dhe – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 762 Results  www.bernina.com  Page 5
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI PËR MENAXHIMIN E INTEGRUAR DHE KONTROLLIN E KUFIRIT SHTETËROR
LAW ON INTEGRATED MANAGEMENT AND CONTROL OF THE STATE BORDER
DEVLET SINIRLARININ ENTEGRE YÖNETİMİ VE DENETİMİ YASASI
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI PËR MBROJTJEN DHE PROMOVIMIN E TË DREJTAVE TË KOMUNITETEVE DHE PJESËTARËVE TË TYRE NË REPUBLIK
LAW ON THE PROTECTION AND PROMOTION OF THE RIGHTS OF COMMUNITIES AND THEIR MEMBERS IN KOSOVO
KOSOVA'DA TOPLULUKLAR İLE TOPLULUK MENSUPLARI HAKLARININ KORUNMASI VE GELİŞTİRİLMESİ YASASI
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI PËR MBROJTJEN DHE PROMOVIMIN E TË DREJTAVE TË KOMUNITETEVE DHE PJESËTARËVE TË TYRE NË REPUBLIK
LAW ON THE PROTECTION AND PROMOTION OF THE RIGHTS OF COMMUNITIES AND THEIR MEMBERS IN KOSOVO
KOSOVA'DA TOPLULUKLAR İLE TOPLULUK MENSUPLARI HAKLARININ KORUNMASI VE GELİŞTİRİLMESİ YASASI
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI PËR MINISTRINË E PUNËVE TË JASHTME DHE SHËRBIMIN DIPLOMATIK TË REPUBLIKËS SË KOSOVËS
LAW ON MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS AND DIPLOMATIC SERVICE OF REPUBLIC OF KOSOVO
KOSOVA CUMHURİYETİ DIŞİŞLERİ BAKANLIĞI İLE DİPLOMATİK HİZMETLERİ YASASI
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI MBI KOMPETENCAT, PËRZGJEDHJEN E LËNDËVE DHE CAKTIMIN E LËNDËVE TË GJYQTARËVE DHE PROKURORËVE
LAW ON THE JURISDICTION, CASE SELECTION AND CASE ALLOCATION OF EULEX JUDGES AND PROSECUTORS IN KOSOV
KOSOVA'DA EULEX YARGIÇ İLE SAVCILAR DAVALARININ TAYİN EDİLMESİ VE DAVA
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI PËR THEMELIMIN E KOMISIONIT TË PAVARUR PËR MINIERA DHE MINERALE
LAW AMENDING UNMIK REGULATION NO. 2005/2 ON THE ESTABLISHMENT OF THE INDEPENDENT COMMISSION FOR MINE
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI PËR STATUSIN, IMUNITETET DHE PRIVILEGJET E MISIONEVE DIPLOMATIKE, KONSULLORE DHE PERSONELIN
ZAKON O STATUSU, IMUNITETU I PRIVILEGIJAMA DIPLOMATSKIH I KONZULARNIH MISIJA NA KOSOVU I PRISUSTVU M
KOSOVA CUMHURİYETİNDEKİ DİPLOMATİK VE KONSOLOSLUK MİSYONLARI VE PERSONELİNİN
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI MBI KOMPETENCAT, PËRZGJEDHJEN E LËNDËVE DHE CAKTIMIN E LËNDËVE TË GJYQTARËVE DHE PROKURORËVE
LAW ON THE JURISDICTION, CASE SELECTION AND CASE ALLOCATION OF EULEX JUDGES AND PROSECUTORS IN KOSOV
KOSOVA'DA EULEX YARGIÇ İLE SAVCILAR DAVALARININ TAYİN EDİLMESİ VE DAVA
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
e). mbrojtja sociale, përfshirë skemën e ndihmës sociale, sigurimin social dhe mbrojtjen shëndetësore;
(c) employment and working conditions, including dismissals and pay;
(c) uvjete zaposlenja i rada, uključujući otpuštanje i plaću;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Kërkesat reale dhe përcaktuese me rastin e punësimit
(l) participation in public affairs, including the right to vote and be voted for.
(n) bilo koje drugo pravo utvrđeno važećim zakonom.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
7.2. Organet administrative dhe Gjykata veprojnë në pajtim me dispozitat e këtij ligji për të vendosur lidhur me një parashtresë.
Bu yasa esasınca tüm ihlallerin gösterilmesi sırasında, şikayeti sunan tarafın yapacağı tercihe göre, yürürlükteki yasa ile öngörülen her arabulucu ve uzlaşma prosedürüne başvurulabilir.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
b). qasje në të gjitha llojet dhe nivelet e udhëheqjes profesionale, trajnimeve profesionale, trajnimit të avancuar profesional dhe rikualifikimet përfshirë edhe përvojën e punës praktike;
Ovaj Zakon važi za sva postupanja i nepostupanja fizičkih i pravnih lica u javnom i u privatnom sektoru, uključujući javne organe, koja povrjeđuju pravo ili prava fizičkih ili pravnih lica na:
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
c). kushtet e punësimit dhe kushtet e punës, përfshirë shkarkimin nga puna dhe pagesën;
activity and at all levels of the professional hierarchy, including promotion;
d). Belli bir meslekte çalışırken işçi veya işverenlerin örgütlerine girme ve üye olma ve bu tür örgütlere üye olma sonucu edinilen kazanımlar;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
këtij ligji, përfshinë kthimin e të drejtave dhe masat e tjera të parapara me legjislacionin në fuqi, e të cilat organi kompetent i vlerëson si të përshtatshme.
9.1. Nadležni sud ili organ uprave koji je utvrdio da je došlo do kršenja ovog Zakona, može da izrekne sankcije u zavisnosti od prirode i obima prekršaja i njegovog utjecaja na žrtvu ili žrtve.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
kushteve për qasje në punësim, vetë punësim dhe të punësimin në profesion, përfshirë këtu kushtet e punësimit dhe kriteret e përzgjedhjes, pa marrë parasysh aktivitetin në të gjitha nivelet e hierarkisë profesionale dhe avansimimet;
b). Profesyonel işletmecilik, uzmansal eğitim ve meslekte ilerleme işlevinde olan tüm profesyon yetenekleşme ve yeni kalifiyenin edinilmesine erişim;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
c) Parimin e mirëkuptimit dhe tolerancës ndëretnike të personave në Kosovë.
c) Good understanding principle and interethnic tolerance of the citizens of Kosovo.
c) međuetničkog razumijevanja i tolerancije lica Kosova.
c). Kosova vatandaşları arasındaki halklararası hoşgörü ve anlayış ilkesi.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Ministri dhe Zëvendës Ministri(rat) i/e parë i Ministrisë për Forcën e Sigurisë së Kosovës emërohet nga Kryeministri pas miratimit të Ligjit për Ministrinë e FSK Nr. 03/L-045 të datës 15.06.2008 dhe Ligjit për Forcën e Sigurisë së Kosovës Nr. 03/L-046 të datës 15.06.2008 siç janë ndryshuar më pas.
The first Minister and Deputy Minister(s) of the Ministry for Kosovo Security Force shall be appointed by the Prime Minister after adoption of the Law on the Ministry of KSF No. 03/L-045 of 15.06.2008 and the Law on the Law on the Kosovo Security Force No. 03/L-046 of 15.06.2008 as subsequently amended.
Kosova Güvenlik Güçleri Bakanlığının Bakanı ve Birinci Bakan Yardımcısı(ları), 03/L-045 no'lu ve 15.06.2008 tarihinde kabul edilen Kosova Güvenlik Güçleri Bakanlığı'na ait Yasa'nın ve bundan sonra değişmelere tabi tutulduğu şekilde, 03/L-046 no'lu ve 15.06.2008 tarihli Kosova Güvenlik Güçlerine ait Yasa'nın kabul edilmesinden sonra, Başbakan tarafından atanır.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
9.2. Sanksionet e parapara me vendimin e organit kompetent ndaj personit fizik dhe juridik të cilët cenojnë dispozitat e këtij ligji përfshijnë:
a). Bu yasa hükümlerinin ihlal edilmesi sonucu ortaya çıkan maddi ve manevi tazminat ve yürürlükteki yasalara uyumlu olarak eski duruma dönüş ile ilgili öngörülen hakların tanınması ve yetkili organın uygun gördüğü diğer önlemler.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
a). Kompensimin për dëmin material dhe moral i shkaktuar nga cenimi i dispozitave të
8.3. Paragraph 8.1 shall not apply to criminal proceedings and minor offences proceedings.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
h). qasje në vendbanim dhe format e tjera të pronës (luajtshme dhe pa paluajtshme);
(e) social protection, including the Social Assistance Schemes, social security and
(f) socijalne povlastice, uključujući između ostalog i humanitarnu pomoć;
j). Mahkemeler ve yargının diğer organları karşısında eşit muamelenin görülmesi;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
h). qasje në vendbanim dhe format e tjera të pronës (luajtshme dhe pa paluajtshme);
(e) social protection, including the Social Assistance Schemes, social security and
(f) socijalne povlastice, uključujući između ostalog i humanitarnu pomoć;
j). Mahkemeler ve yargının diğer organları karşısında eşit muamelenin görülmesi;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
l). pjesëmarrjen në çështjet publike, përfshirë të drejtën për të zgjedhë dhe të drejtën për të qenë i zgjedhur;
(h) access to housing, and to all other forms of property (both movable and immovable)
(j) jednako tretiranje pred sudovima i svim drugim pravosudnim organima;
n). Yürürlükteki kanunlarla öngörülen herhangi bir diğer hakkın gerçekleşmesi.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Ministri dhe Zëvendës Ministri(rat) i/e parë i Ministrisë për Forcën e Sigurisë së Kosovës do të emërohet nga Kryeministri pas miratimit të Ligjit për Ministrinë e FSK Nr. 03/L-045 të datës 15.06.2008 dhe Ligjit për Forcën e Sigurisë së Kosovës Nr. 03/L-046 të datës 15.06.2008, siç janë ndryshuar më pas.
The first Minister and Deputy Minister(s) of the Ministry for Kosovo Security Force shall be appointed by the Prime Minister after adoption of the Law on the Ministry of KSF No. 03/L-045 of 15.06.2008 and the Law on the Law on the Kosovo Security Force No. 03/L-046 of 15.06.2008 as subsequently amended."
Kosova Güvenlik Güçleri Bakanı ve Birinci Bakan Yardımcısı(ları), 03/L-045 no'lu ve 15.06.2008 tarihinde kabul edilen KGG'nin Bakanlığına ait Yasa'nın ve bundan sonra değişmelere tabi tutulduğu şekilde 03/L-046 no'lu ve 15.06.2008 tarihli Kosova Güvenlik Güçlerine ait Yasa'nın kabul edilmesinden sonra, Başbakan tarafından atanacaktır."
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
b). Parimin e përfaqësimit të drejtë të të gjithë personave dhe të të gjithë anëtarëve të komuniteteve lidhur me punësim në kuadër të organeve publike në të gjitha nivelet.
b) The principle of fair representation of all persons and all the members of communities to employment in the frame of public bodies of all levels.
b) pravične zastupljenosti svih lica i pripadnika zajednica u pogledu zaposlenosti u javnim tijelima na svim instancama; i
b). Tüm düzeylerdeki kamu kurumlarında tüm topluluk temsilcileri ve kişilerin adaletli bir şekilde temsil edilmesi ilkesi;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
b). Çdo personi fizik dhe juridik ose kombinim i tyre, i cili ka cenuar dispozitat e këtij ligji, i shqiptohet dënimi me gjobë në bazë të natyrës dhe shkalles së shkeljes, si në vijim:
9.2. Sankcije, predviđene odlukom nadležnog organa, protiv fizičkih i pravnih lica koja krše odredbe ovog Zakona uključuju:
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
b). qasje në të gjitha llojet dhe nivelet e udhëheqjes profesionale, trajnimeve profesionale, trajnimit të avancuar profesional dhe rikualifikimet përfshirë edhe përvojën e punës praktike;
Ovaj Zakon važi za sva postupanja i nepostupanja fizičkih i pravnih lica u javnom i u privatnom sektoru, uključujući javne organe, koja povrjeđuju pravo ili prava fizičkih ili pravnih lica na:
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
j). trajtimi i drejtë para Gjykatave dhe të gjitha organeve tjera që administrojnë drejtësinë;
(f) social advantages, including but not limited to humanitarian assistance;
(h) pristup stanovanju i svim vidovima imovine (i pokretne i nepokretne);
l). Seçme ve seçilme hakkı dahil olmak üzere tüm kamusal işlere katılma hakkı,
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
anëtarësimin dhe përfshirjen në organizata të punëtorëve ose të punëdhënësve ose të çdo organizate tjetër anëtarët e së cilës ushtrojnë një profesion të caktuar, përfshirë edhe fitimet që mundësohen nga organizatat e tilla;
(b) access to all types and to all levels of vocational guidance, vocational training, advanced vocational training and retraining, including practical work experience;
(b) pristup svim vrstama i nivoima profesionalne orijentacije, stručnog usavršavanja i osposobljavanja, dokvalifikacije i prekvalifikacije, uključujući stjecanje iskustva praktičnim radom;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
c). kushtet e punësimit dhe kushtet e punës, përfshirë shkarkimin nga puna dhe pagesën;
activity and at all levels of the professional hierarchy, including promotion;
d). Belli bir meslekte çalışırken işçi veya işverenlerin örgütlerine girme ve üye olma ve bu tür örgütlere üye olma sonucu edinilen kazanımlar;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Ministri dhe Zëvendës Ministri(rat) i/e parë i Ministrisë për Forcën e Sigurisë së Kosovës emërohet nga Kryeministri pas miratimit të Ligjit për Ministrinë e FSK Nr. 03/L-045 të datës 15.06.2008 dhe Ligjit për Forcën e Sigurisë së Kosovës Nr. 03/L-046 të datës 15.06.2008 siç janë ndryshuar më pas.
The first Minister and Deputy Minister(s) of the Ministry for Kosovo Security Force shall be appointed by the Prime Minister after adoption of the Law on the Ministry of KSF No. 03/L-045 of 15.06.2008 and the Law on the Law on the Kosovo Security Force No. 03/L-046 of 15.06.2008 as subsequently amended.
Kosova Güvenlik Güçleri Bakanlığının Bakanı ve Birinci Bakan Yardımcısı(ları), 03/L-045 no'lu ve 15.06.2008 tarihinde kabul edilen Kosova Güvenlik Güçleri Bakanlığı'na ait Yasa'nın ve bundan sonra değişmelere tabi tutulduğu şekilde, 03/L-046 no'lu ve 15.06.2008 tarihli Kosova Güvenlik Güçlerine ait Yasa'nın kabul edilmesinden sonra, Başbakan tarafından atanır.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
a) "Ministri i Ministrisë për Forcën e Sigurisë së Kosovës emërohet sipas procedurës së përcaktuar në nenin 95 të Kushtetutës së Republikës së Kosovës, dhe mund të ndërrohet në pajtim me nenin 94 paragrafi 4 të Kushtetutës së Republikës së Kosovës. Zëvendës Ministri-at emërohen sipas ligjit në fuqi."
"a) "The Minister of the Ministry for Kosovo Security Force shall be appointed pursuant to the procedure set forth in Article 95 of the Constitution of the Republic of Kosovo, and may be changed in accordance with Article 94 paragraph 4 of the Constitution of the Republic of Kosovo. Deputy Minister[s] shall be appointed in accordance with applicable law."
a) "Kosova Güvenlik Güçleri Bakanı, Kosova Cumhuriyeti Anayasası'nın 95. maddesi ile saptanmış olan prosedüre göre atanır ve Kosova Cumhuriyeti Anayasası'nın 94. maddesi 4. paragrafı ile uyumlu olarak değişebilir. Bakan yardımcıları yürülükte olan Yasa ile öngörülen şekilde atanır."
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Ministri dhe Zëvendës Ministri(rat) i/e parë i Ministrisë për Forcën e Sigurisë së Kosovës do të emërohet nga Kryeministri pas miratimit të Ligjit për Ministrinë e FSK Nr. 03/L-045 të datës 15.06.2008 dhe Ligjit për Forcën e Sigurisë së Kosovës Nr. 03/L-046 të datës 15.06.2008, siç janë ndryshuar më pas.
The first Minister and Deputy Minister(s) of the Ministry for Kosovo Security Force shall be appointed by the Prime Minister after adoption of the Law on the Ministry of KSF No. 03/L-045 of 15.06.2008 and the Law on the Law on the Kosovo Security Force No. 03/L-046 of 15.06.2008 as subsequently amended."
Kosova Güvenlik Güçleri Bakanı ve Birinci Bakan Yardımcısı(ları), 03/L-045 no'lu ve 15.06.2008 tarihinde kabul edilen KGG'nin Bakanlığına ait Yasa'nın ve bundan sonra değişmelere tabi tutulduğu şekilde 03/L-046 no'lu ve 15.06.2008 tarihli Kosova Güvenlik Güçlerine ait Yasa'nın kabul edilmesinden sonra, Başbakan tarafından atanacaktır."
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
3.3 "Ministri i Ministrisë për Forcën e Sigurisë së Kosovës emërohet sipas procedurës së përcaktuar në nenin 95 të Kushtetutës së Republikës së Kosovës, dhe mund të ndërrohet në pajtim me nenin 94 paragrafi 4 të Kushtetutës së Republikës së Kosovës. Zëvendës Ministri-at emërohen sipas ligjit në fuqi."
"The Minister of the Ministry for Kosovo Security Force shall be appointed pursuant to the procedure set forth in Article 95 of the Constitution of the Republic of Kosovo, and may be changed in accordance with Article 94 paragraph 4 of the Constitution of the Republic of Kosovo. Deputy Minister[s] shall be appointed in accordance with applicable law."
3.3 "Kosova Güvenlik Güçleri Bakanı, Kosova Cumhuriyeti Anayasası'nın 95. maddesi ile saptanmış olan prosedüre göre atanır ve Kosova Cumhuriyeti Anayasası'nın 94. maddesi 4. paragrafı ile uyumlu olarak değişebilir. Bakan yardımcıları yürülükte olan Yasa ile öngörülen şekilde atanır."
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
LIGJI PËR STATUSIN, IMUNITETET DHE PRIVILEGJET E MISIONEVE DIPLOMATIKE, KONSULLORE DHE PERSONELIN
ZAKON O STATUSU, IMUNITETU I PRIVILEGIJAMA DIPLOMATSKIH I KONZULARNIH MISIJA NA KOSOVU I PRISUSTVU M
KOSOVA CUMHURİYETİNDEKİ DİPLOMATİK VE KONSOLOSLUK MİSYONLARI VE PERSONELİNİN
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
m). qasja në vendet publike dhe
(k). ličnu bezbjednost;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Qëllimi i këtij ligji është parandalimi dhe luftimi i diskriminimit, ngritja e shkallës së barazisë efektive dhe realizimi i parimit të trajtimit të barabartë të personave në Kosovë para Ligjit.
The purpose of this Law is prevention and combating discrimination, promotion of effective equality and putting into effect the principle of equal treatment of the citizens of Kosovo under the rule of Law .
Svrha ovog Zakona je suzbijanje i sprječavanje diskriminacije, unapređivanje djelotvorne jednakosti i primjena principa jednakog tretiranja svih lica na Kosovu pred zakonom.
İşbu yasanın amacı,ayrımcılığı önlenmek ve ayrımcılığa karşı mücadele etmek, etkili eşitlik düzeyini artırmak ve yasa önünde Kosova vatandaşlarına eşit muamele yapılması ilkesini uygulamaktır.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
b). Çdo personi fizik dhe juridik ose kombinim i tyre, i cili ka cenuar dispozitat e këtij ligji, i shqiptohet dënimi me gjobë në bazë të natyrës dhe shkalles së shkeljes, si në vijim:
9.2. Sankcije, predviđene odlukom nadležnog organa, protiv fizičkih i pravnih lica koja krše odredbe ovog Zakona uključuju:
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
PËRJASHTIMET DHE LIRIMET
EXCLUSIONS AND EXEMPTIONS
Uygulama dışında bırakılan anlaşmalar
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Funksionet e hetimit dhe ekzekutimit
Araştırma ve icra görevleri
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
13.1. Ky ligj hyn në fuqi 30 ditë pas miratimit nga Kuvendi dhe shpalljes nga PSSP-ja.
11.1 When this law come into effect it supersedes all previous applicable laws of this scope.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Organizimi dhe votimi
Örgütlenme ve oylama
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
kushteve për qasje në punësim, vetë punësim dhe të punësimin në profesion, përfshirë këtu kushtet e punësimit dhe kriteret e përzgjedhjes, pa marrë parasysh aktivitetin në të gjitha nivelet e hierarkisë profesionale dhe avansimimet;
b). Profesyonel işletmecilik, uzmansal eğitim ve meslekte ilerleme işlevinde olan tüm profesyon yetenekleşme ve yeni kalifiyenin edinilmesine erişim;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
THEMELIMI, FUNKSIONET DHE ORGANIZIMI
kurulması, görevleri ve örgütlenmesi
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
kushteve për qasje në punësim, vetë punësim dhe të punësimin në profesion, përfshirë këtu kushtet e punësimit dhe kriteret e përzgjedhjes, pa marrë parasysh aktivitetin në të gjitha nivelet e hierarkisë profesionale dhe avansimimet;
b). Profesyonel işletmecilik, uzmansal eğitim ve meslekte ilerleme işlevinde olan tüm profesyon yetenekleşme ve yeni kalifiyenin edinilmesine erişim;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Ky ligj zbatohet ndaj të gjitha veprimeve dhe mosveprimeve të personave fizik dhe juridik, të sektorit publik dhe privat, përfshirë këtu edhe organet publike, të cilat cenojnë të drejtat e personit/ve fizik dhe juridik, në fushat si vijon :
This Law shall apply to all natural and legal persons as regards both the public and private sectors, including public bodies, in relation to any action or inaction which violates the right or rights of any natural or legal person or persons, to:
a). profesyonel hiyerarşide ve meslekteki terfiler gözönünde bulundurulmayarak tüm alanlarda aktivitelerde ve işe girme sırasında seçme kriterileri dahil olmak üzere işe girme sırasında aranan koşullar, kendi işini kurma veya mesleğinde işe girme;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Aplikimi dhe lejimi i përjashtimit
Application for and Grant of Exemption
Izuzeće za neke druge sporazume
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Qëllimi dhe fushëveprimi
Zakon br.2004/36
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Viktimizimi konsiderohet diskriminim brenda kuptimit të nenit 2 a, dhe i cili konsiderohet se ndodhë kur personi përjeton trajtim të hidhur apo pasoja të hidhura si reagim ndaj ankimit apo procedurës, të vëna në lëvizje me qëllim të
(d). An instruction to discriminate against persons based on grounds such as those stated in article 2(a) shall be deemed to be discrimination within the meaning of Article 2(a).
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Sigurimi i dokumenteve dhe materialeve
Obtaining Documents and Materials
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
vënies në jetë të parimit të trajtimit të barabartë ashtu si është definuar nën 2.a, dhe / ose rastet kur personi i tillë ofron informacione, dëshmi apo ndihmë tjetër në lidhje me ankesën ose procedurën.
d) Pozivanje na vršenje diskriminacije drugih lica prema osnovama utvrđenim u članu 2(a) smatra se diskriminacijom u okviru značenja člana 2(a);
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Gjykata kompetente ose organi administrativ që ka konstatuar se është bërë shkelje e këtij ligji mund të shqiptojë sanksione varësisht nga natyra dhe lloji i shkeljes si dhe ndikimi i saj në viktimën apo viktimat.
8.2. Stav 8.1 ne sprečava primjenu pravila o iznošenju dokaza koji su povoljniji za podnosioca žalbe. Podnosilac žalbe može braniti svoj slučaj diskriminacije bilo kojim sredstvima, uključujući korištenje statističkih dokaza.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
(i) të informohet për vendin dhe kohën e procedurës në gjykatën përkatëse dhe
(ii) ima pravo da prisustvuje postupku, ili da bude zastupljeno od strane advokata radi podnošenja dokaza i svjedočenja.
(ii) bu davaya katılma hakkı vardır ya da tanıklık ve delillerin sunulması için bir avukat tarafından temsil edilebilir.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Autorizimi për inspektimin e pronës, vendit të afarizmit dhe depove të një Ndërmarrje
Authority to Inspect an Undertaking's Property and Places of Business and Storage
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
c. vendndodhjen dhe kohën e kontrollimit dhe inspektimin;
c. the time and place of the inspection;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
(iv). konstatimin nëse një ose më shumë ndërmarrje kanë pozitë dominuese; dhe/ose
(iv) determining whether one or more undertakings have a dominant position; and/or
(v). dominant bir konuma sahip olan bir ya da daha fazla sayıda şirket faaliyetlerinin gözlem altına alınması.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
12.2. Kufizimet që në bazë të këtij ligji, u bëhen të drejtave dhe lirive të lartpërmendura mund të zbatohen vetëm për qëllimin për të cilin janë parashikuar.
An authorised body to receive and investigate complaints concerning violations of rights based on discrimination is the Ombudsperson of Kosovo, which will review cases in compliance with his or her authority according to the legislation in force.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Qëllimi i këtij ligji është parandalimi dhe luftimi i diskriminimit, ngritja e shkallës së barazisë efektive dhe realizimi i parimit të trajtimit të barabartë të personave në Kosovë para Ligjit.
The purpose of this Law is prevention and combating discrimination, promotion of effective equality and putting into effect the principle of equal treatment of the citizens of Kosovo under the rule of Law .
Svrha ovog Zakona je suzbijanje i sprječavanje diskriminacije, unapređivanje djelotvorne jednakosti i primjena principa jednakog tretiranja svih lica na Kosovu pred zakonom.
İşbu yasanın amacı,ayrımcılığı önlenmek ve ayrımcılığa karşı mücadele etmek, etkili eşitlik düzeyini artırmak ve yasa önünde Kosova vatandaşlarına eşit muamele yapılması ilkesini uygulamaktır.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Vendosja e gjobave administrative dhe mjeteve të tjera juridike nga KKK-ja
Imposition of Administrative Fines and Other Remedies by the KCC
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
c. një kopje të marrëveshjes përkatëse; dhe
c. A copy of the concerned agreement; and
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Ndalimi i bojkotimeve dhe praktikave të tjera kufizuese
Boykot ve diğer sınır koyma pratiklerinin yasaklanması
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
26.1. Kryesuesi do të përfaqësojë, menaxhojë dhe organizojë punën e KKK-së.
e. je od strane nadležnog suda utvrđeno da je izvršilo djelo prevare ili djelo jednako prevari; ili
26.1. Başkanlık eden kişi, KRK'yi temsil eder, çalışmaları yönetir ve örgütler.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
33.3. Gjatë kërkimit dhe inspektimit të tillë, zyrtarët e KKK-së kanë të drejtë:
33.3. During such a search and inspection, the officials of the KCC have the right and authority:
a. kontroliraju dokumenta, nacrte dokumenata i druge materijale i objekte koje se odnose na aktivnosti poduzeća;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
(i) qëllimin dhe bazën juridike të urdhërit në,
(ii) the nature of the data, information, documents, items of movable and/or
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Kryerja e Kërkimeve dhe Inspektimeve në Zyrat ose Vendet e Zhvillimit
Conduct of Search and Inspection of an Undertaking's Offices
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
e. një përshkrim të hollësishëm të rrjedhës së kontrollimit dhe inspektimit dhe përfundimet e tij;
e. a detailed description of the course of the search and inspection and its results;
f. spisak dokumenata i drugih materijala koji su uzeti tokom inspekcije i istrage;
f. arama ve teftiş işlerinin yapılması sırasında alınan belge ve materyaller ile ilgili düzenlenen bir liste;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
c. vendndodhjen dhe kohën e kontrollimit dhe inspektimin;
c. the time and place of the inspection;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Gjykata kompetente ose organi administrativ që ka konstatuar se është bërë shkelje e këtij ligji mund të shqiptojë sanksione varësisht nga natyra dhe lloji i shkeljes si dhe ndikimi i saj në viktimën apo viktimat.
8.2. Stav 8.1 ne sprečava primjenu pravila o iznošenju dokaza koji su povoljniji za podnosioca žalbe. Podnosilac žalbe može braniti svoj slučaj diskriminacije bilo kojim sredstvima, uključujući korištenje statističkih dokaza.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
SHKELJET E LIGJIT DHE SANKSIONET ADMINISTRATIVE
KRK tarafından idari parasal cezalar ve diğer hukuki önlemlerin
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
a. emrat dhe adresat e regjistruara të ndërmarrjeve pjesëmarrëse;
a. The registered names and addresses of the participating undertakings;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
e. një përshkrim të hollësishëm të rrjedhës së kontrollimit dhe inspektimit dhe përfundimet e tij;
e. a detailed description of the course of the search and inspection and its results;
f. spisak dokumenata i drugih materijala koji su uzeti tokom inspekcije i istrage;
f. arama ve teftiş işlerinin yapılması sırasında alınan belge ve materyaller ile ilgili düzenlenen bir liste;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Ky ligj zbatohet ndaj të gjitha veprimeve dhe mosveprimeve të personave fizik dhe juridik, të sektorit publik dhe privat, përfshirë këtu edhe organet publike, të cilat cenojnë të drejtat e personit/ve fizik dhe juridik, në fushat si vijon :
This Law shall apply to all natural and legal persons as regards both the public and private sectors, including public bodies, in relation to any action or inaction which violates the right or rights of any natural or legal person or persons, to:
a). profesyonel hiyerarşide ve meslekteki terfiler gözönünde bulundurulmayarak tüm alanlarda aktivitelerde ve işe girme sırasında seçme kriterileri dahil olmak üzere işe girme sırasında aranan koşullar, kendi işini kurma veya mesleğinde işe girme;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
DHE KOMPETENCAT E TYRE
OLAN ÖZNELER VE ONLARIN YETKİLERİ
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
c) përpilon dhe propozon politikën për promovimin e barazisë gjinore dhe mbikëqyrë zbatimin e saj;
d) Supervise the implementation of international acts and agreements on gender equality;
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
QEVERIA DHE MINISTRITË
VLADA I MINISTARSTVA
HÜKÜMET VE BAKANLIKLAR
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Duke u bazuar në Rregulloren nr. 2001/9, të datës 15 maj 2001, mbi Kornizën Kushtetuese për Vetëqeverisje të Përkohshme në Kosovë, posaçërisht në dispozitat e Kreut 3.1, 3.2 dhe 5.7 dhe më tutje,
Pursuant to the Regulation No. 2001/9, of 15 May 2001, on the Constitutional Framework for Provisional Self-Government of Kosovo, in particular on the provisions of Chapters 3.1, 3.2 and 5.7 and further,
Shodno Uredbi br. 2001/9 od 15. maja 2001. godine o Ustavnom okviru za privremenu samoupravu na Kosovu, posebno u vezi sa odredbama članova 3.1, 3.2 i 5.7 i dalje,
Kosova Geçici Özyönetimi Anayasal Çerçevesine dair 15 Mayıs 2001 tarih ve 2001/9 sayılı Yönetmeliğin 3.1, 3.2 ve 5.7 bölümlerine dayanarak,
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Duke u bazuar në Rregulloren nr. 2001/9, të datës 15 maj 2001, mbi Kornizën Kushtetuese për Vetëqeverisje të Përkohshme në Kosovë, posaçërisht në dispozitat e Kreut 3.1, 3.2 dhe 5.7 dhe më tutje,
Pursuant to the Regulation No. 2001/9, of 15 May 2001, on the Constitutional Framework for Provisional Self-Government of Kosovo, in particular on the provisions of Chapters 3.1, 3.2 and 5.7 and further,
Shodno Uredbi br. 2001/9 od 15. maja 2001. godine o Ustavnom okviru za privremenu samoupravu na Kosovu, posebno u vezi sa odredbama članova 3.1, 3.2 i 5.7 i dalje,
Kosova Geçici Özyönetimi Anayasal Çerçevesine dair 15 Mayıs 2001 tarih ve 2001/9 sayılı Yönetmeliğin 3.1, 3.2 ve 5.7 bölümlerine dayanarak,
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
Çfarëdo ankese për diskriminim sipas këtij ligji do të vendoset apo gjykohet në pajtim me ligjin në fuqi nga organet administrative dhe gjykatat kompetente të cilat kanë juridiksion për çështjet konkrete të përfshira në ankesë.
Yürürlükteki yasa esasına göre ayrımcılık ile ilgili sunulan itiraz konsunda sürecin tamamlanmasından sonra, sonuç ile memnun olmayan şikayetçi, uygulanmakta olan yasa ile yetkili olan mahkemede idari itirazlar yasasında yer alan "Özel hükümler" olarak adlandırılan Bölüm ile uyumlu olarak itirazda bulunabilir.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
INSTITUCIONET DHE ORGANET UDHËHEQËSE
INSTITUTIONS AND LEADING BODIES
RUKOVODEĆI ORGANI I INSTITUCIJE
YÖNETİCİ ORGANLAR VE ENSTİTÜLER
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
d) duke siguruar informacione të sakta dhe të plota mbi barazinë gjinore.
Bu maddeden çıkan haklar, sosyal sigorta, siyaset ve diğer önlemler yasamacılığıyla düzenlenir.
  :: Gazetazyrtare.com ::...  
b) duke siguruar mundësi për paraqitje dhe pjesëmarrje të barabartë të femrave dhe të meshkujve;
d) Providing accurate and complete information on gender equality.
Prava koja proizilaze iz ovog stava uređuju se zakonodavstvom o socijalnom osiguranju, politikama i drugim mjerama.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow