членами сообществ жилищных комплексов. Они имеют право голоса и имеют особые права и обязанности.
Herşeyden önce kentsel alanlar(belediye sınırları) içindeki çoğu evler söz konusu konut yapım kooperatiflerine aittir. Kiracılar kural olarak konut yapım kooperatifleri üyesidirler. Söz sahibi olabilirler ve özel hak ve sorumluluklara sahiptirler.
Многу апартмани и припаѓаат на таканаречената станбена кооператива, особено во урбаните средини. Воопшто гледано, станарите се членови на станбените кооперативи. Тие учествуваат во одлуките и имаат специфични обврски и права.
  sq/themen/asylrecht/  
Schweizerische Flüchtlingshilfe SFH – Asociacioni Zviceran i Ndihmës për Refugjat është si koordinator mbi (Caritas, HEXS, SAH, SRK, VSJF) dhe mbron interesat e refugjatëve.
La Organización Suiza de ayuda a los refugiados (OSAR) es el organismo que agrupa las asociaciones de ayuda activas en el área del asilo (Caritas, EPER, OSEO, CRS, VSJF). Ella defiende los intereses de los refugiados y de las personas que piden el asilo.
A Organização Suíça de Assistência aos Refugiados SFH/OSAR coordena o trabalho das obras de assistência para os refugiados (Caritas, HEKS/EPER, SAH/OSEO, SRK/CRS, VSJF) protegendo os interesses dos refugiados e requerentes de asilo.
المنظمة السويسرية لمساعدة اللاجئين (OSAR) هي الهيئة العليا للأعمال المشتركة العاملة في مجال اللجوء (كاريتاس Caritas، EPER ، OSEO ، CRS ، VSJF). فهي التي تدافع عن مصالح اللاجئين وعن طالبي اللجوء.
در سوئیس، فرایند پناهندگی خیلی سختگیرانه و پیچیده است. اهمیت دانستن قوانین پناهندگی و صحیح پر کردن فرم ها در اینست که جواب ممکن است بین مثبت و اخراج از سوئیس تغییر کند.
В Швейцария, процедурата за убежище е много строга и изключително сложни. Ноу-хау на Конфедерация убежище или как да се направи правилно документацията може да означава разликата между положително решение или окончателно съд.
Процесс оформления убежища в Швейцарии очень строгий и очень сложный. В некоторых ситуациях знание закона по беженцам и знание процесса получения убежища, выполнение письменных формальностей может быть очень решающим фактором в вопросе получения убежища в Швейцарии или выезда из страны.
İsviçre Mültecilere Yardım Organisasyonu SHF (Schweizerische Flüchtlingshilfe SFH / Organisation suisse d'aide au réfugiés OSAR) Mülteciler Yardım Kurumlarının (Caritas, HEKS, EPER, SAH /OSEO, SRK/CRS, VSJF) ana birliği olarak mültecilerin ve sığınmacıların menfaatlerini korur.
Швајцарската организација за бегалци (SRC) е организам создаден од меѓусебна помош на активни здруженија  (Каритас, EPER, OSEO, ЦРС, VSJF). Таа ги брани интересите на бегалците и барателите на азил.
Na kati ya lingomba ebengami na kombo ya Organisation suisse d’aide aux réfugiées (OSAR), ezali na bamwa lingomba ya mike-mike (Caritas, EPER, OSEO, CSR, VSJF) bapesaka mpe lisalisi na batu bandimela ngunda na bango na ba oyo bawuti kosenga ngunda.
ንብዙሓት ዘይመንግስታውያን ማሕበራት (Caritas, EPER, OSEO, CRS, VSJF) ዝሓቖፈ ናይ ስዊዘርላንድ ቤት ምኽሪ ጉዳይ ስደትኛታት ዝኾነ ውድብ፡ ንረብሓታት ስደትኛታትን ሓተቲ ዑቕባን ብሃገርን ዓለምለኻውን ደረጃ ኣብ ምክልኻል ይነጥፍ።
  sq/themen/asylrecht/  
Në Zvicër Enti Federal për Migrim (BFF) është përgjegjëse për ecurinë e Azilit. Ekzistojnë qendrat e pranimit dhe procedurës në Bazel, Chiasso (Kiaso), Kreuzlingen dhe Valorbo. Azilkërkuesit duhet që në këto qendra të parashtrojnë kërkesën e tyre për Azil.
En Suiza es la Oficina Federal de Migraciones (ODM) quien es responsable de los procesos de petición de asilo. El gestiona los centros de registro en Basilea, Chiasso, Kreuzlingen y Vallorbe en los cuales las personas que piden asilo deben depositar su petición.
O Ministério Federal de Migração é o órgão responsável pelo processo de asilo na Suíça e gerência os centros de acolhimento e triagem em Basileia, Chiasso, Kreuzlingen e Valorbe. As pessoas que estão à procura de acolhimento na Suíça devem dirigir-se a um desses centros para fazer o requerimento de asilo.
إن المكتب الفيدرالي للهجرة (ODM) هو المسئول في سويسرا عن إجراءات اللجوء. وهو يشرف على مراكز التسجيل في بازل Bâle، تشياسوChiasso فالورب Vallorbe وكروزلينجر Kreuzlingen. ففي هذه المراكز يستطيع طالبي اللجوء تقديم طلباتهم للجوء.
شورای پناهندگی سوییس یک سازمان غیر دولتی است که از گروه ها و انجمن های مختلف و موسسات خیریه (مثل کریتاس، CRS, VSJ EPER, OSEO, صلیب سرخ سوییس، فدراسیون جوامع یهودی سوئیس) که به پناهندگان کمک می کنند تشکیل شده است.
По време на процедурата за убежище, на кантоните са отговорни за настаняване на заявителя-ES, техните лидери и социално подпомагане, които са им възложени.
İsviçre’de iltica süreci sorumluluğunu Federal Yabancılar Dairesi BFM (Bundesamt für Migration (BFM)) taşımaktadır. İltica süreci Basel, Chiasso, Kreuzlingen ve Vallorbe`deki Karşılama ve Başvuru Merkezlerinden yürütülmektedir vede iltica başvurusunun bu yerlerden birine yapılması gerekmektedir.
சுவிசினுள் புலம்பெயர்வுக்கான அரசஅமைச்சு Bundesamt für Migration BFM அகதிகள் விண்ணப்பச் செயல்முறைகளுக்குப் பொறுப்பானது. இது பாசல், சியாசோ,  குறொட்ஸ்லிங்கன், வால்ஒர்பே பகுதிகளில் உள்நுழைவு மற்றும் செயல்நிலைகளை வைத்துள்ளது. இங்கே அகதி விண்ணப்பங்களைச் சமர்ப்பிக்கலாம்.
Во Швајцарија,  Федералната служба за миграција (FOM), е одговорна за процедурата за азил. Таа ги обавува пријавувањата во центрите за регистрација  во Базел, Chiasso, VallorbeKreuzlingen, каде барателите на азил треба да ги поднесат нивните досиеа.
Na mboka Swissi, ezali bureau ebengami na kombo ya Office fédéral des migrations (ODM) etalaka makambo ya kingunda. Bureau yango ezali na bisika na ye epayi motu alingi kosenga ngunda akoki kokende komikomisa kombo. Bisika yango ezali na : Bâle, na Chiasso, na Kreuzlingen mpe na Vallorbe.
  sq/themen/asylrecht/rue...  
Zyrat kantonale, komunale dhe shoqatat humanitare rregullisht informojnë për zhvillimet më të reja dhe projektet në lëmin e ndihmës për riatdhesim. Ato organizojnë këshillime individuale për azilkërkuesit dhe azilkërkuesit e refuzuar të cilët dëshirojnë apo janë të detyruar të riatdhesohen.
Los servicios de consulta cantonales y comunales de las asociaciones que brindan ayuda, , informan regularmente sobre el desarrollo de proyectos que tienen que ver con la ayuda al regreso. Estos organizan consultas individuales para las personas que han solicitando asilo los cuales quieren o deben planificar su regreso, estos servicios funcionan como un servicio de asistencia para las personas que están dispuestas a participar en un programa de regreso.
Os cantões, as comunas e as Obras de Assistência Social informam regularmente sobre novos programas e projetos relativos à assistência ao retorno. São organizadas consultas individuais para requerentes de asilo e para os rejeitados que desejam ou necessitam organizar o retorno a seu país ao direcioná-los ao programa de assistência para o retorno.
إن الخدمات الإستشارية لمنظمات الإغاثة والأقاليم والبلديات تعلن بانتظام عن التطورات و المشاريع في مجال المساعدة و العودة. إنها تجري مشاورات فردية لطالبي اللجوء الذين يريدون أو تلزمهم خطة للعودة، و أيضا تكون بمثابة خدمات الدعم للراغبين في المشاركة في برنامج العودة.
شما می توانید اطلاعات و مشاوره در مورد بازگشت به کشور خود را از منابع مختلف دریافت کنید : گروه های حمایت از پناهندگان، مقامات محلی وکانتونی برنامه هایی توسعه یافته برای کمک به پناهجویان برای بازگشت به کشورشان را دارند. آنها به پناهجویانی که قصد بازگشت دارند مشاوره حضوری میدهند و برنامه ریزی برای بازگشت انجام میدهند. همچنین برای داوطلبان بازگشت مساعدت در نظر گرفته میشود.
Консултантски услуги за местните помощ, кантоните и общините докладва редовно за развитие и проекти в областта на подпомаганите връща. Те притежават индивидуални консултации за искане на убежище-ES, които искат или трябва да се планира тяхното завръщане и служат за услуги в подкрепа на онези, които желаят да участват в програма за връщане.
Кантональные центры, гемайнде и организации помощи регулярно информируют о новейших разработках и проектах в области Оказания помощи при выезде из страны. Они проводят индивидуальные беседы с теми, кто ожидает решения и с теми, кто получил отказ и должен организовать свой выезд из страны. Эти организации являются центрами в Программе выезда из страны.
மாநில நிறுவனங்கள், மக்கள்சபைகள், அகதிஉதவிநிலைகள் அகதிகள் திரும்பி நாட்டுக்குச் செல்லல் உதவி விடயத்தில் ஏற்படுத்தப்படும் புதிய மாறéறங்கள் மற்றும் புதிய திட்டங்கள் தொடர்பான தகவல்களைப் பெறலாம். இவை தனிப்பட்ட முறையில் அகதி விண்ணப்பதாரிகளுக்கும், விண்ணப்பம் நிராகரிக்கப்பட்டு கட்டாயம் நாடுதிரும்ப வேண்டியவர்களுக்கும், நாடு திரும்ப விரும்புபவர்களுக்கும் நாடு திரும்பிச் செல்லலுக்கான திடட்டங்களுக்கு பொறுப்பான நிலைகளாகச் செயற்படுகின்றன.
  sq/themen/asylrecht/  
Në Zvicër Enti Federal për Migrim (BFF) është përgjegjëse për ecurinë e Azilit. Ekzistojnë qendrat e pranimit dhe procedurës në Bazel, Chiasso (Kiaso), Kreuzlingen dhe Valorbo. Azilkërkuesit duhet që në këto qendra të parashtrojnë kërkesën e tyre për Azil.
En Suiza es la Oficina Federal de Migraciones (ODM) quien es responsable de los procesos de petición de asilo. El gestiona los centros de registro en Basilea, Chiasso, Kreuzlingen y Vallorbe en los cuales las personas que piden asilo deben depositar su petición.
O Ministério Federal de Migração é o órgão responsável pelo processo de asilo na Suíça e gerência os centros de acolhimento e triagem em Basileia, Chiasso, Kreuzlingen e Valorbe. As pessoas que estão à procura de acolhimento na Suíça devem dirigir-se a um desses centros para fazer o requerimento de asilo.
إن المكتب الفيدرالي للهجرة (ODM) هو المسئول في سويسرا عن إجراءات اللجوء. وهو يشرف على مراكز التسجيل في بازل Bâle، تشياسوChiasso فالورب Vallorbe وكروزلينجر Kreuzlingen. ففي هذه المراكز يستطيع طالبي اللجوء تقديم طلباتهم للجوء.
شورای پناهندگی سوییس یک سازمان غیر دولتی است که از گروه ها و انجمن های مختلف و موسسات خیریه (مثل کریتاس، CRS, VSJ EPER, OSEO, صلیب سرخ سوییس، فدراسیون جوامع یهودی سوئیس) که به پناهندگان کمک می کنند تشکیل شده است.
По време на процедурата за убежище, на кантоните са отговорни за настаняване на заявителя-ES, техните лидери и социално подпомагане, които са им възложени.
İsviçre’de iltica süreci sorumluluğunu Federal Yabancılar Dairesi BFM (Bundesamt für Migration (BFM)) taşımaktadır. İltica süreci Basel, Chiasso, Kreuzlingen ve Vallorbe`deki Karşılama ve Başvuru Merkezlerinden yürütülmektedir vede iltica başvurusunun bu yerlerden birine yapılması gerekmektedir.
சுவிசினுள் புலம்பெயர்வுக்கான அரசஅமைச்சு Bundesamt für Migration BFM அகதிகள் விண்ணப்பச் செயல்முறைகளுக்குப் பொறுப்பானது. இது பாசல், சியாசோ,  குறொட்ஸ்லிங்கன், வால்ஒர்பே பகுதிகளில் உள்நுழைவு மற்றும் செயல்நிலைகளை வைத்துள்ளது. இங்கே அகதி விண்ணப்பங்களைச் சமர்ப்பிக்கலாம்.
Во Швајцарија,  Федералната служба за миграција (FOM), е одговорна за процедурата за азил. Таа ги обавува пријавувањата во центрите за регистрација  во Базел, Chiasso, VallorbeKreuzlingen, каде барателите на азил треба да ги поднесат нивните досиеа.
Na mboka Swissi, ezali bureau ebengami na kombo ya Office fédéral des migrations (ODM) etalaka makambo ya kingunda. Bureau yango ezali na bisika na ye epayi motu alingi kosenga ngunda akoki kokende komikomisa kombo. Bisika yango ezali na : Bâle, na Chiasso, na Kreuzlingen mpe na Vallorbe.
  sq/themen/asylrecht/  
Procedimi i azilit në Zvicër është shumë rigoroz dhe kompleks. Është me rëndësi të dini si funksionon e drejta dhe procedura për azil, ose si të kryhen formalitetet me shkrim në mënyrë korrekte. Këto në disa rrethana janë vendimtare për pranimi në Zvicër ose largimin nga Zvicra.
En Suiza el proceso de petición de asilo es muy estricto y extremadamente complejo. Saber como funciona el derecho de asilo suizo o cómo realizar las formalidades escritas de manera correcta puede hacer la diferencia entre una decisión positiva o un reenvío definitivo.
Contudo, o processo de asilo na Suíça é extremamente rigoroso e bastante complexo. O interessado deve informar-se bem sobre os trâmites de solicitação de asilo na Suíça, entender como funciona o processo e como proceder corretamente com as formalidades escritas, pois isto será fundamental no que diz respeito à aceitação ou à rejeição do requerimento de asilo.
إجراءات اللجوء في سويسرا صارمة جدا ومعقدة للغاية. إن معرفة كيف يمارس حق اللجوء في سويسرا وكيفية استكمال الإجراءات وتقديم الطلب بشكل صحيح يمكن أن تشكل الفرق بين قرار إيجابي و بين قرار سلبي.
در سوئیس پناهجو، پناهنده، موقتا پذیرفته شده، رد شده یا مهاجر بدون مدرک ممکن است با شرایط پیچیده مختلف مواجه شوند. شما باید نامه های اداری را با دقت بخوانید و به جزئیات دقت کنید.
В Швейцария, жалбоподателят ES-убежище, бежанците-ES, тези, които временно са разрешени, отхвърля жалбоподателя ES-ES или без документи ситуации лицето често е сложно. Това често е подробност, че е от значение.
Лица, ожидающие убежища, беженцы, находящиеся временно в Швейцарии, лица, получившие отказ и лица без статуса каждый день сталкиваются с многочисленными трудностями. Решающей является порой каждая деталь.
İsviçre’de iltica sürecide son derece sıkı ve kapsamlı tutulmaktadır. Eğer İsviçre’de yapılan bir iltica başvurusunun kabulü yada reddi söz konusu ise, İsviçre’de iltica hakkı ve sürecinin nasıl işlediği ve yazılı formalitelerin nasıl doğru yapılacağının kesin şartlara bağlı olduğunu bilmek gerekir.
Во Швајцарија, процедурата за азил е многу строга и исклучително комплексна. Да се знае како функционира правото на азил во Швајцарија или како да се направат правилно потребните документи може да значи разлика меѓу позитивна одлука или дефинитивно отфрлање.
Na mboka Swissi, kosenga ngunda na makambo etali ngunda ezali pasi mingi. Koyeba ndenge mibeko ya ngunda ekomami to ndenge bakonzi balobi na kati ya mikanda bakomaka, na ndenge okokoma mpo bandima kingunda na yo, mpo babengana yo te ezali pasi mingi.
ኣብ ስዊዘርላንድ፡ ሕቶ መስርሕ ፖለቲካዊ ዑቕባ ዝተሓላለኸን ክትርደኦ ኣዝዩ ዘጸግምን እዩ። መስርሕ ሕቶ ዑቕባ ብኸመይ ከም ዝካየድ ምርዳእን ነቲ ብጽሑፍ ዝሰፈረ ቅጥዒ ብትኽክል ምፍጻሙን ኣብቲ ውሳነ ፍልልይ ኬምጽእ ማለት ኣብ መንጎ ምቕባልን ምስጓግን ይኽእል እዩ።
  sq/themen/asylrecht/  
Procedimi i azilit në Zvicër është shumë rigoroz dhe kompleks. Është me rëndësi të dini si funksionon e drejta dhe procedura për azil, ose si të kryhen formalitetet me shkrim në mënyrë korrekte. Këto në disa rrethana janë vendimtare për pranimi në Zvicër ose largimin nga Zvicra.
En Suiza el proceso de petición de asilo es muy estricto y extremadamente complejo. Saber como funciona el derecho de asilo suizo o cómo realizar las formalidades escritas de manera correcta puede hacer la diferencia entre una decisión positiva o un reenvío definitivo.
Contudo, o processo de asilo na Suíça é extremamente rigoroso e bastante complexo. O interessado deve informar-se bem sobre os trâmites de solicitação de asilo na Suíça, entender como funciona o processo e como proceder corretamente com as formalidades escritas, pois isto será fundamental no que diz respeito à aceitação ou à rejeição do requerimento de asilo.
إجراءات اللجوء في سويسرا صارمة جدا ومعقدة للغاية. إن معرفة كيف يمارس حق اللجوء في سويسرا وكيفية استكمال الإجراءات وتقديم الطلب بشكل صحيح يمكن أن تشكل الفرق بين قرار إيجابي و بين قرار سلبي.
در سوئیس پناهجو، پناهنده، موقتا پذیرفته شده، رد شده یا مهاجر بدون مدرک ممکن است با شرایط پیچیده مختلف مواجه شوند. شما باید نامه های اداری را با دقت بخوانید و به جزئیات دقت کنید.
В Швейцария, жалбоподателят ES-убежище, бежанците-ES, тези, които временно са разрешени, отхвърля жалбоподателя ES-ES или без документи ситуации лицето често е сложно. Това често е подробност, че е от значение.
Лица, ожидающие убежища, беженцы, находящиеся временно в Швейцарии, лица, получившие отказ и лица без статуса каждый день сталкиваются с многочисленными трудностями. Решающей является порой каждая деталь.
İsviçre’de iltica sürecide son derece sıkı ve kapsamlı tutulmaktadır. Eğer İsviçre’de yapılan bir iltica başvurusunun kabulü yada reddi söz konusu ise, İsviçre’de iltica hakkı ve sürecinin nasıl işlediği ve yazılı formalitelerin nasıl doğru yapılacağının kesin şartlara bağlı olduğunu bilmek gerekir.
Во Швајцарија, процедурата за азил е многу строга и исклучително комплексна. Да се знае како функционира правото на азил во Швајцарија или како да се направат правилно потребните документи може да значи разлика меѓу позитивна одлука или дефинитивно отфрлање.
Na mboka Swissi, kosenga ngunda na makambo etali ngunda ezali pasi mingi. Koyeba ndenge mibeko ya ngunda ekomami to ndenge bakonzi balobi na kati ya mikanda bakomaka, na ndenge okokoma mpo bandima kingunda na yo, mpo babengana yo te ezali pasi mingi.
ኣብ ስዊዘርላንድ፡ ሕቶ መስርሕ ፖለቲካዊ ዑቕባ ዝተሓላለኸን ክትርደኦ ኣዝዩ ዘጸግምን እዩ። መስርሕ ሕቶ ዑቕባ ብኸመይ ከም ዝካየድ ምርዳእን ነቲ ብጽሑፍ ዝሰፈረ ቅጥዒ ብትኽክል ምፍጻሙን ኣብቲ ውሳነ ፍልልይ ኬምጽእ ማለት ኣብ መንጎ ምቕባልን ምስጓግን ይኽእል እዩ።
  sq/themen/asylrecht/  
Azilkërkuesit, personat e pranuar përkohësisht në Zvicër, refugjatet, azilkërkuesit e refuzuar dhe personat ”Sans-Papiers” duhet në Zvicër ta gjejnë veten e tyre në mënyrë të duhur. Shpesh mund të jetë vendimtare  edhe një detal.
En Suiza las personas que solicitan el asilo, los refugiados, las personas admitidas provisoriamente, las personas a quines se les ha rehusado el asilo o las personas sin estatus legal deben afrontar situaciones muchas veces complicadas. Muchas veces los detalles son los que cuentan.
Pessoas que estão solicitando asilo ou se encontram em acolhimento provisório na Suíça, refugiados, rejeitados e os indocumentados (sans-papiers) precisam familiarizar-se com inúmeras situações. Muitas vezes, tudo depende única e exclusivamente de um pequeno detalhe.
في سويسرا، طالبي اللجوء واللاجئون والمقيمون بشكل مؤقت و الذين لم تقبل طلبات لجوؤهم وأولئك الذين لا يحملون أية وثائق يواجهون كلهم أوضاعاً معقدة وغالبا ما تكون التفاصيل ذات أهمية كبيرة.
İlticacılar, geçici kabul edilenler, mülteciler, başvuruları kabul edilmeyen ilticacılar ve kağıtsızlar İsviçre’de pek çok zorlu durumun üstesinden gelmek zorundadırlar. Çoğunlukla etkili olan bir detaydır.
Na mboka Swissi, moto asengi ngunda, moto oyo bandimeli ngunda, moto oyo bakonzi bandimi afanda mwa ba mbula, moto bakonzi baboyi libela-libela ngunda na ye, asengeli azali elombe ya moto. Mbala mosusu eloko ya moke ekobikisa to ekokweyisa ye. Esengeli azala na ekenge.
ኣብ ስዊዘርላንድ፡ ሓተቲ ዑቕባ፡ ስደተኛታት፡ ግዝያዊ ዑቕባ ዝረኸቡ ሰባት፡ ሕቶኦም ዝተነጸገ ሓተቲ ዑቕባን ወረቐት ዘይብሎምን ኩሉ ግዜ በዳህን ዝተሓላለኸን ኩነት ይገጥሞም እዩ። ስለ ዝኾነ ድማ ወግዓዊ ደብዳቤ ክመጾም ከሎ ንብምልኡ ብዝርዝር ምንባብ ኣገዳስነት ኣለዎ።
  sq/themen/bildung/nacho...  
Martesa dhe bashkëjetesa
Школа и образование
Para ve Maliye
themen/bildung/sprachkurse
Aqoonsiga shahaadooyinka
ንናይ ትምህርቲ ሰርተፊኬት ኣፍልጦ ምሃብ
  sq/themen/asylrecht/rue...  
Zyrat kantonale, komunale dhe shoqatat humanitare rregullisht informojnë për zhvillimet më të reja dhe projektet në lëmin e ndihmës për riatdhesim. Ato organizojnë këshillime individuale për azilkërkuesit dhe azilkërkuesit e refuzuar të cilët dëshirojnë apo janë të detyruar të riatdhesohen.
Los servicios de consulta cantonales y comunales de las asociaciones que brindan ayuda, , informan regularmente sobre el desarrollo de proyectos que tienen que ver con la ayuda al regreso. Estos organizan consultas individuales para las personas que han solicitando asilo los cuales quieren o deben planificar su regreso, estos servicios funcionan como un servicio de asistencia para las personas que están dispuestas a participar en un programa de regreso.
Os cantões, as comunas e as Obras de Assistência Social informam regularmente sobre novos programas e projetos relativos à assistência ao retorno. São organizadas consultas individuais para requerentes de asilo e para os rejeitados que desejam ou necessitam organizar o retorno a seu país ao direcioná-los ao programa de assistência para o retorno.
إن الخدمات الإستشارية لمنظمات الإغاثة والأقاليم والبلديات تعلن بانتظام عن التطورات و المشاريع في مجال المساعدة و العودة. إنها تجري مشاورات فردية لطالبي اللجوء الذين يريدون أو تلزمهم خطة للعودة، و أيضا تكون بمثابة خدمات الدعم للراغبين في المشاركة في برنامج العودة.
شما می توانید اطلاعات و مشاوره در مورد بازگشت به کشور خود را از منابع مختلف دریافت کنید : گروه های حمایت از پناهندگان، مقامات محلی وکانتونی برنامه هایی توسعه یافته برای کمک به پناهجویان برای بازگشت به کشورشان را دارند. آنها به پناهجویانی که قصد بازگشت دارند مشاوره حضوری میدهند و برنامه ریزی برای بازگشت انجام میدهند. همچنین برای داوطلبان بازگشت مساعدت در نظر گرفته میشود.
Консултантски услуги за местните помощ, кантоните и общините докладва редовно за развитие и проекти в областта на подпомаганите връща. Те притежават индивидуални консултации за искане на убежище-ES, които искат или трябва да се планира тяхното завръщане и служат за услуги в подкрепа на онези, които желаят да участват в програма за връщане.
Кантональные центры, гемайнде и организации помощи регулярно информируют о новейших разработках и проектах в области Оказания помощи при выезде из страны. Они проводят индивидуальные беседы с теми, кто ожидает решения и с теми, кто получил отказ и должен организовать свой выезд из страны. Эти организации являются центрами в Программе выезда из страны.
மாநில நிறுவனங்கள், மக்கள்சபைகள், அகதிஉதவிநிலைகள் அகதிகள் திரும்பி நாட்டுக்குச் செல்லல் உதவி விடயத்தில் ஏற்படுத்தப்படும் புதிய மாறéறங்கள் மற்றும் புதிய திட்டங்கள் தொடர்பான தகவல்களைப் பெறலாம். இவை தனிப்பட்ட முறையில் அகதி விண்ணப்பதாரிகளுக்கும், விண்ணப்பம் நிராகரிக்கப்பட்டு கட்டாயம் நாடுதிரும்ப வேண்டியவர்களுக்கும், நாடு திரும்ப விரும்புபவர்களுக்கும் நாடு திரும்பிச் செல்லலுக்கான திடட்டங்களுக்கு பொறுப்பான நிலைகளாகச் செயற்படுகின்றன.
  sq/themen/bildung/nacho...  
Bursat dhe ndihmat per arsim
Escuelas Postobligatorias
Escola postobrigatória
Переселение и права мигрантов
Eğitim ödenekleri ve Burslar
themen/versicherungen
themen/sexualitaet
  sq/themen/arbeit/  
Rumania dhe Bullgaria llogariten ende si shtete të treta.
Rumania y Bulgaria son tratados como países del tercer mundo
A Romênia e a Bulgária ainda são considerados como países terceiros.
با اتباع کشورهای رومانی و بلغارستان مثل کشورهای ثالث رفتار میشود.
România și Bulgaria sunt tratate ca țări terțe.
Румыния и Болгария считаются еще третьими странами.
Romanya ve Bulgaristan halen üçüncü dünya ülkeleri durumundadırlar.
Романија и Бугарија се третираат како трети земји.
  sq/themen/arbeit/  
Jeta në Zvicer- Informim dhe Kshilla-Onlineu
Vivir en Suiza: Información y consejo en linea
Viver em Suíça: Informação e conselho on-line
زندگی در سوئیس : اطلاعات و راهنمائی از طریق ایمیل
Viaţa în Elveţia - Informaţii şi consiliere online
Жизнь в Швейцарии – Информация и онлайн-консультация
İsviçre’de Yaşam – Bilgi ve Online-Danışmanlık
Living in Switzerland – Information and counselling online
Што живеат во Швајцарија: Информации и совети од страна на e-mail
  sq/themen/asylrecht/rue...  
Jeta në Zvicer- Informim dhe Kshilla-Onlineu
Vivir en Suiza: Información y consejo en linea
Viver em Suíça: Informação e conselho on-line
العيش في سويسرا:معلومات والاستشارة أون لاين
زندگی در سوئیس : اطلاعات و راهنمائی از طریق ایمیل
Живее в Швейцария: Информация и съвети по електронна поща
Жизнь в Швейцарии – Информация и онлайн-консультация
Living in Switzerland – Information and counselling online
Што живеат во Швајцарија: Информации и совети од страна на e-mail
Ko vanda na mboka ya Swisi – Sango mpe ntoli na Internet
Living in Switzerland – Information and counselling online
  sq/themen/arbeit/  
Migrimi dhe Të drejtat për të huaj
Право получения убежища
  sq/themen/asylrecht/rue...  
Migrimi dhe Të drejtat për të huaj
themen/versicherungen
Процесс получения беженства
Mibeko mpo na bapaya
  sq/themen/arbeit/  
Martesa dhe bashkëjetesa
Moradia na Suíça
Потребление товаров
Para ve Maliye
  sq/themen/arbeit/arbeit...  
Kontrolloni menjëherë nëse shkarkimi juaj nga puna është i ligjshëm dhe nëse afatet kohore të përfundimit janë respektuar
controle inmediatamente si su despido es legal y si los plazos de licenciamiento han sido respetados.
Verifique se o despedimento é legítimo e se o pré-aviso (aviso de despedimento) foi cumprido.
تحقق من أن انتهاء العمل تم وفقاً للقانون أو مهلة ترك العمل قد تمت بالفعل.
بلافاصله بررسی کنید آیا اخراج شما قانونی بوده است و آیا زمان اعلام فسخ قرارداد مراعات شده است.
verificați imediat dacă rezilierea dvs. este legală și dacă perioadele de preaviz au fost respectate;
Проконтролируйте правомочность Вашего увольнения и соблюдение сроков увольнения
Sözleşmenizin fesh edilmesinin adil olup olmadığına ve feshin süresinin hakça uygulanıp uygulanmadığını kontrol ediniz.
•    வேலை நீக்கம் செய்யப்பட்டது, சட்டரீதியானதா என்றும் வேலை நீக்கம் செய்யப்படமுன் குறிப்பிட்ட நாட்களுக்குமுன் தெரிலிக்கப்பட்டதா என்பதையும் உடனே பார்க்கவும்.
веднаш проверете дали вашиот престанок бил легален и дали престанок е даден во рок одреден со законот;
luka oyeba soki bolongoli bwayo na mosala elongobani pe soki manaka etosama
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow