dhe – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 762 Results  www.bernina.com  Page 7
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI PËR STATUSIN, IMUNITETET DHE PRIVILEGJET E MISIONEVE DIPLOMATIKE, KONSULLORE DHE PERSONELIN
ZAKON O STATUSU, IMUNITETU I PRIVILEGIJAMA DIPLOMATSKIH I KONZULARNIH MISIJA NA KOSOVU I PRISUSTVU M
KOSOVA CUMHURİYETİNDEKİ DİPLOMATİK VE KONSOLOSLUK MİSYONLARI VE PERSONELİNİN
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Ministri dhe Zëvendës Ministri(rat) i/e parë i Ministrisë për Forcën e Sigurisë së Kosovës do të emërohet nga Kryeministri pas miratimit të Ligjit për Ministrinë e FSK Nr. 03/L-045 të datës 15.06.2008 dhe Ligjit për Forcën e Sigurisë së Kosovës Nr. 03/L-046 të datës 15.06.2008, siç janë ndryshuar më pas.
The first Minister and Deputy Minister(s) of the Ministry for Kosovo Security Force shall be appointed by the Prime Minister after adoption of the Law on the Ministry of KSF No. 03/L-045 of 15.06.2008 and the Law on the Law on the Kosovo Security Force No. 03/L-046 of 15.06.2008 as subsequently amended."
Kosova Güvenlik Güçleri Bakanı ve Birinci Bakan Yardımcısı(ları), 03/L-045 no'lu ve 15.06.2008 tarihinde kabul edilen KGG'nin Bakanlığına ait Yasa'nın ve bundan sonra değişmelere tabi tutulduğu şekilde 03/L-046 no'lu ve 15.06.2008 tarihli Kosova Güvenlik Güçlerine ait Yasa'nın kabul edilmesinden sonra, Başbakan tarafından atanacaktır."
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Ministri dhe Zëvendës Ministri(rat) i/e parë i Ministrisë për Forcën e Sigurisë së Kosovës do të emërohet nga Kryeministri pas miratimit të Ligjit për Ministrinë e FSK Nr. 03/L-045 të datës 15.06.2008 dhe Ligjit për Forcën e Sigurisë së Kosovës Nr. 03/L-046 të datës 15.06.2008, siç janë ndryshuar më pas.
The first Minister and Deputy Minister(s) of the Ministry for Kosovo Security Force shall be appointed by the Prime Minister after adoption of the Law on the Ministry of KSF No. 03/L-045 of 15.06.2008 and the Law on the Law on the Kosovo Security Force No. 03/L-046 of 15.06.2008 as subsequently amended."
Kosova Güvenlik Güçleri Bakanı ve Birinci Bakan Yardımcısı(ları), 03/L-045 no'lu ve 15.06.2008 tarihinde kabul edilen KGG'nin Bakanlığına ait Yasa'nın ve bundan sonra değişmelere tabi tutulduğu şekilde 03/L-046 no'lu ve 15.06.2008 tarihli Kosova Güvenlik Güçlerine ait Yasa'nın kabul edilmesinden sonra, Başbakan tarafından atanacaktır."
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
b). qasje në të gjitha llojet dhe nivelet e udhëheqjes profesionale, trajnimeve profesionale, trajnimit të avancuar profesional dhe rikualifikimet përfshirë edhe përvojën e punës praktike;
Ovaj Zakon važi za sva postupanja i nepostupanja fizičkih i pravnih lica u javnom i u privatnom sektoru, uključujući javne organe, koja povrjeđuju pravo ili prava fizičkih ili pravnih lica na:
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
a) "Ministri i Ministrisë për Forcën e Sigurisë së Kosovës emërohet sipas procedurës së përcaktuar në nenin 95 të Kushtetutës së Republikës së Kosovës, dhe mund të ndërrohet në pajtim me nenin 94 paragrafi 4 të Kushtetutës së Republikës së Kosovës. Zëvendës Ministri-at emërohen sipas ligjit në fuqi."
"a) "The Minister of the Ministry for Kosovo Security Force shall be appointed pursuant to the procedure set forth in Article 95 of the Constitution of the Republic of Kosovo, and may be changed in accordance with Article 94 paragraph 4 of the Constitution of the Republic of Kosovo. Deputy Minister[s] shall be appointed in accordance with applicable law."
a) "Kosova Güvenlik Güçleri Bakanı, Kosova Cumhuriyeti Anayasası'nın 95. maddesi ile saptanmış olan prosedüre göre atanır ve Kosova Cumhuriyeti Anayasası'nın 94. maddesi 4. paragrafı ile uyumlu olarak değişebilir. Bakan yardımcıları yürülükte olan Yasa ile öngörülen şekilde atanır."
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
c). kushtet e punësimit dhe kushtet e punës, përfshirë shkarkimin nga puna dhe pagesën;
activity and at all levels of the professional hierarchy, including promotion;
d). Belli bir meslekte çalışırken işçi veya işverenlerin örgütlerine girme ve üye olma ve bu tür örgütlere üye olma sonucu edinilen kazanımlar;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
l). pjesëmarrjen në çështjet publike, përfshirë të drejtën për të zgjedhë dhe të drejtën për të qenë i zgjedhur;
(h) access to housing, and to all other forms of property (both movable and immovable)
(j) jednako tretiranje pred sudovima i svim drugim pravosudnim organima;
n). Yürürlükteki kanunlarla öngörülen herhangi bir diğer hakkın gerçekleşmesi.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
c) Parimin e mirëkuptimit dhe tolerancës ndëretnike të personave në Kosovë.
c) Good understanding principle and interethnic tolerance of the citizens of Kosovo.
c) međuetničkog razumijevanja i tolerancije lica Kosova.
c). Kosova vatandaşları arasındaki halklararası hoşgörü ve anlayış ilkesi.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
7.2. Organet administrative dhe Gjykata veprojnë në pajtim me dispozitat e këtij ligji për të vendosur lidhur me një parashtresë.
Bu yasa esasınca tüm ihlallerin gösterilmesi sırasında, şikayeti sunan tarafın yapacağı tercihe göre, yürürlükteki yasa ile öngörülen her arabulucu ve uzlaşma prosedürüne başvurulabilir.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
anëtarësimin dhe përfshirjen në organizata të punëtorëve ose të punëdhënësve ose të çdo organizate tjetër anëtarët e së cilës ushtrojnë një profesion të caktuar, përfshirë edhe fitimet që mundësohen nga organizatat e tilla;
(b) access to all types and to all levels of vocational guidance, vocational training, advanced vocational training and retraining, including practical work experience;
(b) pristup svim vrstama i nivoima profesionalne orijentacije, stručnog usavršavanja i osposobljavanja, dokvalifikacije i prekvalifikacije, uključujući stjecanje iskustva praktičnim radom;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
c). kushtet e punësimit dhe kushtet e punës, përfshirë shkarkimin nga puna dhe pagesën;
activity and at all levels of the professional hierarchy, including promotion;
d). Belli bir meslekte çalışırken işçi veya işverenlerin örgütlerine girme ve üye olma ve bu tür örgütlere üye olma sonucu edinilen kazanımlar;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
h). qasje në vendbanim dhe format e tjera të pronës (luajtshme dhe pa paluajtshme);
(e) social protection, including the Social Assistance Schemes, social security and
(f) socijalne povlastice, uključujući između ostalog i humanitarnu pomoć;
j). Mahkemeler ve yargının diğer organları karşısında eşit muamelenin görülmesi;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
b). Parimin e përfaqësimit të drejtë të të gjithë personave dhe të të gjithë anëtarëve të komuniteteve lidhur me punësim në kuadër të organeve publike në të gjitha nivelet.
b) The principle of fair representation of all persons and all the members of communities to employment in the frame of public bodies of all levels.
b) pravične zastupljenosti svih lica i pripadnika zajednica u pogledu zaposlenosti u javnim tijelima na svim instancama; i
b). Tüm düzeylerdeki kamu kurumlarında tüm topluluk temsilcileri ve kişilerin adaletli bir şekilde temsil edilmesi ilkesi;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
j). trajtimi i drejtë para Gjykatave dhe të gjitha organeve tjera që administrojnë drejtësinë;
(f) social advantages, including but not limited to humanitarian assistance;
(h) pristup stanovanju i svim vidovima imovine (i pokretne i nepokretne);
l). Seçme ve seçilme hakkı dahil olmak üzere tüm kamusal işlere katılma hakkı,
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
e). mbrojtja sociale, përfshirë skemën e ndihmës sociale, sigurimin social dhe mbrojtjen shëndetësore;
(c) employment and working conditions, including dismissals and pay;
(c) uvjete zaposlenja i rada, uključujući otpuštanje i plaću;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Qëllimi i këtij ligji është parandalimi dhe luftimi i diskriminimit, ngritja e shkallës së barazisë efektive dhe realizimi i parimit të trajtimit të barabartë të personave në Kosovë para Ligjit.
The purpose of this Law is prevention and combating discrimination, promotion of effective equality and putting into effect the principle of equal treatment of the citizens of Kosovo under the rule of Law .
Svrha ovog Zakona je suzbijanje i sprječavanje diskriminacije, unapređivanje djelotvorne jednakosti i primjena principa jednakog tretiranja svih lica na Kosovu pred zakonom.
İşbu yasanın amacı,ayrımcılığı önlenmek ve ayrımcılığa karşı mücadele etmek, etkili eşitlik düzeyini artırmak ve yasa önünde Kosova vatandaşlarına eşit muamele yapılması ilkesini uygulamaktır.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
3.3 "Ministri i Ministrisë për Forcën e Sigurisë së Kosovës emërohet sipas procedurës së përcaktuar në nenin 95 të Kushtetutës së Republikës së Kosovës, dhe mund të ndërrohet në pajtim me nenin 94 paragrafi 4 të Kushtetutës së Republikës së Kosovës. Zëvendës Ministri-at emërohen sipas ligjit në fuqi."
"The Minister of the Ministry for Kosovo Security Force shall be appointed pursuant to the procedure set forth in Article 95 of the Constitution of the Republic of Kosovo, and may be changed in accordance with Article 94 paragraph 4 of the Constitution of the Republic of Kosovo. Deputy Minister[s] shall be appointed in accordance with applicable law."
3.3 "Kosova Güvenlik Güçleri Bakanı, Kosova Cumhuriyeti Anayasası'nın 95. maddesi ile saptanmış olan prosedüre göre atanır ve Kosova Cumhuriyeti Anayasası'nın 94. maddesi 4. paragrafı ile uyumlu olarak değişebilir. Bakan yardımcıları yürülükte olan Yasa ile öngörülen şekilde atanır."
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Ministri dhe Zëvendës Ministri(rat) i/e parë i Ministrisë për Forcën e Sigurisë së Kosovës emërohet nga Kryeministri pas miratimit të Ligjit për Ministrinë e FSK Nr. 03/L-045 të datës 15.06.2008 dhe Ligjit për Forcën e Sigurisë së Kosovës Nr. 03/L-046 të datës 15.06.2008 siç janë ndryshuar më pas.
The first Minister and Deputy Minister(s) of the Ministry for Kosovo Security Force shall be appointed by the Prime Minister after adoption of the Law on the Ministry of KSF No. 03/L-045 of 15.06.2008 and the Law on the Law on the Kosovo Security Force No. 03/L-046 of 15.06.2008 as subsequently amended.
Kosova Güvenlik Güçleri Bakanlığının Bakanı ve Birinci Bakan Yardımcısı(ları), 03/L-045 no'lu ve 15.06.2008 tarihinde kabul edilen Kosova Güvenlik Güçleri Bakanlığı'na ait Yasa'nın ve bundan sonra değişmelere tabi tutulduğu şekilde, 03/L-046 no'lu ve 15.06.2008 tarihli Kosova Güvenlik Güçlerine ait Yasa'nın kabul edilmesinden sonra, Başbakan tarafından atanır.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
m). qasja në vendet publike dhe
(k). ličnu bezbjednost;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
kushteve për qasje në punësim, vetë punësim dhe të punësimin në profesion, përfshirë këtu kushtet e punësimit dhe kriteret e përzgjedhjes, pa marrë parasysh aktivitetin në të gjitha nivelet e hierarkisë profesionale dhe avansimimet;
b). Profesyonel işletmecilik, uzmansal eğitim ve meslekte ilerleme işlevinde olan tüm profesyon yetenekleşme ve yeni kalifiyenin edinilmesine erişim;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
b). qasje në të gjitha llojet dhe nivelet e udhëheqjes profesionale, trajnimeve profesionale, trajnimit të avancuar profesional dhe rikualifikimet përfshirë edhe përvojën e punës praktike;
Ovaj Zakon važi za sva postupanja i nepostupanja fizičkih i pravnih lica u javnom i u privatnom sektoru, uključujući javne organe, koja povrjeđuju pravo ili prava fizičkih ili pravnih lica na:
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Kërkesat reale dhe përcaktuese me rastin e punësimit
(l) participation in public affairs, including the right to vote and be voted for.
(n) bilo koje drugo pravo utvrđeno važećim zakonom.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
h). qasje në vendbanim dhe format e tjera të pronës (luajtshme dhe pa paluajtshme);
(e) social protection, including the Social Assistance Schemes, social security and
(f) socijalne povlastice, uključujući između ostalog i humanitarnu pomoć;
j). Mahkemeler ve yargının diğer organları karşısında eşit muamelenin görülmesi;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI PËR THEMELIMIN E KOMISIONIT TË PAVARUR PËR MINIERA DHE MINERALE
LAW AMENDING UNMIK REGULATION NO. 2005/2 ON THE ESTABLISHMENT OF THE INDEPENDENT COMMISSION FOR MINE
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI PËR MBROJTJEN DHE PROMOVIMIN E TË DREJTAVE TË KOMUNITETEVE DHE PJESËTARËVE TË TYRE NË REPUBLIK
LAW ON THE PROTECTION AND PROMOTION OF THE RIGHTS OF COMMUNITIES AND THEIR MEMBERS IN KOSOVO
KOSOVA'DA TOPLULUKLAR İLE TOPLULUK MENSUPLARI HAKLARININ KORUNMASI VE GELİŞTİRİLMESİ YASASI
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI MBI KOMPETENCAT, PËRZGJEDHJEN E LËNDËVE DHE CAKTIMIN E LËNDËVE TË GJYQTARËVE DHE PROKURORËVE
LAW ON THE JURISDICTION, CASE SELECTION AND CASE ALLOCATION OF EULEX JUDGES AND PROSECUTORS IN KOSOV
KOSOVA'DA EULEX YARGIÇ İLE SAVCILAR DAVALARININ TAYİN EDİLMESİ VE DAVA
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI PËR MBROJTJEN DHE PROMOVIMIN E TË DREJTAVE TË KOMUNITETEVE DHE PJESËTARËVE TË TYRE NË REPUBLIK
LAW ON THE PROTECTION AND PROMOTION OF THE RIGHTS OF COMMUNITIES AND THEIR MEMBERS IN KOSOVO
KOSOVA'DA TOPLULUKLAR İLE TOPLULUK MENSUPLARI HAKLARININ KORUNMASI VE GELİŞTİRİLMESİ YASASI
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI PËR MINISTRINË E PUNËVE TË JASHTME DHE SHËRBIMIN DIPLOMATIK TË REPUBLIKËS SË KOSOVËS
LAW ON MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS AND DIPLOMATIC SERVICE OF REPUBLIC OF KOSOVO
KOSOVA CUMHURİYETİ DIŞİŞLERİ BAKANLIĞI İLE DİPLOMATİK HİZMETLERİ YASASI
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI MBI KOMPETENCAT, PËRZGJEDHJEN E LËNDËVE DHE CAKTIMIN E LËNDËVE TË GJYQTARËVE DHE PROKURORËVE
LAW ON THE JURISDICTION, CASE SELECTION AND CASE ALLOCATION OF EULEX JUDGES AND PROSECUTORS IN KOSOV
KOSOVA'DA EULEX YARGIÇ İLE SAVCILAR DAVALARININ TAYİN EDİLMESİ VE DAVA
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI PËR MENAXHIMIN E INTEGRUAR DHE KONTROLLIN E KUFIRIT SHTETËROR
LAW ON INTEGRATED MANAGEMENT AND CONTROL OF THE STATE BORDER
DEVLET SINIRLARININ ENTEGRE YÖNETİMİ VE DENETİMİ YASASI
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow