dhe – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 165 Results  docteam.mageia.nl  Page 3
  Lià§enca dhe Shënime Lë...  
Këto kushte dhe rregulla zbatohen për të gjithë shpërndarjet Mageia dhe duhet të pranohen para se mund të vazhdohet.
These terms and conditions apply to the entire Mageia distribution and must be accepted before you can continue.
Ces termes et conditions s'appliquent à toute la distribution Mageia et doivent être acceptés avant de pouvoir continuer.
Diese Begriffe und Bedingungen beziehen sich auf die gesamte Distribution von Mageia und muss akzeptiert werden, bevor Sie mit der Installation weitermachen können.
Estos términos y condiciones se aplican a la distribución completa de Mageia y tiene que aceptarlos para poder continuar.
Questi termini e condizioni si applicano all'intera distribuzione Mageia e devono essere accettati per poter proseguire.
Οι όροι και οι συνθήκες ισχύουν για ολόκληρη τη διανομή Mageia και θα πρέπει να τους αποδεχτείτε πριν να συνεχίσετε.
Deze voorwaarden hebben betrekking op de gehele Mageia distributie en moeten aanvaard worden voordat u verder kunt gaan.
These terms and conditions apply to the entire Mageia distribution and must be accepted before you can continue.
Ovi se uvjeti primjenjuju na cijelu Mageia distribuciju i moraju biti prihvaćeni prije nego što nastavite.
Tyto podmínky a ujednání se vztahují na celou distribuci Mageia, dříve než budete moci pokračovat, musí být přijaty.
Ĉi tiuj kondiĉoj aplikiĝas al la tuta distribuaĵo Magejo kaj devas esti akceptataj antaŭ ol daŭrigi la instaladon.
Need tingimused kehtivad kogu Mageia distributsioonile ja enne jätkamist tuleb nendega nõustuda.
Syarat dan ketentuan ini berlaku ke seluruh distribusi Mageia dan harus diterima sebelum Anda melanjutkan.
Warunki umowy licencyjnej odnoszą się do całej dystrybucji Mageia i muszą być zaakceptowane przed kontynuacją instalacji.
Contractul de licență se aplică întregii distribuții Mageia și trebuie acceptat înainte de a continua.
Эти условия лицензирования касаются всего дистрибутива Mageia. Вам следует принять эти условия, иначе установка будет невозможна.
Tieto podmienky a ujednania sa vzťahujú na celú distribúciu Mageia, skôr než budete pokračovať, musia byť prijaté.
Ti licenčni pogoji se nanašajo na celotno distribucijo Mageia. Pred nadaljevanjem jih je potrebno sprejeti.
De här villkoren gäller för hela Mageia-distributionen och måste accepteras innan du kan fortsätta.
Bu koşullar Mageia dağıtımının tamamına uygulanır ve devam edilmeden önce mutlaka kabul edilmelidir.
  à‡'instalim Mageia  
Parametrat rrjeti dhe Interneti
Configure your Timezone
Paramètres réseau et internet
Netzwerk- und Internetparameter
Configuraciones de redes e Internet
Parametri di rete e di Internet
Παράμετροι δικτύου και διαδικτύου
Netwerk en internetinstellingen
Network and Internet parameters
Parametry sítě a internetu
Võrgu- ja internetiparameetrid
Parameter Jaringan dan Internet
Network and Internet parameters
Parametrii de rețea și Internet
Параметры сети и Интернета
Nastavenia siete a internetu
Nastavitve omrežja in interneta
Nätverk och Internetparametrar
Ağ ve İnternet parametreleri
  Konfiguro shërbimet tuaja  
Ka katër grupe, klikoni në trekëndësh para se një grup për të zgjeruar atë dhe të parë të gjitha shërbimet në të.
There are four groups, click on the triangle before a group to expand it and see all services in it.
Il y a quatre groupes, cliquer sur le triangle devant chaque groupe pour le déployer et voir tous les services qu'il contient.
Sie finden hier vier Gruppen. Klicken Sie auf das Dreieck vor einer Gruppe, um alle Dienste zu sehen, die von dieser Gruppe bereitgestellt werden.
Hay cuatro grupos, haga click en el triángulo junto al grupo para expandirlo y ver todos los servicios que contiene.
There are four groups, click on the triangle before a group to expand it and see all services in it.
Υπάρχουν τέσσερις ομάδες, κάντε κλικ στο τρίγωνο μπροστά από μια ομάδα για την ανάπτυξή τους και για να δείτε όλες τις υπηρεσίες σε αυτήν.
Er zijn vier groepen, klik op het driehoekje voor een groep om hem uit te vouwen en alle diensten erin te zien.
There are four groups, click on the triangle before a group to expand it and see all services in it.
Jsou zde 4 skupiny. Klepnutím na šipku před skupinou danou skupinu rozbalíte a uvidíte služby, které obsahuje.
Estas kvar grupoj, klaku sur la triangulo kiu troviĝas antaŭ grupo por etendi ĝin kaj vidi ĉiujn servojn disponeblajn.
Teenustegruppe on neli. Nende ees olevale kolmnurgale klõpsates saab grupi avada ja uurida selles peituvaid teenuseid.
There are four groups, click on the triangle before a group to expand it and see all services in it.
Ada empat grup, klik pada segitiga sebelum grup untuk membentangkan dan melihat layanan yang ada di dalamnya.
Są tutaj cztery grupy, kliknij na trójkąt przed grupą aby rozszerzyć ją i zobaczyć wszystkie usługi wchodzące w jej skład.
Sînt patru grupuri, faceți clic pe triunghiul din fața grupului pentru a-l destinde și vedea toate serviciile din el.
Предусмотрено четыре группы служб. Чтобы развернуть список каждой из групп, нажмите кнопку с изображением треугольника перед пунктом группы.
Sú tu 4 skupiny. Kliknutím na šípku pred skupinou rozbalíte danú skupinu a uvidíte služby, ktoré obsahuje.
There are four groups, click on the triangle before a group to expand it and see all services in it.
Det finns fyra grupper. Klicka på triangeln intill en grupp för att expandera och se alla tjänster som den innehåller.
Dört grup vardır. Bir grubun önündeki ok işaretine tıklayarak grup içindeki hizmetleri görüntüleyebilirsiniz.
  Ju lutemi zgjidhni një ...  
Problemet e Instalimit dhe Zgjidhje e Mundshme
Problèmes d'installation et solutions possibles
Keine grafische Schnittstelle
Problemas en la Instalación y Posibles Soluciones.
Problemi relativi all'installazione e soluzioni possibili
Προβλήματα στην εγκατάσταση και πιθανές λύσεις
Installation Problems and Possible Solutions
Instal-problemoj kaj eblaj solvoj
Paigaldamisprobleemid ja nende võimalikud lahendused
Installation Problems and Possible Solutions
Masalah Instalasi dan Kemungkinan Solusinya
Probleme de instalare și soluții posibile
Проблемы с установкой и возможные пути их решения
Problémy pri inštalácií a možné riešenia
Kurulum Sorunları ve Muhtemel Çözümleri
  Zgjidhni Grupet Paketave  
Zgjidh dhe përdorë ISOs
Select and use ISOs
Sélectionner et utiliser les ISOs
Seleccione y use una ISO
Seleziona e utilizza dei file ISO
Επιλογή και χρήση των ISO
Selecteer en gebruik ISO's
Select and use ISOs
Select and use ISOs
Select and use ISOs
ISO-tõmmise valimine ja kasutamine
Pilih dan gunakan ISO
Wybierz i użyj obrazu ISO
Selectați și utilizați imaginile ISO
Выбор и использование образов ISO
Vyberte a používajte ISO
Välj och använd ISO-filer
ISO'ları seçin ve kullanın
  Ju lutemi zgjidhni një ...  
Parametrat rrjeti dhe Interneti
Configure your Timezone
Paramètres réseau et internet
Netzwerk- und Internetparameter
Configuraciones de redes e Internet
Parametri di rete e di Internet
Παράμετροι δικτύου και διαδικτύου
Netwerk en internetinstellingen
Network and Internet parameters
Parametry sítě a internetu
Võrgu- ja internetiparameetrid
Network and Internet parameters
Parameter Jaringan dan Internet
Network and Internet parameters
Parametrii de rețea și Internet
Параметры сети и Интернета
Nastavenia siete a internetu
Nastavitve omrežja in interneta
Nätverk och Internetparametrar
Ağ ve İnternet parametreleri
  à‡'instalim Mageia  
Nëse Mageia nuk ju ka bindur ose ju nuk mund ta instaloni atë saktësisht, me pak fjalë ju doni ta hiqni atë. Kjo është e drejta juaj dhe Mageia gjithashtu ju jep mundësinë për të ç'instaluar. Kjo nuk është e vërtetë për çdo sistem operativ.
If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly, in short you want get rid of it. That is your right and Mageia also gives you the possibility to uninstall. This is not true for every operating system.
Mageia ne vous convient pas ou vous ne pouvez pas l'installer correctement, en bref vous voulez vous en débarrasser. C'est votre droit et Mageia vous donne la possibilité de le désinstallé. Ceci n'est pas vrai pour tous les systèmes d'exploitation.
Wenn Mageia Sie nicht überzeugt hat oder Sie es nicht richtig installieren können, wollen Sie es, kurz gesagt, loswerden. Das ist Ihr gutes Recht, und Mageia gibt Ihnen auch die Möglichkeit, es zu deinstallieren. Das trifft nicht auf jedes Betriebssystem zu.
Si Mageia no le convence a usted o no puede instalar correctamente, en breve desea deshacerse de él. Ese es su derecho y Mageia también te da la posibilidad de desinstalar. Esto no es cierto para todos los sistemas operativos.
Mageia bevalt u niet of het lukte niet het correct te installeren, kortom: u wil er vanaf. Dat is uw recht en Mageia geeft u ook de mogelijkheid om de installatie ongedaan te maken. Dat geldt niet voor elk besturingssysteem.
Pokud vás Mageia nepřesvědčila, nebo ji nemůžete správně nainstalovat, zkrátka pokud se jí chcete zbavit. Je to vaše právo a Mageia vám dává i možnost odinstalování. Toto neplatí u každého operačního systému.
Kui Mageia ei võida teie poolehoidu või paigaldamine ei kulge korralikult, võib tekkida soov sellest üldse lahti saada. Erinevalt mõnestki operatsioonisüsteemist Mageia arvestab teie sooviga ja võimaldab soovi korral ka endale täielikult selja keerata.
Dacă Mageia nu v-a convins sau nu ați putut să o instalați corect, pe scurt doriți să vă debarasați de ea. Aveți tot dreptul, iar Mageia vă oferă posibilitatea de a o dezinstala. Acest lucru nu este valabil pentru toate sistemele de operare.
Ak vás Mageia nepresvedčila alebo ju nemôžete správne nainštalovať, skrátka ak sa jej chcete zbaviť. Je to vaše právo a Mageia vám dáva aj možnosť odinštalovania. Toto neplatí u každého operačného systému.
If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly, in short you want get rid of it. That is your right and Mageia also gives you the possibility to uninstall. This is not true for every operating system.
Om Mageia inte lyckats övertyga dig eller om du inte kan installera det ordentligt, kort och gott så vill du ta bort det. Det är så klart din rätt och Mageia ger dig även möjlighet att avinstallera. Något som inte kan sägas för alla operativsystem.
Mageia ihtiyaçlarınıza cevap vermediyse veya düzgün kurulamıyorsa yahut da sadece ondan kurtulmak istiyorsanız; bu sizin hakkınız olup Mageia, kendisinin bilgisayardan kaldırılması olanağını da size sunar. Böyle bir şey her işletim sistemi için geçerli değildir.
  à‡'instalim Mageia  
Karta Grafike dhe Konfigurimi Monitorit
Configuration de X, de la carte graphique et du moniteur
Configuración de la tarjeta gráfica y del monitor
Scheda video e configurazione del monitor
Διαμόρφωση του X, της κάρτας γραφικών και της οθόνης
Beeldscherm (Selecteer een monitor)
Konfiguracija grafičke kartice i monitora
Konfiguri X, grafik-karton kaj monitoron
Graafikakaardi ja monitori seadistamine
Konfigurasi Perangkat Grafis dan Monitor
Configurare placă grafică și ecran
Настройки графической карты и монитора
Nastavenie grafickej karty a monitoru
Choose an X Server (Configure your Graphic Card)
Att välja din bildskärm
Ekran Kartı ve Monitör Yapılandırma
  à‡'instalim Mageia  
Zgjidh dhe përdorë ISOs
Select and use ISOs
Sélectionner et utiliser les ISOs
Auswählen und verwenden der ISOs
Seleccione y use una ISO
Selecteer en gebruik ISO's
Vyberte a používejte ISO
ISO-tõmmise valimine ja kasutamine
Selectați și utilizați imaginile ISO
Vyberte a používajte ISO
Izbor in uporaba odtisa diska: ISO
Välj och använd ISO-filer
ISO'ları seçin ve kullanın
  à‡'instalim Mageia  
Nëse jeni duke përdorur Windows XP, ju mund të krijoni një ndarje të re dhe ta formatoni atë (FAT32 apo NTFS). Ajo do të marrë një letër ndarje.
If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it (FAT32 or NTFS). It will get a partition letter.
Si vous utilisez Windows XP, vous pouvez créer une nouvelle partition et la formater (en FAT32 ou en NTFS). Vous obtiendrez alors une lettre de partition.
Wenn Sie Windows XP verwenden können sie eine neue Partition erstellen und diese formatieren (FAT32 oder NTFS). Diese wird einen Partitionsbuchstaben erhalten.
Si tienes XP, puedes crear una nueva partición y darle formato (FAT32 o NTFS). Se obtendrá una letra de partición.
Bij XP kon u een nieuwe partitie maken en die formatteren (FAT32 of NTFS). De partitie kreeg een partitie letter.
Pokud používáte Windows XP, můžete vytvořit nový oddíl a naformátovat jej (FAT32 nebo NTFS). Bude mu přiřazeno písmeno oddílu.
Kui teil on XP, saate luua uue partitsiooni ja selle vormindada (kas FAT32 või NTFS-vormingusse). Uuele partitsioonile antakse oma täht.
Dacă utilizați Windows XP, puteți crea o partiție nouă și s-o formatați (FAT32 sau NTFS). Aceasta va primi o literă de partiție.
Ak používate Windows XP, môžete vytvoriť novú partíciu a naformátovať ju (FAT32 alebo NTFS). Bude jej priradené písmeno partície.
If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it (FAT32 or NTFS). It will get a partition letter.
Om du använder Windows XP kan du skapa en ny partition och formatera den (FAT32 eller NTFS). Den blir tilldelad en enhetsbokstav.
Windows XP kullanıyorsanız, yeni bir disk bölümü oluşturarak (FAT32 veya NTFS biçiminde) biçimlendirebilirsiniz. Disk bölümü harfini daha sonra alacaktır.
  Urime  
Ju keni përfunduar instalimin dhe konfigurimin Mageia dhe tani është e sigurt për të hequr të diskun e instalimit dhe të rifilloni kompjuterin tuaj.
You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to remove the installation medium and reboot your computer.
L'installation et la configuration de Mageia sont terminées et il est maintenant possible d'enlever le medium d'installation et de redémarrer l'ordinateur.
Sie haben die Installation und Konfiguration von Mageia beendet, so dass Sie das Installationsmedium entfernen und den Computer neu starten können.
Ha terminado de instalar y configurar Mageia y ahora es seguro retirar el medio de instalación y reiniciar su ordenador.
You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to remove the installation medium and reboot your computer.
Έχετε ολοκληρώσει την εγκατάσταση και διαμόρφωση της Mageia και μπορείτε τώρα να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας με ασφάλεια.
U bent klaar met het installeren en configuren van Mageia en u kunt nu met een gerust hart het installatiemedium verwijderen en uw computer herstarten.
You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to remove the installation medium and reboot your computer.
Završili ste instaliranje i konfiguriranje Mageie i sada je sigurno ukloniti instalcijski medij i napraviti reboot računala.
Dokončili jste instalaci a nastavení Mageii a teď je bezpečné vyjmout instalační médium a restartovat počítač.
Finiĝis la instalado kaj konfigurado de Magejo kaj nun vi povas sekure eltiri la instal-medion kaj reŝarĝi vian komputilon.
Olete lõpetanud Mageia paigaldamise ja seadistamise ning nüüd on turvaline eemaldada paigaldusandmekandja ja arvuti taaskäivitada.
Anda telah selesai menginstall dan mengkonfigurasi Mageia dan sekarang Anda bisa mengeluarkan media instalasi dan menjalankan ulang komputer.
Instalacja i konfiguracja Mageizostała zakończona, teraz można bezpiecznie usunąć nośnik instalacyjny i uruchomić komputer ponownie.
Ați terminat de instalat și configurat distribuția Mageia, iar acum puteți înlătura în siguranță mediul de instalare și redemara calculatorul.
Теперь Mageia установлена и настроена, можно извлекать носитель для установки системы и перезагружать компьютер.
Dokončili ste inštaláciu a konfiguráciu Mageie a teraz je bezpečné vybrať inštalačné médium a reštartovať váš počítač.
You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to remove the installation medium and reboot your computer.
Du är nu klar med installationen och konfigureringen av Mageia och du kan nu säkert ta bort installationsmediet och starta om din dator.
Mageia kurulumunu ve yapılandırmasını bitirdiniz. Şimdi güvenle kurulum ortamını çıkartarak bilgisayarınızı yeniden başlatabilirsiniz.
  Ju lutemi zgjidhni një ...  
Karta Grafike dhe Konfigurimi Monitorit
Configuration de X, de la carte graphique et du moniteur
Einen X-Server auswählen (Ihre Grafikkarte einrichten)
Configuración de la tarjeta gráfica y del monitor
Scheda video e configurazione del monitor
Διαμόρφωση του X, της κάρτας γραφικών και της οθόνης
Beeldscherm (Selecteer een monitor)
Graphic Card and Monitor Configuration
Konfiguri X, grafik-karton kaj monitoron
Graafikakaardi ja monitori seadistamine
Graphic Card and Monitor Configuration
Konfigurasi Perangkat Grafis dan Monitor
Configurare placă grafică și ecran
Настройки графической карты и монитора
Nastavenie grafickej karty a monitoru
Choose an X Server (Configure your Graphic Card)
Att välja din bildskärm
Ekran Kartı ve Monitör Yapılandırma
  Përditësime  
Zgjidhpo nëse ju dëshironi të shkarkoni dhe të instaloni ato, përzgjidhni jo nëse ju nuk doni të bëni këtë tani, ose në qoftë se ju nuk jeni të lidhur në internet
Choose yes if you wish to download and install them, select no if you don't want to do this now, or if you aren't connected to the Internet
Choisissez oui si vous souhaitez les télécharger et les installer, sélectionnez non si vous ne le souhaitez pas, ou si vous n'êtes pas connecté à Internet
Wählen Sie "Ja", wenn Sie wünschen, diese herunter zu laden und zu installieren. Wählen Sie "Nein", wenn Sie dies im Augenblick nicht wünschen oder nicht mit dem Internet verbunden sind.
Elija Sí si quiere instalarlas, elija No si no quiere hacerlo ahora, o si no está conectado a Internet
Choose yes if you wish to download and install them, select no if you don't want to do this now, or if you aren't connected to the Internet
Επιλέξτε ναι αν επιθυμείτε να κάνετε λήψη και να εγκαταστήσετε αυτά τα πακέτα, επιλέξτε όχι αν δεν επιθυμείτε να το πραγματοποιήσετε τώρα, ή αν δεν είστε συνδεδεμένος-η στο διαδίκτυο.
Kies Ja als u ze wilt ophalen en installeren, kies Nee als u dat niet nu wilt doen, of als u nu niet met internet verbonden bent.
Choose yes if you wish to download and install them, select no if you don't want to do this now, or if you aren't connected to the Internet
Zvolte ano, pokud si je přejete stáhnout a nainstalovat, vyberte ne, pokud to teď nechcete udělat, nebo pokud nejste připojeni k internetu.
Elektu jes se vi deziras elŝuti kaj instali ilin, elektu ne se vi ne volas fari tion nun aŭ se vi ne havas retaliron
Valige Jah, kui soovite sellised paketid alla laadida ja paigaldada, või Ei, kui te seda praegu ei soovi või kui teil puudub parajasti internetiühendus.
Choose yes if you wish to download and install them, select no if you don't want to do this now, or if you aren't connected to the Internet
Pilih ya jika Anda ingin mendownload dan menginstallnya, pilih tidak jika tidak ingin melakukannya sekarang, atau jika Anda tidak terhubung ke internet
Wybierz tak jeśli chcesz je pobrać i zainstalować, wybierz nie jeśli nie chcesz tego teraz robić lub jeśli nie masz połączenia z Internetem
Alegeți da dacă doriți să le descărcați și să le instalați, selectați nu dacă nu doriți să faceți acest lucru acum, sau dacă nu sînteți conectat la Internet.
Нажмите кнопку Да, если вы хотите получить и установить эти пакеты, или выберите нет, если вы не хотите делать этого сейчас или ваш компьютер не подключен к интернету.
Vyberte si áno, ak si ich prajete stiahnuť a nainštalovať, vyberte nie, ak to teraz nechcete urobiť, alebo ak nie ste pripojení k internetu.
Choose yes if you wish to download and install them, select no if you don't want to do this now, or if you aren't connected to the Internet
Välj ja om du vill ladda ner och installera dem. Välj nej om du inte vill göra det nu, eller om du inte är ansluten till internet
Bunları indirmek ve kurmak için evet' i; bunu yapmak istemiyorsanız veya İnternet' e bağlı değilseniz hayır' ı seçin.
  Ju lutemi zgjidhni një ...  
Zgjidhni gjuhën tuaj të preferuar, duke parë zgjerimin e listës për kontinentit tuaj. Mageia do të përdorë këtë përzgjedhje gjatë instalimit dhe për të instaluar sistemin tuaj.
Select your preferred language, by first expanding the list for your continent. Mageia will use this selection during the installation and for your installed system.
Sélectionner la langue désirée en déployant d'abord le continent concerné. Mageia utilisera cette sélection pendant l'installation et pour le système une fois installé.
Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte Sprache, indem Sie zuerst die Liste für Ihren Kontinent aufklappen. Beachten Sie dabei auch, dass einige Sprachen auch mehrere Dialekte enthalten können. Mageia verwendet diese Auswahl für das Installationsprogramm und das installierte System.
Elija su idioma preferido extendiendo la lista de su continente. Mageia usará esta selección durante la instalación y para su sistema instalado.
Select your preferred language, by first expanding the list for your continent. Mageia will use this selection during the installation and for your installed system.
Επιλέξτε την γλώσσα που προτιμάτε, αναπτύσσοντας πρώτα τη λίστα της ηπείρου σας. Η Mageia θα χρησιμοποιήσει αυτή την επιλογή για τον οδηγό εγκατάστασης και για το εγκατεστημένο σύστημα.
Kies hier uw voorkeurstaal na eerst de lijst voor uw continent uit te vouwen. Mageia zal deze selectie gebruiken tijdens het installeren en voor het straks geïnstalleerde systeem op uw computer.
Select your preferred language, by first expanding the list for your continent. Mageia will use this selection during the installation and for your installed system.
Vyberte si váš oblíbený jazyk, tím že nejprve rozbalíte seznam pro váš světadíl. Mageia použije tento výběr během instalace a pro váš instalovaný systém.
Selektu vian preferatan lingvon unue per la disfaldo de via kontinenta listo. Magejo uzos ĉi tiun selekton dum la instalado kaj por la instalita sistemo.
Valige vajalik keel, laiendades nimekirja kõigepealt maailmajao järgi. Mageia kasutab langetatud valikut nii paigaldamise ajal kui ka paigaldatud süsteemis.
Select your preferred language, by first expanding the list for your continent. Mageia will use this selection during the installation and for your installed system.
Pilih bahasa yang Anda sukai dengan membentangkan daftar dari benua Anda. Mageia akan menggunakan pilihan ini selama instalasi dan pada sistem yang sudah terinstall.
Wybierz preferowany język, najpierw rozwijając listę dla swojego kontynentu. Mageia będzie używać wybranego języka zarówno podczas instalacji jak i w zainstalowanym systemie.
Selectați limba preferată, desfășurînd mai întîi lista continentului. Mageia va utiliza această alegere pe parcursul instalării și după pentru pentru sistemul instalat.
Выберите нужный язык интерфейса системы. Для этого сначала откройте список стран вашего континента. Mageia будет использовать этот выбор во время установки и в установленной системе.
Vyberte si váš obľúbený jazyk, tým že najprv rozbalíte zoznam pre váš svetadiel. Mageia použije tento výber počas inštalácie a pre váš inštalovaný systém.
Select your preferred language, by first expanding the list for your continent. Mageia will use this selection during the installation and for your installed system.
Välj det språk du vill använda genom att först expandera listan för din kontinent. Mageia kommer att använda det här valet under installationen och till ditt installerade system.
Bulunduğunuz kıtadaki listeyi genişleterek tercih ettiğiniz dili seçin. Mageia kurulum sırasında ve kurulumu tamamlanmış sistemde bu seçimi kullanacaktır.
  Lià§enca dhe Shënime Lë...  
informacione të rëndësishme janë dhënë për këtë lëshues Mageia dhe janë të arritshme në butonin Shënime Lëshimi.
Important information are given about this release of Mageia and are accessible clicking on the Release Notes button.
Des informations importantes sur cette version de Mageia peuvent être obtenues en cliquant sur le bouton Release Notes.
Sie erhalten dort wichtige Informationen über diese Mageia Veröffentlichung und dies lässt sich aufrufen, indem Sie auf die Versionshinweise Schaltfläche klicken.
Se da información importante acerca de esta versión de Mageia, la que se puede acceder haciendo click en el botón Notas de la Versión.
Vengono date informazioni importanti riguardo al rilascio di Mageia e sono accessibili cliccando sul bottone Rilascia Note.
Κάνοντας κλικ στο κουμπί Σημειώσεις έκδοσης, θα βρείτε σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την κυκλοφορία της Mageia.
Klik op de Uitgave-opmerkingen knop om belangrijke informatie te zien over deze versie van Mageia.
Important information are given about this release of Mageia and are accessible clicking on the Release Notes button.
Da biste vidjeli što je novo u Mageii, kliknite na Bilješka o izdanju dugme.
Jsou dostupné důležité informace o tomto vydání Mageia a jsou dostupné klepnutím na tlačítko Poznámky k vydání.
Por vidi kio estas nova en ĉi tiu versio de Magejo, klaku sur la butono Publikig-notoj (Release Notes).
Kui tunnete huvi, mida on Mageia käesolevas väljalaskes uut, klõpsake nupule Väljalaskemärkmed.
Untuk melihat apa yang baru di rilis Mageia ini, klik pada tombol Catatan Rilis.
Aby zobaczyć co nowego w tym wydaniu Mageia, Kliknij Informacje na temat wydania.
Pentru a vedea noutățile acestei versiuni de Mageia, apăsați pe butonul Nota ediției.
Чтобы ознакомиться со списком нововведений в Mageia, нажмите кнопку Заметки о выпуске.
Sú k dispozícii dôležité informácie o tomto vydaní Mageia a sú dostupné kliknutím na tlačidlo Poznámky k vydaniu.
Important information are given about this release of Mageia and are accessible clicking on the Release Notes button.
Det finns viktig information att läsa om den här utgåvan av Mageia och du hittar det genom att klicka på knappen Versionsnyheter.
Mageianın bu yayımı ile ilgili önemli bilgiler verilmiştir. Sürüm Notları düğmesine tıklayarak bu bilgilere erişebilirsiniz.
  Urime  
Ju keni përfunduar instalimin dhe konfigurimin Mageia dhe tani është e sigurt për të hequr të diskun e instalimit dhe të rifilloni kompjuterin tuaj.
You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to remove the installation medium and reboot your computer.
L'installation et la configuration de Mageia sont terminées et il est maintenant possible d'enlever le medium d'installation et de redémarrer l'ordinateur.
Sie haben die Installation und Konfiguration von Mageia beendet, so dass Sie das Installationsmedium entfernen und den Computer neu starten können.
Ha terminado de instalar y configurar Mageia y ahora es seguro retirar el medio de instalación y reiniciar su ordenador.
You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to remove the installation medium and reboot your computer.
Έχετε ολοκληρώσει την εγκατάσταση και διαμόρφωση της Mageia και μπορείτε τώρα να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας με ασφάλεια.
U bent klaar met het installeren en configuren van Mageia en u kunt nu met een gerust hart het installatiemedium verwijderen en uw computer herstarten.
You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to remove the installation medium and reboot your computer.
Završili ste instaliranje i konfiguriranje Mageie i sada je sigurno ukloniti instalcijski medij i napraviti reboot računala.
Dokončili jste instalaci a nastavení Mageii a teď je bezpečné vyjmout instalační médium a restartovat počítač.
Finiĝis la instalado kaj konfigurado de Magejo kaj nun vi povas sekure eltiri la instal-medion kaj reŝarĝi vian komputilon.
Olete lõpetanud Mageia paigaldamise ja seadistamise ning nüüd on turvaline eemaldada paigaldusandmekandja ja arvuti taaskäivitada.
Anda telah selesai menginstall dan mengkonfigurasi Mageia dan sekarang Anda bisa mengeluarkan media instalasi dan menjalankan ulang komputer.
Instalacja i konfiguracja Mageizostała zakończona, teraz można bezpiecznie usunąć nośnik instalacyjny i uruchomić komputer ponownie.
Ați terminat de instalat și configurat distribuția Mageia, iar acum puteți înlătura în siguranță mediul de instalare și redemara calculatorul.
Теперь Mageia установлена и настроена, можно извлекать носитель для установки системы и перезагружать компьютер.
Dokončili ste inštaláciu a konfiguráciu Mageie a teraz je bezpečné vybrať inštalačné médium a reštartovať váš počítač.
You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to remove the installation medium and reboot your computer.
Du är nu klar med installationen och konfigureringen av Mageia och du kan nu säkert ta bort installationsmediet och starta om din dator.
Mageia kurulumunu ve yapılandırmasını bitirdiniz. Şimdi güvenle kurulum ortamını çıkartarak bilgisayarınızı yeniden başlatabilirsiniz.
  Konfiguro kohën-zonës t...  
Liçenca dhe Shënime Lëshimit
Licence et Notes de version
Licencia y Notas de la Versión
Άδεια χρήσης και σημειώσεις έκδοσης
Uitgave-opmerkingen
ライセンスとリリース ノート
Licenca i bilješka o izdanju
Licenční ujednání
Licenco kaj publikig-notoj
Litsents ja väljalaskemärkmed
Lisensi dan Catatan Rilis
Informacje o Wydaniu
Licența și Notele ediției
Условия лицензирования и заметки о выпуске
Licencia a poznámky k vydaniu
Versionsinformation
Lisans ve Sürüm Notları
  à‡'instalim Mageia  
Problemet e Instalimit dhe Zgjidhje e Mundshme
Problèmes d'installation et solutions possibles
Keine grafische Schnittstelle
Problemas en la Instalación y Posibles Soluciones.
Problemi relativi all'installazione e soluzioni possibili
Προβλήματα στην εγκατάσταση και πιθανές λύσεις
Installation Problems and Possible Solutions
Instal-problemoj kaj eblaj solvoj
Paigaldamisprobleemid ja nende võimalikud lahendused
Masalah Instalasi dan Kemungkinan Solusinya
Brak graficznego interfejsu
Probleme de instalare și soluții posibile
Проблемы с установкой и возможные пути их решения
Problémy pri inštalácií a možné riešenia
Kurulum Sorunları ve Muhtemel Çözümleri
  Zgjidhni Grupet Paketave  
Parametrat rrjeti dhe Interneti
Configure your Timezone
Paramètres réseau et internet
Netzwerk- und Internetparameter
Configuraciones de redes e Internet
Parametri di rete e di Internet
Παράμετροι δικτύου και διαδικτύου
Netwerk en internetinstellingen
Network and Internet parameters
Network and Internet parameters
Parametry sítě a internetu
Võrgu- ja internetiparameetrid
Parameter Jaringan dan Internet
Network and Internet parameters
Parametrii de rețea și Internet
Параметры сети и Интернета
Nastavenia siete a internetu
Nastavitve omrežja in interneta
Nätverk och Internetparametrar
Ağ ve İnternet parametreleri
  Zgjidhni Grupet Paketave  
Karta Grafike dhe Konfigurimi Monitorit
Configuration de X, de la carte graphique et du moniteur
Einen X-Server auswählen (Ihre Grafikkarte einrichten)
Configuración de la tarjeta gráfica y del monitor
Scheda video e configurazione del monitor
Διαμόρφωση του X, της κάρτας γραφικών και της οθόνης
Beeldscherm (Selecteer een monitor)
Graphic Card and Monitor Configuration
Konfiguracija grafičke kartice i monitora
Konfiguri X, grafik-karton kaj monitoron
Graafikakaardi ja monitori seadistamine
Konfigurasi Perangkat Grafis dan Monitor
Configurare placă grafică și ecran
Настройки графической карты и монитора
Nastavenie grafickej karty a monitoru
Choose an X Server (Configure your Graphic Card)
Att välja din bildskärm
Ekran Kartı ve Monitör Yapılandırma
  à‡'instalim Mageia  
Menaxher për Përdorues dhe Super-përdoruesin
Graphic Card and Monitor Configuration
Gestion de l'Utilisateur et du Superutilisateur
Administración de usuarios y del administrador
Gestione dell'utente e del superuser
Διαχείριση χρήστη και διαχειριστή
Upravljanje korisnikom i superkorisnikom
Uzula kaj superuzula administrado
Kasutajate ja administraatori haldamine
Pengelolaan Pengguna dan Pengguna Super
Gestionare utilizatori și administratori
Управление учётными записями пользователя и администратора
Spravovanie používateľa a superpoužívateľa
Nastavite geslo skrbnika (uporabnika root):
Kullanıcı ve Süper Kullanıcı Yönetimi
  Zgjidhni Grupet Paketave  
Menaxher për Përdorues dhe Super-përdoruesin
Graphic Card and Monitor Configuration
Gestion de l'Utilisateur et du Superutilisateur
Setzen des Administrator (root) Passworts:
Administración de usuarios y del administrador
Gestione dell'utente e del superuser
Διαχείριση χρήστη και διαχειριστή
User and Superuser Management
Upravljanje korisnikom i superkorisnikom
Uzula kaj superuzula administrado
Kasutajate ja administraatori haldamine
Pengelolaan Pengguna dan Pengguna Super
Gestionare utilizatori și administratori
Управление учётными записями пользователя и администратора
Spravovanie používateľa a superpoužívateľa
Nastavite geslo skrbnika (uporabnika root):
Kullanıcı ve Süper Kullanıcı Yönetimi
  Urime  
Nëse ju nuk e keni të rregulluar parametrat për ngarkuesin-ndezës, instalimi juaj Mageia do të përzgjidhet automatikisht dhe filloi.
If you didn't adjust the settings for the bootloader, your Mageia install will be automatically selected and started.
Si les réglages du chargeur de démarrage n'ont pas été modifiés, l'installation de Mageia sera automatiquement sélectionnée et démarrée.
Haben Sie für den Bootloader keine Einstellungen vorgenommen, so wird das von Ihnen installierte Mageia automatisch gewählt und gestartet.
Si no ajustó la configuracion del cargador de arranque, su instalación de Mageia será automáticamente seleccionada e iniciada.
Se non modifichi le impostazioni del tuo bootloader la tua installazione di Mageia verrà automaticamente selezionata e avviata.
Αν δεν έχετε αλλάξει τις ρυθμίσεις του προγράμματος εκκίνησης, η εγκατάστασή σας της Mageia θα επιλεχθεί αυτόματα και θα εκκινηθεί.
Als u de instellingen voor de opstartlader niet aangepast heeft, wordt Mageia automatisch geselecteerd en gestart.
If you didn't adjust the settings for the bootloader, your Mageia install will be automatically selected and started.
If you didn't adjust the settings for the bootloader, your Mageia install will be automatically selected and started.
Pokud jste neupravovali nastavení pro zavaděč systému, automaticky bude vybrána a spuštěna vaše nainstalovaná Mageia.
Se vi ne ŝanĝis la preferojn de la ŝarĝilo, Magejo estos aŭtomate elektita kaj ŝarĝita.
Kui te ei kohandanud alglaaduri seadistusi, valitakse ja käivitatakse automaatselt teie uus Mageia.
Jika Anda tidak menyesuaikan pengaturan bootloader, instalasi Mageia akan otomatis terpilih dan dijalankan.
If you didn't adjust the settings for the bootloader, your Mageia install will be automatically selected and started.
Dacă nu ajustați parametrii încărcătorului de sistem, distribuția Mageia va fi selectată și pornită automat.
Если вы не скорректируете параметры загрузчика, тогда автоматически запустится установленная вами операционная система Mageia.
Ak ste neupravovali nastavenia pre zavádzač systému, automaticky bude vybraná a spustená vaša nainštalovaná Mageia.
If you didn't adjust the settings for the bootloader, your Mageia install will be automatically selected and started.
Om du inte ändrade inställningarna för starthanteraren så kommer Mageia att väljas och starta automatiskt.
Önyükleyici ayarlarını yapmadıysanız, Mageia kurulumunuz kendiliğinden seçilecek ve başlatılacaktır.
  à‡'instalim Mageia  
Zgjidh dhe përdorë ISOs
Select and use ISOs
Sélectionner et utiliser les ISOs
Seleccione y use una ISO
Seleziona e utilizza dei file ISO
Επιλογή και χρήση των ISO
Selecteer en gebruik ISO's
Select and use ISOs
Select and use ISOs
ISO-tõmmise valimine ja kasutamine
Pilih dan gunakan ISO
Selectați și utilizați imaginile ISO
Выбор и использование образов ISO
Vyberte a používajte ISO
ISO'ları seçin ve kullanın
  Ndez Mageia si Sistem L...  
Në çdo rast, hapat e parë do të jenë të njëjtë për të zgjedhur gjuhën, vendndodhjen dhe tastierën, pastaj proceset ndryshojnë, me hapa shtesë në mënyrë live.
In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode.
Dans chaque cas, les premières étapes seront les mêmes pour sélectionner la langue, le fuseau horaire et le clavier, puis le processus diffère ensuite, avec des étapes complémentaires en mode Live.
In jedem Fall sind die ersten Schritte die gleichen, um die Sprache, Zeitzone und Tastatur auszuwählen. Danach unterscheiden diese sich durch zusätzliche Schritte im Live Modus.
En cada caso, los primeros pasos serán elegir idioma, zona horaria y teclado. Después, los procesos serán diferentes, con pasos adicionales en modo Live.
In ieder geval zullen de eerste stappen hetzelfde zijn om taal, tijdzone en toetsenbord te kiezen, dan verschilt het proces, met extra stappen in live-modus.
V každém případě budou první kroky stejné - vybrat si jazyk, časovou zónu a klávesnici; potom se postupy odlišují v dodatečných krocích v Živém režimu.
Kõigil juhtudel on esimesteks sammudeks ühtmoodi keele, ajavööndi ja klaviatuuri valimine, seejärel aga lähevad asjad lahku Live-režiimi lisasammude tõttu.
În fiecare din cazuri, primele etape vor fi la fel, să alegeți limba, fusul orar și dispunerea tastaturii, apoi procesul diferă prin etapele adiționale în modul Live.
V každom prípade budú prvé kroky rovnaké - vybrať si jazyk, časovú zónu a klávesnicu; potom sa postupy odlišujú v dodatočných krokoch v Živom režime.
In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone and keyboard, then the processes differ, with additional steps in Live mode.
I alla fall så kommer de första stegen att vara samma för att välja språk, tidszon och tangentbord. Sedan skiljer sig stegen med extra steg för liveläge.
Her durumda, ilk adımları yani dil seçimi, saat dilimi ve klavye seçimi aynıdır. Sonrasında ise işlem ÇalışanCD kipinde ek adımlar ile farklılaşır.
  Ju lutemi zgjidhni një ...  
Menaxher për Përdorues dhe Super-përdoruesin
Graphic Card and Monitor Configuration
Gestion de l'Utilisateur et du Superutilisateur
Setzen des Administrator (root) Passworts:
Administración de usuarios y del administrador
Gestione dell'utente e del superuser
Διαχείριση χρήστη και διαχειριστή
User and Superuser Management
Uzula kaj superuzula administrado
Kasutajate ja administraatori haldamine
User and Superuser Management
Pengelolaan Pengguna dan Pengguna Super
Gestionare utilizatori și administratori
Управление учётными записями пользователя и администратора
Spravovanie používateľa a superpoužívateľa
Nastavite geslo skrbnika (uporabnika root):
Kullanıcı ve Süper Kullanıcı Yönetimi
  à‡'instalim Mageia  
Menaxher për Përdorues dhe Super-përdoruesin
User and Superuser Management
Gestion de l'Utilisateur et du Superutilisateur
Verwaltung des Benutzers und des Superusers
Administración de usuarios y del administrador
Správa uživatele a superuživatele
Kasutajate ja administraatori haldamine
Gestionare utilizatori și administratori
Spravovanie používateľa a superpoužívateľa
Upravljanje z naprednimi in navadnimi uporabniki
Hantering av användare och administratör
Kullanıcı ve Süper Kullanıcı Yönetimi
  Ndez Mageia si Sistem L...  
F1 - Ndihmë. Shpjegon mundësitë "splash", "apm", "acpi" dhe "Ide"
F1 - Help. Explain the options "splash", "apm", "acpi" and "Ide"
F1 - Aide. Explique les options "splash", "apm", "acpi" et "Ide"
F1 - Hilfe. Beschreibt die Optionen "splash", "apm", "acpi" und "Ide"
F1 - Ayuda. Explicar las opciones "splash", "apm", "acpi" e "Ide"
F1 - Hulp. Leg de opties "splash", "apm", "acpi" en "lde" uit
F1 - Nápověda. Vysvětluje volby "splash", "apm", "acpi" a "Ide"
F1 - Abi. Selgitab valikuid "splash", "apm", "acpi" ja "Ide".
F1 - Ajutor. Explică opțiunile „splash”, „apm”, „acpi” și „lde”
F1 - Pomoc. Vysvetľuje možnosti "splash", "apm", "acpi" a "Ide"
F1 - pomoč. Razlaga možnosti »splash«, »apm«, »acpi« in »Ide«
F1 - Hjälp. Förklara valen "splash", "apm", "acpi" och "idle"
F1 -Yardım. "splash", "apm", "acpi" ve "Ide" seçenekleini açıklar
  à‡'instalim Mageia  
Liçenca dhe Shënime Lëshimit
Licence et Notes de version
Veröffentlichungshinweise
Licencia y Notas de la Versión
Uitgave-opmerkingen
Poznámky k vydání
Litsents ja väljalaskemärkmed
Licența și Notele ediției
Licencia a poznámky k vydaniu
Versionsinformation
Lisans ve Sürüm Notları
  à‡'instalim Mageia  
Liçenca dhe Shënime Lëshimit
Licence et Notes de version
Licencia y Notas de la Versión
Άδεια χρήσης και σημειώσεις έκδοσης
Uitgave-opmerkingen
Licenca i bilješka o izdanju
Licenční ujednání
Licenco kaj publikig-notoj
Litsents ja väljalaskemärkmed
Lisensi dan Catatan Rilis
Licența și Notele ediției
Условия лицензирования и заметки о выпуске
Licencia a poznámky k vydaniu
Lisans ve Sürüm Notları
  à‡'instalim Mageia  
Nëse jeni duke përdorur Windows XP, ju mund të krijoni një ndarje të re dhe ta formatoni atë (FAT32 apo NTFS). Ajo do të marrë një letër ndarje.
If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it (FAT32 or NTFS). It will get a partition letter.
Si vous utilisez Windows XP, vous pouvez créer une nouvelle partition et la formater (en FAT32 ou en NTFS). Vous obtiendrez alors une lettre de partition.
Wenn Sie Windows XP verwenden können sie eine neue Partition erstellen und diese formatieren (FAT32 oder NTFS). Diese wird einen Partitionsbuchstaben erhalten.
Si tienes XP, puedes crear una nueva partición y darle formato (FAT32 o NTFS). Se obtendrá una letra de partición.
If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it (FAT32 or NTFS). It will get a partition letter.
Αν χρησιμοποιείτε Windows XP, μπορείτε να δημιουργήσετε μια νέα κατάτμηση και να την μορφοποιήσετε σε (FAT32 ή NTFS). Θα αποκτήσει ένα γράμμα κατάτμησης.
Bij XP kon u een nieuwe partitie maken en die formatteren (FAT32 of NTFS). De partitie kreeg een partitie letter.
If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it (FAT32 or NTFS). It will get a partition letter.
Pokud používáte Windows XP, můžete vytvořit nový oddíl a naformátovat jej (FAT32 nebo NTFS). Bude mu přiřazeno písmeno oddílu.
If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it (FAT32 or NTFS). It will get a partition letter.
Kui teil on XP, saate luua uue partitsiooni ja selle vormindada (kas FAT32 või NTFS-vormingusse). Uuele partitsioonile antakse oma täht.
Jika Anda menggunakan Windows XP, Anda bisa membuat partisi baru lalu format (FAT32 atau NTFS). Dia akan mendapatkan huruf partisi.
If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it (FAT32 or NTFS). It will get a partition letter.
Dacă utilizați Windows XP, puteți crea o partiție nouă și s-o formatați (FAT32 sau NTFS). Aceasta va primi o literă de partiție.
Если на компьютере установлена Windows XP, вы можете создать новый раздел и выполнить его форматирование (в FAT32 или NTFS). Система предоставит ему соответствующую букву диска.
Ak používate Windows XP, môžete vytvoriť novú partíciu a naformátovať ju (FAT32 alebo NTFS). Bude jej priradené písmeno partície.
If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it (FAT32 or NTFS). It will get a partition letter.
Om du använder Windows XP kan du skapa en ny partition och formatera den (FAT32 eller NTFS). Den blir tilldelad en enhetsbokstav.
Windows XP kullanıyorsanız, yeni bir disk bölümü oluşturarak (FAT32 veya NTFS biçiminde) biçimlendirebilirsiniz. Disk bölümü harfini daha sonra alacaktır.
  Konfirmo diskun për tu ...  
Kliko në Tjetri nëse jeni i sigurt dhe dëshironi të fshini të gjithë ndarësit, të gjithë sistemet operative dhe të gjithë të dhënat në disk.
Click on Next if you are sure and want to erase every partition, every operating system and all data on that hard disk.
Cliquer sur Suivant en cas de certitude avec la volonté d'effacer toutes les partitions, tous les systèmes d'exploitation et toutes les données présents sur ce disque dur.
Klicken Sie auf Weiter, wenn Sie sich sicher sind und jede Partition, jedes Betriebssystem und alle Daten auf dem Laufwerk löschen wollen.
Haga click en Siguiente si está seguro y quiereborrar todas las particiones, sistemas operativos y datos de su disco duro.
Clicca su Sucessivo se sei sicuro e vuoi cancellare ogni partizione, ogni sistema operativo e ogni file da quell'hard disk.
Κάντε κλικ στο Επόμενο αν είστε σίγουρος-η και επιθυμείτε την διαγραφή όλων των κατατμήσεων, όλων των λειτουργικών συστημάτων και όλων των δεδομένων στον συγκεκριμένο σκληρό δίσκο.
Klik op Volgende als u het zeker weet en elke partitie, elk besturingssysteem en alle gegevens op deze harde schijf wilt wissen.
Click on Next if you are sure and want to erase every partition, every operating system and all data on that hard disk.
Click on Next if you are sure and want to erase every partition, every operating system and all data on that hard disk.
Klepněte na Další, pokud si jste jistí a chcete smazat každý oddíl, každý operační systém a všechny údaje na onom pevném disku.
Click on Next if you are sure and want to erase every partition, every operating system and all data on that hard disk.
Klõpsake Edasi, kui olete kindel ning soovite kustutada kõvakettal kõik partitsioonid, kõik operatsioonisüsteemid ja üldse kõik andmed.
Klik pada Selanjutnya jika Anda yakin dan ingin menghapus semua partisi, semua sistem operasi dan semua data pada harddisk tersebut.
Kliknij Dalej jeśli jesteś pewien że chcesz wymazać każdą partycję, każdy system operacyjny oraz wszystkie dane z twardego dysku.
Apăsați pe Înainte dacă sigur doriți să ștergeți toate partițiile, toate sistemele de operare și toate datele de pe acel disc.
Нажмите кнопку Далее, если вы уверены и хотите стереть все разделы, все операционные системы на диске и все данные, хранящиеся на этом диске.
Kliknite na Ďalej ak ste si istí a chcete zmazať každú partíciu, každý operačný systém a všetky údaje na onom pevnom disku.
Click on Next if you are sure and want to erase every partition, every operating system and all data on that hard disk.
Klicka på Nästa om du är säker och vill radera alla partitioner, operativsystem och data på den hårddisken
Eminseniz ve her disk bölümünü, her işletim sistemini ve sabit diskteki tümü veriyi silmeyi istiyorsanız İleri' yi tıklayın.
  Zgjidhni Grupet Paketave  
Problemet e Instalimit dhe Zgjidhje e Mundshme
Problèmes d'installation et solutions possibles
Keine grafische Schnittstelle
Problemas en la Instalación y Posibles Soluciones.
Problemi relativi all'installazione e soluzioni possibili
Προβλήματα στην εγκατάσταση και πιθανές λύσεις
Installation Problems and Possible Solutions
Installation Problems and Possible Solutions
Instal-problemoj kaj eblaj solvoj
Paigaldamisprobleemid ja nende võimalikud lahendused
Masalah Instalasi dan Kemungkinan Solusinya
Probleme de instalare și soluții posibile
Проблемы с установкой и возможные пути их решения
Problémy pri inštalácií a možné riešenia
Kurulum Sorunları ve Muhtemel Çözümleri
  Konfirmo diskun për tu ...  
Kliko në Tjetri nëse jeni i sigurt dhe dëshironi të fshini të gjithë ndarësit, të gjithë sistemet operative dhe të gjithë të dhënat në disk.
Click on Next if you are sure and want to erase every partition, every operating system and all data on that hard disk.
Cliquer sur Suivant en cas de certitude avec la volonté d'effacer toutes les partitions, tous les systèmes d'exploitation et toutes les données présents sur ce disque dur.
Klicken Sie auf Weiter, wenn Sie sich sicher sind und jede Partition, jedes Betriebssystem und alle Daten auf dem Laufwerk löschen wollen.
Haga click en Siguiente si está seguro y quiereborrar todas las particiones, sistemas operativos y datos de su disco duro.
Clicca su Sucessivo se sei sicuro e vuoi cancellare ogni partizione, ogni sistema operativo e ogni file da quell'hard disk.
Κάντε κλικ στο Επόμενο αν είστε σίγουρος-η και επιθυμείτε την διαγραφή όλων των κατατμήσεων, όλων των λειτουργικών συστημάτων και όλων των δεδομένων στον συγκεκριμένο σκληρό δίσκο.
Klik op Volgende als u het zeker weet en elke partitie, elk besturingssysteem en alle gegevens op deze harde schijf wilt wissen.
Click on Next if you are sure and want to erase every partition, every operating system and all data on that hard disk.
Click on Next if you are sure and want to erase every partition, every operating system and all data on that hard disk.
Klepněte na Další, pokud si jste jistí a chcete smazat každý oddíl, každý operační systém a všechny údaje na onom pevném disku.
Click on Next if you are sure and want to erase every partition, every operating system and all data on that hard disk.
Klõpsake Edasi, kui olete kindel ning soovite kustutada kõvakettal kõik partitsioonid, kõik operatsioonisüsteemid ja üldse kõik andmed.
Klik pada Selanjutnya jika Anda yakin dan ingin menghapus semua partisi, semua sistem operasi dan semua data pada harddisk tersebut.
Kliknij Dalej jeśli jesteś pewien że chcesz wymazać każdą partycję, każdy system operacyjny oraz wszystkie dane z twardego dysku.
Apăsați pe Înainte dacă sigur doriți să ștergeți toate partițiile, toate sistemele de operare și toate datele de pe acel disc.
Нажмите кнопку Далее, если вы уверены и хотите стереть все разделы, все операционные системы на диске и все данные, хранящиеся на этом диске.
Kliknite na Ďalej ak ste si istí a chcete zmazať každú partíciu, každý operačný systém a všetky údaje na onom pevnom disku.
Click on Next if you are sure and want to erase every partition, every operating system and all data on that hard disk.
Klicka på Nästa om du är säker och vill radera alla partitioner, operativsystem och data på den hårddisken
Eminseniz ve her disk bölümünü, her işletim sistemini ve sabit diskteki tümü veriyi silmeyi istiyorsanız İleri' yi tıklayın.
  Lià§enca dhe Shënime Lë...  
Këto kushte dhe rregulla zbatohen për të gjithë shpërndarjet Mageia dhe duhet të pranohen para se mund të vazhdohet.
These terms and conditions apply to the entire Mageia distribution and must be accepted before you can continue.
Ces termes et conditions s'appliquent à toute la distribution Mageia et doivent être acceptés avant de pouvoir continuer.
Diese Begriffe und Bedingungen beziehen sich auf die gesamte Distribution von Mageia und muss akzeptiert werden, bevor Sie mit der Installation weitermachen können.
Estos términos y condiciones se aplican a la distribución completa de Mageia y tiene que aceptarlos para poder continuar.
Questi termini e condizioni si applicano all'intera distribuzione Mageia e devono essere accettati per poter proseguire.
Οι όροι και οι συνθήκες ισχύουν για ολόκληρη τη διανομή Mageia και θα πρέπει να τους αποδεχτείτε πριν να συνεχίσετε.
Deze voorwaarden hebben betrekking op de gehele Mageia distributie en moeten aanvaard worden voordat u verder kunt gaan.
These terms and conditions apply to the entire Mageia distribution and must be accepted before you can continue.
Ovi se uvjeti primjenjuju na cijelu Mageia distribuciju i moraju biti prihvaćeni prije nego što nastavite.
Tyto podmínky a ujednání se vztahují na celou distribuci Mageia, dříve než budete moci pokračovat, musí být přijaty.
Ĉi tiuj kondiĉoj aplikiĝas al la tuta distribuaĵo Magejo kaj devas esti akceptataj antaŭ ol daŭrigi la instaladon.
Need tingimused kehtivad kogu Mageia distributsioonile ja enne jätkamist tuleb nendega nõustuda.
Syarat dan ketentuan ini berlaku ke seluruh distribusi Mageia dan harus diterima sebelum Anda melanjutkan.
Warunki umowy licencyjnej odnoszą się do całej dystrybucji Mageia i muszą być zaakceptowane przed kontynuacją instalacji.
Contractul de licență se aplică întregii distribuții Mageia și trebuie acceptat înainte de a continua.
Эти условия лицензирования касаются всего дистрибутива Mageia. Вам следует принять эти условия, иначе установка будет невозможна.
Tieto podmienky a ujednania sa vzťahujú na celú distribúciu Mageia, skôr než budete pokračovať, musia byť prijaté.
Ti licenčni pogoji se nanašajo na celotno distribucijo Mageia. Pred nadaljevanjem jih je potrebno sprejeti.
De här villkoren gäller för hela Mageia-distributionen och måste accepteras innan du kan fortsätta.
Bu koşullar Mageia dağıtımının tamamına uygulanır ve devam edilmeden önce mutlaka kabul edilmelidir.
  Ju lutemi zgjidhni një ...  
Zgjidh dhe përdorë ISOs
Select and use ISOs
Sélectionner et utiliser les ISOs
Seleccione y use una ISO
Seleziona e utilizza dei file ISO
Επιλογή και χρήση των ISO
Selecteer en gebruik ISO's
Select and use ISOs
Select and use ISOs
ISO-tõmmise valimine ja kasutamine
Select and use ISOs
Pilih dan gunakan ISO
Wybierz i użyj obrazu ISO
Selectați și utilizați imaginile ISO
Выбор и использование образов ISO
Vyberte a používajte ISO
Välj och använd ISO-filer
ISO'ları seçin ve kullanın
  Lià§enca dhe Shënime Lë...  
Këto kushte dhe rregulla zbatohen për të gjithë shpërndarjet Mageia dhe duhet të pranohen para se mund të vazhdohet.
These terms and conditions apply to the entire Mageia distribution and must be accepted before you can continue.
Ces termes et conditions s'appliquent à toute la distribution Mageia et doivent être acceptés avant de pouvoir continuer.
Diese Begriffe und Bedingungen beziehen sich auf die gesamte Distribution von Mageia und muss akzeptiert werden, bevor Sie mit der Installation weitermachen können.
Estos términos y condiciones se aplican a la distribución completa de Mageia y tiene que aceptarlos para poder continuar.
Deze voorwaarden hebben betrekking op de gehele Mageia distributie en moeten aanvaard worden voordat u verder kunt gaan.
These terms and conditions apply to the entire Mageia distribution and must be accepted before you can continue.
Ovi se uvjeti primjenjuju na cijelu Mageia distribuciju i moraju biti prihvaćeni prije nego što nastavite.
Tyto podmínky a ujednání se vztahují na celou distribuci Mageia, dříve než budete moci pokračovat, musí být přijaty.
Need tingimused kehtivad kogu Mageia distributsioonile ja enne jätkamist tuleb nendega nõustuda.
Contractul de licență se aplică întregii distribuții Mageia și trebuie acceptat înainte de a continua.
Tieto podmienky a ujednania sa vzťahujú na celú distribúciu Mageia, skôr než budete pokračovať, musia byť prijaté.
Ti licenčni pogoji se nanašajo na celotno distribucijo Mageia. Pred nadaljevanjem jih je potrebno sprejeti.
De här villkoren gäller för hela Mageia-distributionen och måste accepteras innan du kan fortsätta.
Bu koşullar Mageia dağıtımının tamamına uygulanır ve devam edilmeden önce mutlaka kabul edilmelidir.
  Lià§enca dhe Shënime Lë...  
Këto kushte dhe rregulla zbatohen për të gjithë shpërndarjet Mageia dhe duhet të pranohen para se mund të vazhdohet.
These terms and conditions apply to the entire Mageia distribution and must be accepted before you can continue.
Ces termes et conditions s'appliquent à toute la distribution Mageia et doivent être acceptés avant de pouvoir continuer.
Diese Begriffe und Bedingungen beziehen sich auf die gesamte Distribution von Mageia und muss akzeptiert werden, bevor Sie mit der Installation weitermachen können.
Estos términos y condiciones se aplican a la distribución completa de Mageia y tiene que aceptarlos para poder continuar.
Deze voorwaarden hebben betrekking op de gehele Mageia distributie en moeten aanvaard worden voordat u verder kunt gaan.
These terms and conditions apply to the entire Mageia distribution and must be accepted before you can continue.
Ovi se uvjeti primjenjuju na cijelu Mageia distribuciju i moraju biti prihvaćeni prije nego što nastavite.
Tyto podmínky a ujednání se vztahují na celou distribuci Mageia, dříve než budete moci pokračovat, musí být přijaty.
Need tingimused kehtivad kogu Mageia distributsioonile ja enne jätkamist tuleb nendega nõustuda.
Contractul de licență se aplică întregii distribuții Mageia și trebuie acceptat înainte de a continua.
Tieto podmienky a ujednania sa vzťahujú na celú distribúciu Mageia, skôr než budete pokračovať, musia byť prijaté.
Ti licenčni pogoji se nanašajo na celotno distribucijo Mageia. Pred nadaljevanjem jih je potrebno sprejeti.
De här villkoren gäller för hela Mageia-distributionen och måste accepteras innan du kan fortsätta.
Bu koşullar Mageia dağıtımının tamamına uygulanır ve devam edilmeden önce mutlaka kabul edilmelidir.
  Lià§enca dhe Shënime Lë...  
Për të pranuar, thjesht zgjidhni Prano dhe pastaj klikoni në Tjetrën.
To accept, simply select Accept and then click on Next.
Pour accepter, simplement sélectionner Accepter puis cliquer sur Suivant.
Um dies zu akzeptieren, klicken Sie einfach auf Akzeptieren und anschließend auf Weiter.
Para aceptar, simplemente seleccione Aceptar y luego haga click en Siguiente.
Selecteer Accepteren en klik dan op Volgende om ze te aanvaarden.
To accept, simply select Accept and then click on Next.
Za prihvaćanje jednostavno odaberite Prihvaćam i zatim kliknite na Slijedeće.
Chcete-li je přijmout, jednoduše vyberte Přijmout a poté klepněte na Další.
Nõustumiseks valige lihtsalt Nõustun ja klõpsake siis Edasi.
Pentru a-l accepta, apăsați pe Accept și apoi pe Înainte.
Ak ich chcete prijať, jednoducho vyberte Prijať a potom kliknite na Ďalšie.
Za sprejem preprosto označite Sprejmem in kliknite gumb Naprej.
För att acceptera klickar du i Accepterar och sedan på Nästa.
Kabul etmek için basitçe Onayla kutucuğunu seçin ve İleri düğmesine tıklayın.
  Lià§enca dhe Shënime Lë...  
informacione të rëndësishme janë dhënë për këtë lëshues Mageia dhe janë të arritshme në butonin Shënime Lëshimi.
Important information are given about this release of Mageia and are accessible clicking on the Release Notes button.
Des informations importantes sur cette version de Mageia peuvent être obtenues en cliquant sur le bouton Release Notes.
Sie erhalten dort wichtige Informationen über diese Mageia Veröffentlichung und dies lässt sich aufrufen, indem Sie auf die Versionshinweise Schaltfläche klicken.
Se da información importante acerca de esta versión de Mageia, la que se puede acceder haciendo click en el botón Notas de la Versión.
Klik op de Uitgave-opmerkingen knop om belangrijke informatie te zien over deze versie van Mageia.
Important information are given about this release of Mageia and are accessible clicking on the Release Notes button.
Da biste vidjeli što je novo u Mageii, kliknite na Bilješka o izdanju dugme.
Jsou dostupné důležité informace o tomto vydání Mageia a jsou dostupné klepnutím na tlačítko Poznámky k vydání.
Kui tunnete huvi, mida on Mageia käesolevas väljalaskes uut, klõpsake nupule Väljalaskemärkmed.
Pentru a vedea noutățile acestei versiuni de Mageia, apăsați pe butonul Nota ediției.
Sú k dispozícii dôležité informácie o tomto vydaní Mageia a sú dostupné kliknutím na tlačidlo Poznámky k vydaniu.
Important information are given about this release of Mageia and are accessible clicking on the Release Notes button.
Det finns viktig information att läsa om den här utgåvan av Mageia och du hittar det genom att klicka på knappen Versionsnyheter.
Mageianın bu yayımı ile ilgili önemli bilgiler verilmiştir. Sürüm Notları düğmesine tıklayarak bu bilgilere erişebilirsiniz.
  Instalim me DrakX  
Askush nuk do të shohë të gjitha ekranet instaluese që ju shihni në këtë manual. Cilat ekrane ju do të shihni, varet nga pjesët-elektronike tuaja dhe zgjedhjet që bëni gjatë instalimit.
No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which screens you will see, depends on your hardware and the choices you make while installing.
Lors d'une installation, seuls certains écrans présentés ci-après apparaissent, en fonction de votre matériel et des choix d'installation que vous faites.
Die Bildschirmfotos, die Sie in dieser Anleitung vorfinden, weichen unter Umständen von dem ab, was Sie auf Ihrem Bildschirm sehen. Das ist ganz normal, denn was Ihnen angezeigt wird, ist abhängig von Ihrer Hardware und von den Entscheidungen, die Sie während der Installation treffen.
Nadie verá las imágenes que puede ver en este manual. Las imágenes que verá dependerán de su hardware y las decisiones que tomó durante la instalación.
No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which screens you will see, depends on your hardware and the choices you make while installing.
Κανένας δεν βλέπει όλες τις οθόνες του εγκαταστάτη που υπάρχουν σε αυτό το εγχειρίδιο. Για το ποιες οθόνες θα βλέπετε, εξαρτάται από το υλικό σας και τις επιλογές που κάνετε κατά την εγκατάσταση.
U zult niet alle installatieschermen zien die in deze handleiding besproken worden. Welke schermen u krijgt hangt af van uw systeem en van de keuzes die u tijdens het installeren maakt.
No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which screens you will see, depends on your hardware and the choices you make while installing.
No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which screens you will see, depends on your hardware and the choices you make while installing.
Nikdo se nepotká se všemi instalačními obrazovkami, které vidíte v této příručce. Kterou obrazovku uvidíte, záleží na vašem vybavení počítače a na volbách, které učiníte během instalace.
Neniu vidos ĉiujn ekranojn, kiujn vi vidas en ĉi helpo. Tio kiujn ekranojn vi vidos, dependas de via komputilo kaj viaj elektoj dum instalado.
Keegi ei näe kõiki käsiraamatus toodud paigaldusprogrammi ekraane. See, millised ekraanid on näha, sõltub teie riistvarast ja paigaldamise käigus langetatud valikutest.
Tidak seorang pun akan melihat semua layar installer yang Anda lihat dalam manual ini. Layar mana yang akan Anda lihat, tergantung pada hardware dan pilihan yang Anda buat saat menginstall.
Nikt nie zobaczy wszystkich zrzutów ekranu zaprezentowanych w tym manualu. To które ekrany zobaczysz zależy od tego jaki posiadasz sprzęt oraz jakich wyborów dokonasz podczas instalacji.
Ecranele care urmează să le vedeți pe parcursul instalării sînt în funcție de componentele voastre materiale și de alegerile făcute în timpul instalării.
Все страницы, описанные в этом учебнике увидеть сразу невозможно. Набор страниц, которые вы увидите, зависит от набора оборудования в системе и выбранного вами варианта установки.
Nikto sa nestretne so všetkými inštalačnými obrazovkami, ktoré vidíte v tomto manuáli. Ktorú obrazovku uvidíte, záleží na vašom hardvéri a na voľbách, ktoré spravíte počas inštalácie.
No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which screens you will see, depends on your hardware and the choices you make while installing.
Ingen kommer att se alla installerarens skärmbilder som du ser i den här handboken. Vilka skärmbilder som just du kommer att se beror på din hårdvara och vilka val du gör under installationen.
Bu el kitabındaki kurulum aracı ekranlarının tümünü hiç kimse görmeyecektir. Göreceğiniz ekranlar donanımınıza ve kurulum sırasındaki seçimlerinize bağlıdır.
  Urime  
Ju keni përfunduar instalimin dhe konfigurimin Mageia dhe tani është e sigurt për të hequr të diskun e instalimit dhe të rifilloni kompjuterin tuaj.
You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to remove the installation medium and reboot your computer.
L'installation et la configuration de Mageia sont terminées et il est maintenant possible d'enlever le medium d'installation et de redémarrer l'ordinateur.
Sie haben die Installation und Konfiguration von Mageia beendet, so dass Sie das Installationsmedium entfernen und den Computer neu starten können.
Ha terminado de instalar y configurar Mageia y ahora es seguro retirar el medio de instalación y reiniciar su ordenador.
You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to remove the installation medium and reboot your computer.
Έχετε ολοκληρώσει την εγκατάσταση και διαμόρφωση της Mageia και μπορείτε τώρα να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας με ασφάλεια.
U bent klaar met het installeren en configuren van Mageia en u kunt nu met een gerust hart het installatiemedium verwijderen en uw computer herstarten.
You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to remove the installation medium and reboot your computer.
Završili ste instaliranje i konfiguriranje Mageie i sada je sigurno ukloniti instalcijski medij i napraviti reboot računala.
Dokončili jste instalaci a nastavení Mageii a teď je bezpečné vyjmout instalační médium a restartovat počítač.
Finiĝis la instalado kaj konfigurado de Magejo kaj nun vi povas sekure eltiri la instal-medion kaj reŝarĝi vian komputilon.
Olete lõpetanud Mageia paigaldamise ja seadistamise ning nüüd on turvaline eemaldada paigaldusandmekandja ja arvuti taaskäivitada.
Anda telah selesai menginstall dan mengkonfigurasi Mageia dan sekarang Anda bisa mengeluarkan media instalasi dan menjalankan ulang komputer.
Instalacja i konfiguracja Mageizostała zakończona, teraz można bezpiecznie usunąć nośnik instalacyjny i uruchomić komputer ponownie.
Ați terminat de instalat și configurat distribuția Mageia, iar acum puteți înlătura în siguranță mediul de instalare și redemara calculatorul.
Теперь Mageia установлена и настроена, можно извлекать носитель для установки системы и перезагружать компьютер.
Dokončili ste inštaláciu a konfiguráciu Mageie a teraz je bezpečné vybrať inštalačné médium a reštartovať váš počítač.
You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to remove the installation medium and reboot your computer.
Du är nu klar med installationen och konfigureringen av Mageia och du kan nu säkert ta bort installationsmediet och starta om din dator.
Mageia kurulumunu ve yapılandırmasını bitirdiniz. Şimdi güvenle kurulum ortamını çıkartarak bilgisayarınızı yeniden başlatabilirsiniz.
  Ju lutemi zgjidhni një ...  
Liçenca dhe Shënime Lëshimit
Licence et Notes de version
Licencia y Notas de la Versión
Άδεια χρήσης και σημειώσεις έκδοσης
Uitgave-opmerkingen
ライセンスとリリース ノート
Licenční ujednání
Licenco kaj publikig-notoj
Litsents ja väljalaskemärkmed
Licensz és Kiadási megjegyzések
Lisensi dan Catatan Rilis
Informacje o Wydaniu
Licența și Notele ediției
Условия лицензирования и заметки о выпуске
Licencia a poznámky k vydaniu
Versionsinformation
Lisans ve Sürüm Notları
  Karta Grafike dhe Konfi...  
: Vendos rezolucionin dhe ngjyra e dëshiruara në thellësinë e monitoruar tuaj këtu.
: Indiquer ici la résolution et la profondeur de couleur du moniteur.
: Legen Sie hier die entsprechende Auflösung und Farbtiefe für Ihren Bildschirm fest.
: Fije la resolución deseada y la profundidad de color de su monitor aquí.
: Imposta la risoluzione desiderata e la profondità di colore.
: Ορίστε την επιθυμητή ανάλυση και βάθος χρώματος της οθόνης σας εδώ.
: Stel hier de gewenste resolutie en kleurdiepte van uw monitor in.
: Set the desired resolution and color depth of your monitor here.
: Zde nastavte požadované rozlišení a barevnou hloubku monitoru.
: Starigu la deziratan distingivon kaj kolorprofundon de via monitoro ĉi tie.
: siin saab määrata vajaliku monitori ekraanilahutuse ja värvisügavuse.
: Atur resolusi dan kedalaman warna monitor yang diinginkan di sini.
: Set the desired resolution and color depth of your monitor here.
: definiți aici rezoluția și adîncimea de culori dorite pentru monitor.
: с помощью этого пункта можно выбрать желаемое разрешение и глубину цвета на вашем мониторе.
: Tu nastavte požadované rozlíšenie a farebnú hĺbku vášho monitora.
: Set the desired resolution and color depth of your monitor here.
: Ange önskad upplösning och färgdjup för din skärm här.
: Arzu ettiğiniz çözünürlüğü ve renk derinliğini buradan seçin.
  Përzgjedhja Media (Konf...  
Zgjedhjen e një pasqyrë apo një URL të specifikuar (hyrje e parë). Me zgjedhjen e një pasqyrë, ju keni qasje në zgjedhjen e të gjitha depove të menaxhuara nga Mageia, si jofalas, depot e njollosura dhe përditësime.
Selecting a mirror or specifying a URL (very first entry). By selecting a mirror, you have access to the selection of all repositories managed by Mageia, like the Nonfree , the Tainted repositories and the Updates. With the URL, you can designate a specific repository or your own NFS installation.
Sélectionner un miroir ou spécifier une URL (toute première entrée). Sélectionner un miroir vous donne la possibilité de choisir parmi tous les dépôts gérés par Mageia, tels que le Nonfree, le Tainted et le Update. Avec l'URL, vous pouvez désigner un dépôt spécifique de votre propre réseau NFS.
Auswählen eines Servers oder die URL angeben (der allerste Eintrag). Durch die Auswahl eines Servers haben Sie die Auswahl aller verfügbaren Quellen, die Mageia anbietet, wie 'nonfree', 'tainted' und 'updates'. Durch die URL können Sie eine bestimmte Quelle oder ihre eigene NFS Installation auswählen.
Seleccionar un servidor espejo o especificar una URL (la primera entrada). Al seleccionar un servidor espejo tendrá acceso a la selección de todos los repositorios administrados por Mageia, tales como los repositorios nonfree, tainted y updates. Con la URL, puede designar un repositorio específico o su propia instalación NFS.
Seleziona uno specchio o specifica un URL (il primo ingresso). Selezionando uno specchio, hai accesso alla selezione di tutti i depositi gestiti da Mageia, come quelli di Nonfree, Tainted e gli Aggiornamenti. Con l'URL, puoi designare un deposito specifico o la tua stessa installazione NFS.
Επιλογή ενός καθρεπτισμού ή καθορισμός του URL (η πρώτη καταχώρηση). Επιλέγοντας έναν καθρεπτισμό , έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε μεταξύ των αποθετηρίων που διαχειρίζονται από τη Mageia, όπως το nonfree , tainted και updates. Με το URL, μπορείτε να υποδείξετε ένα συγκεκριμένο αποθετήριο ή τη δική σας εγκατάσταση NFS.
Kiezen van een mirror of specificeren van een URL (de eerste keuze). Door een mirror te kiezen heeft u toegang tot de selectie van alle bronnen die beheerd worden door Mageia, zoals Nonfree, Tainted en Updates. Met deze URL kunt u ook een specifieke bron opgeven of uw eigen NFS installatie.
Selecting a mirror or specifying a URL (very first entry). By selecting a mirror, you have access to the selection of all repositories managed by Mageia, like the Nonfree , the Tainted repositories and the Updates. With the URL, you can designate a specific repository or your own NFS installation.
Odabir ogledala ili određenog URL (prvi unos). Odabirom ogledala imate pristup odabiru svih repozitorija uprave Mageia, poput Nonfree, sa Tainted spremištem i ažuriranjem. Sa URL možete odrediti određeni repozitorij ili vlastitu NFS instalaciju.
Výbrat zrcadlo nebo zadat adresu URL (první vstup). Výběrem některého ze zrcadel, budete mít přístup k nabídkám všech úložišť spravovaných Mageia, jako je Nonfree, Tainted a také k aktualizacím. Pomocí URL, můžete určit konkrétní úložiště nebo vlastní instalaci NFS.
Selecting a mirror or specifying a URL (very first entry). By selecting a mirror, you have access to the selection of all repositories managed by Mageia, like the Nonfree , the Tainted repositories and the Updates. With the URL, you can designate a specific repository or your own NFS installation.
Valida peegel või määrata URL (esimene kirje). Peegli valimisel saab kasutada kõiki Mageia määratud hoidlaid, sealhulgas mittevaba (nonfree) ja piirangutega (tainted) tarkvara ja uuendusi sisaldavaid hoidlaid. URL-i määrates saab kasutada mõnda konkreetset hoidlat või omaenda NFS-allikat.
Memilih mirror atau menentukan URL (entri paling awal). Dengan memilih mirror, Anda memiliki akses ke semua repositori terpilih yang dikelola oleh Mageia, seperti repositori Nonfree, Tainted dan Update. Dengan URL, Anda bisa menentukan repositori tertentu atau instalasi NFS Anda.
Wybór mirrora lub podanie adresu URL. Wybierając mirror masz dostęp do wszystkich repozytoriów udostępnianych przez Mageię, jak Nonfree, Tainted oraz Updates. Za pomocą URL możesz określić jakiekolwiek repozytorium lub swój własny mirror np. NFS.
Selectarea unui server alternativ sau specificarea unui URL (prima intrare). Prin selectarea unui server alternativ veți avea acces la toate depozitele gestionate de Mageia, precum Nonfree, Tainted și Updates. Cu o adresă URL puteți desemna un depozit specific sau instalația NFS proprie.
Выбор зеркала или определение URL-адреса (первая запись). После выбора зеркала вы получите доступ к выбору всех репозиториев, которые используются в Mageia, в частности к репозиторию несвободных пакетов, к репозиторию пакетов с ограничениями в лицензировании и к репозиторию обновлений. С помощью URL-адреса можно связать с системой определенный репозиторий пакетов или развернутую вами с помощью NFS систему.
Vybrať zrkadlový server alebo zadať URL adresu (prvý vstup). Výberom niektorého zo zrkadlových serverov budete mať prístup k ponukám všetkých úložísk spravovaných Mageiou, ako je Nonfree, Tainted a tiež ku aktualizáciám. Pomocou URL môžete určiť konkrétne úložisko alebo vlastnú NFS inštaláciu.
Selecting a mirror or specifying a URL (very first entry). By selecting a mirror, you have access to the selection of all repositories managed by Mageia, like the Nonfree , the Tainted repositories and the Updates. With the URL, you can designate a specific repository or your own NFS installation.
Val av spegel eller specificera en URL (allra första posten). Genom att välja en spegel så har du tillgång till urvalet av alla förvaringsplatser som hanteras av Mageia, till exempel nonfree, tainted och uppdateringar. Med denna URL så kan du utse en specifik förvaringsplats eller din egen NFS-installation.
Bir yansı veya bir URL bağlantısı seçmek (ilk girdi). Bir yansı seçerek Mageia tarafından yönetilen tüm depolara, mesela Nonfree, Tainted depoları ile Updates deposuna, erişim sağlarsınız. URL bağlantısı ile ise, belirli bir depoyu veya kendi NFS kurulumunuzu belirtirsiniz.
  Shpërndarja  
Fshi dhe të përdor të Gjithë Diskun.
Erase and use Entire Disk.
Effacer et utiliser le disque tout entier
Komplette Platte löschen und freien Platz benutzen
Borrar y usar el disco entero
Volledige harde schijf wissen en gebruiken.
Smazat a použít celý disk
Kogu ketta tühjendamine ja kasutamine
Șterge și utilizează tot discul.
Vymazať a použiť Celý Disk.
Zbriši in uporabi celoten disk.
Radera och använd hela hårddisken.
Tüm Diski Sil ve Kullan
  Zgjidhni Shtetin tuaj /...  
Zgjidhni vendin tuaj ose rajonin. Kjo është e rëndësishme për të gjitha llojet e cilësimeve, si monedhe dhe domain pa tel rregullator. Vendosja në vend të gabuar mund të çojë në mos qenë në gjendje për të përdorur një rrjet Wireless.
Select your country or region. This is important for all kinds of settings, like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country can lead to not being able to use a Wireless network.
Sélectionner le pays ou la région. Cela est important pour définir bien des paramètres comme la monnaie ou le domaine de régulation du wi-fi. Choisir un pays erroné peut mener à l'incapacité d'utiliser le réseau par wi-fi.
Select your country or region. This is important for all kinds of settings, like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country can lead to not being able to use a Wireless network.
Seleccione su país o región. Es importante para todos los ajustes, como la moneda y la regulación inalámbrica. Si configura un país erróneo puede que no pueda usar la conexión inalámbrica.
Select your country or region. This is important for all kinds of settings, like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country can lead to not being able to use a Wireless network.
Επιλέξτε τη χώρα ή την περιοχή σας. Αυτό είναι σημαντικό για όλων των ειδών ρυθμίσεων, όπως το νόμισμα και ο κανονιστικός τομέας ασύρματου δικτύου.
Selecteer uw land. Dit is belangrijk voor allerlei instellingen, zoals de muntsoort en de toegestane draadloze instellingen. Het verkeerde land instellen kan veroorzaken dat u geen draadloos netwerk kunt gebruiken.
Select your country or region. This is important for all kinds of settings, like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country can lead to not being able to use a Wireless network.
Select your country or region. This is important for all kinds of settings, like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country can lead to not being able to use a Wireless network.
Selektu vian landon aŭ regionon. Ĉi tio estas grava por ĉiaj konfiguroj, kiel la monero kaj senkabla reguliga domajno. Konfiguri eraran landon povus kaŭzi ke vi ne kapablu utiligi senkablan reton.
Valige oma riik või piirkond. See on oluline paljudele muudele seadistustele, näiteks vääring või juhtmeta side regulatsioonipiirkond. Vale riigi määramisel võib juhtuda, et te ei saagi juhtmeta sidet kasutada.
Pilih negara atau wilayah Anda. Ini akan penting untuk semua jenis pengaturan, seperti mata uang dan regulasi domain nirkabel. Mengatur negara yang salah akan membawa pada tidak bisa digunakannya jaringan Nirkabel.
Select your country or region. This is important for all kinds of settings, like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country can lead to not being able to use a Wireless network.
Selectați țara sau regiunea. Acest lucru este important pentru multe tipuri de parametri, precum moneda locală și domeniul de reglementare radio. Alegerea greșită a țării poate conduce la incapacitatea de a utiliza rețelele fără fir.
Выберите страну или регион. Ваш выбор будет важным для всех типов параметров локализации системы, в частности выбора валюты и домена управления беспроводной связью. Ложный выбор может привести к невозможности использования беспроводной связи.
Vyberte vašu krajinu alebo región. Toto je dôležité pre všetky druhy nastavení, ako sú mena a bezdrôtová regulačná doména. Nastavenie nesprávnej krajiny môže viesť ku neschopnosti používania bezdrôtovej siete.
Select your country or region. This is important for all kinds of settings, like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country can lead to not being able to use a Wireless network.
Select your country or region. This is important for all kinds of settings, like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country can lead to not being able to use a Wireless network.
Bulunduğunuz ülke veya bölgeyi seçin. Bu işlem, para birimi ve kablosuz ağ dolaşım alanı gibi her tür ayar için önemlidir. Yanlış ülkeyi seçmek Kablosuz ağ kullanımınızı engelleyebilir.
  Përzgjedhja Media (Konf...  
Zgjedhja dhe aktivizimi i rrjetit, nëse nuk bërë tashmë.
Choosing and activation of the network, if not already up.
Choix et activation du réseau, s'il ne l'est pas déjà.
Auswählen und Aktivieren der Netzwerkverbindung, falls sie noch nicht hergestellt ist
Elección y activación de la red, si es que no está activada ya.
Scelta e attivazione della rete, in caso non sia già attiva.
Επιλογή και ενεργοποίηση του δικτύου, αν δεν είναι ήδη ενεργοποιημένο.
Kiezen en activeren van een netwerk, tenzij al actief.
Choosing and activation of the network, if not already up.
Odabir aktivacije mreže, ako već nije aktivna.
Výběr a aktivace sítě, není-li již spuštěna.
Selekti kaj aktivigi de retkonekto, se jam ne estas enshaltita
Valida ja aktiveerida võrk, kui see veel ei tööta.
Memilih dan mengaktifkan jaringan, jika belum terhubung.
Wybór i aktywacja połączenia sieciowego, jeśli jeszcze nie zostało ustanowione.
Alegerea și activarea rețelei, dacă nu este deja activată.
Выбор и включение сети, если она еще не была включена.
Výber a aktivácia siete, ak nie je už spustená.
Choosing and activation of the network, if not already up.
Val och aktivering av nätverket om det inte redan är uppe.
Henüz yapmadıysanız, ağ seçimi ve etkinleştirilmesi.
  Shpërndarja  
Nëse ky opsion është në dispozicion, atëherë ndarjet ekzistuese Linux në përputhje janë gjetur dhe mund të përdoren për instalimin.
If this option is available, then existing Linux compatible partitions have been found and may be used for the installation.
Si cette option est disponible, alors des partitions compatibles avec Linux ont été trouvées et sont utilisables pour l'installation de Mageia.
Wenn diese Option verfügbar ist, dann wurden vorhandene Linux-kompatible Partitionen gefunden und können für die Installation genutzt werden.
Si esta opción está disponible significa que se han encontrado particiones compatibles con Linux que pueden ser usadas para la instalación.
Als deze optie beschikbaar is, werden bestaande Linux compatibele partities gevonden die gebruikt kunnen worden voor het installeren.
Pokud je dostupná tato volba, potom byly nalezeny stávající s Linuxem kompatibilní oddíly a tyto mohou být použity pro instalaci.
Kui see on näha, leiti olemasolevad Linuxiga ühilduvad partitsioonid ning neid võib kasutada paigaldamiseks.
Dacă această opțiune este disponibilă, atunci partițiile existente compatibile Linux au fost găsite și pot fi utilizate pentru instalare.
Ak je dostupná táto možnosť, potom boli nájdené jestvujúce s Linuxom kompatibilné partície a môžu byť použité pre inštaláciu.
If this option is available, then existing Linux compatible partitions have been found and may be used for the installation.
Om det här alternativet är tillgängligt så har kompatibla Linux-partitioner hittats och kan användas för installation.
Bu seçenek erişilebilir durumdaysa Linux uyumlu önceden mevcut olan disk bölümleri bulunmuştur ve yükleme için kullanılabilir.
  Shpërndarja  
Opsionet në dispozicion nga lista e meposhtme do të ndryshojnë në varësi të veçantë hard disku(t) paraqitjen dhe përmbajtjen.
The options available from the list below will vary depending on your particular hard drive(s) layout and content.
Les options proposées dans la liste ci-dessous varient en fonction du contenu et de l'agencement de chaque disque dur en particulier.
Die in der Liste verfügbaren Optionen variieren abhängig von Ihren verbauten Festplatte(n).
Las opciones disponibles en la lista de abajo pueden variar dependiendo del contenido de su(s) disco(s) duro(s).
Welke opties van de lijst hieronder op uw systeem beschikbaar zijn hangt af van de indeling en de inhoud van uw specifieke harde schijf (schijven).
Volby dostupné z níže uvedeného seznamu se budou lišit v závislosti na rozložení a obsahu vašeho konkrétního pevného disku.
Pakutavad valikud sõltuvad teie kõvaketaste konkreetsest ülesehitusest ja sisust.
Opțiunile disponibile din lista de mai jos pot varia în funcție de schema de partiționare și conținutul discurilor.
Možnosti dostupné z nižšie uvedeného zoznamu sa budú líšiť v závislosti na rozložení a obsahu vášho konkrétneho pevného disku.
The options available from the list below will vary depending on your particular hard drive(s) layout and content.
Alternativen som är tillgängliga i listan nedan varierar beroende på layouten och innehållet på din(a) hårddisk(ar).
Aşağıdaki listeden kullanılabilen seçenekler, belirli sabit disklerinizin bölümlendirme düzeni ve içeriğine bağlı olarak değişecektir.
  Zgjidhni Monitorin tuaj  
DrakX ka një bazë të dhënash shumë të plotë të vëzhguesve dhe zakonisht do të identifikojë saktë tuajat.
DrakX comporte une importante base de données de moniteurs et en général, votre matériel est bien identifié.
DrakX besitzt eine umfassende Datenbank von Monitoren und erkennt normalerweise ihren Monitor korrekt.
DrakX tiene un base de datos de monitores bastante amplia y usualmente puede identificar su monitor correctamente.
DrakX ha un database molto grande di monitor e molto probabilmente identificherà correttamente il tuo.
Το DrakX διαθέτει μια αρκετά περιεκτική βάση δεδομένων συσκευών οθονών και συνήθως θα αναγνωρίσει σωστά και τη δική σας.
DrakX heeft een uitgebreid gegevensbestand met monitors en zal de uwe gewoonlijk correct identificeren.
DrakX ima vrlo opsežnu bazu podataka monitora i obično će točno identificirati vaš.
DrakX má velmi rozsáhlou databázi monitorů a obyčejně správně rozpozná ten váš.
DrakX has a very comprehensive database of monitors and will usually correctly identify yours.
DrakX sisaldab väga põhjalikku monitoride andmebaasi ja tuvastab tavaliselt teie monitori õigesti.
DrakX memiliki basis data monitor yang lengkap dan biasanya akan mengenali monitor Anda dengan tepat.
DrakX has a very comprehensive database of monitors and will usually correctly identify yours.
В DrakX предусмотрена очень полная база данных мониторов. Обычно, программа может правильно определить ваш монитор.
DrakX má veľmi rozsiahlu databázu monitorov a zvyčajne správne identifikuje ten váš.
DrakX has a very comprehensive database of monitors and will usually correctly identify yours.
DrakX har en väldigt omfattande databas av grafikkort och kommer oftast att identifiera ditt nuvarande grafikkort rätt.
DrakX monitörlerin karşılaştırmalı veritabanına sahip olup genellikle monitörünüzü doğru olarak tanımlar.
  Ndarjet  
Nëse ju nuk jeni i sigurt që ju keni bërë zgjedhjen e duhur, ju mund të klikoni mbi butonin e Mëparshëm, përsëri në Mëparshëm dhe pastaj në Konfiguro të kthehet në ekranin kryesor. Në këtë ekran ju mund të zgjidhni për të parë atë që është në ndarëse tuaj.
Si vous n'êtes pas encore sûr de votre choix, cliquer sur Précédent, à nouveau sur Précédent puis sur Personnaliser pour revenir à l'écran principal. Dans cet écran, il est possible d'examiner le contenu des partitions.
Si no está seguro de haber hecho la elección correcta, puede hacer click en Anterior, de nuevo en Anterior y luego en Personalizado para volver a la pantalla principal. En esta pantalla puede comprobar lo que haya en sus particiones.
If you're not sure you have made the right choice, you can click on Previous, again on Previous and then on Custom to get back to the main screen. In that screen you can choose to view what is in your partitions.
Αν δεν είστε σίγουρος-η ότι έχετε κάνει την σωστή επιλογή, μπορείτε να κάνετε κλικ στο Προηγούμενο, ξανά στο Προηγούμενο και στη συνέχεια στο Προσαρμοσμένο για να επιστρέψετε στην κύρια οθόνη. Σε αυτή την οθόνη μπορείτε να επιλέξετε να δείτε τι υπάρχει στις κατατμήσεις σας.
Als u niet zeker bent dat u de juiste keuze gemaakt heeft, kunt u op Vorige klikken tot u terug bent in het eerste Partitioneringsscherm en dan op Aangepaste schijfpartitionering. In het volgende scherm kunt u een partitie aanklikken en dan in de rechterkolom kiezen om die te bekijken.
If you're not sure you have made the right choice, you can click on Previous, again on Previous and then on Custom to get back to the main screen. In that screen you can choose to view what is in your partitions.
If you're not sure you have made the right choice, you can click on Previous, again on Previous and then on Custom to get back to the main screen. In that screen you can choose to view what is in your partitions.
Pokud si nejste jistí, zda jste vykonali správnou volbu, můžete klepnout na tlačítko Předchozí, opět na Předchozí a potom na Vlastní, abyste se vrátili na hlavní obrazovku. Na této obrazovce si můžete vybrat pohled na to, co máte na vašich oddílech.
Se vi ne certas ĉu vi faris la ĝustan elekton, vi povas klaki sur Antaŭa, denove sur Antaŭa kaj tiam sur subdiskigo por reveni al la ĉefa ekrano. En tiu ekrano vi havas elekton por vidi kio estas en viaj subdiskoj.
Kui te pole kindel, et olete langetanud õige valiku, klõpsake Tagasi, veel kord Tagasi ja siis Kohandatud, et jõuda tagasi peaekraanile. Seal saate uurida, mis partitsioonidel leidub.
Jika Anda tidak yakin telah membuat pilihan yang benar, Anda bisa mengklik Sebelumnya, lalu Sebelumnya lagi, lalu Sesuaian untuk kembali ke layar utama. Pada layar tersebut, Anda bisa memilih untuk melihat apa yang ada dalam partisi Anda.
Jeśli nie jesteś pewien swojego wyboru, możesz kliknąć Wstecz, jeszcze raz Wstecz, a następnie Zaawansowany podział na partycje, aby dostać się do głównego okna. Na tym ekranie możesz sprawdzić co znajduje się na Twoich partycjach.
Dacă nu sînteți sigur că ați făcut alegerea potrivită, puteți face clic pe Înapoi, din nou pe Înapoi și apoi pe Personalizat pentru a vă întoarce la ecranul principal. În acel ecran puteți alege să vedeți ce se află pe partiții.
Если вы не уверены в правильности своего выбора, вы можете нажать кнопку Назад, еще раз Назад, а потом кнопку Вручную, чтобы вернуться к основной странице. С помощью основной страницы можно просмотреть текущие параметры разделов.
Ak si nie ste istí, či ste vykonali správnu voľbu, môžete kliknúť na tlačidlo Predošlé, opäť na Predošlé a potom na Vlastné, aby ste sa vrátili na hlavnú obrazovku. Na onej obrazovke si môžete vybrať pozretie toho, čo máte na vašich partíciach.
If you're not sure you have made the right choice, you can click on Previous, again on Previous and then on Custom to get back to the main screen. In that screen you can choose to view what is in your partitions.
Doğru seçimi yaptığınızdan emin değilseniz, Geri ve yine Geri düğmesine tıklayabilir ve sonra Kişisel düğmesine tıklayarak ana ekranı geri getirebilirsiniz. Bu ekranda disk bölümlerinizde neyin olduğunu görüntülemeyi seçebilirsiniz.
  Zgjidhni një X Server (...  
DrakX ka një bazë të dhënash shumë të plotë të kartave video dhe zakonisht do të identifikojë saktë pajisjen video tuaj.
DrakX has a very comprehensive database of video cards and will usually correctly identify your video device.
DrakX verfügt über eine umfassende Datenbank für Grafikkarten und wird meist Ihre Grafikkarte korrekt erkennen.
DrakX tiene una base de datos de tarjetas gráficas bastante amplia y usualmente puede identificar su tarjeta correctamente.
DrakX possiede un vasto database di schede video e di solito identifica correttamente il dispositivo video.
Το DrakX διαθέτει μια πολύ περιεκτική βάση δεδομένων καρτών γραφικών και συνήθως θα αναγνωρίσει σωστά την κάρτα σας.
DrakX heeft een veelomvattende gegevensbank van videokaarten en zal uw grafische kaart gewoonlijk juist identificeren.
DrakX má velmi rozsáhlou databázi grafických karet a obvykle video zařízení identifikuje správně.
DrakX has a very comprehensive database of video cards and will usually correctly identify your video device.
DrakX sisaldab väga põhjalikku videokaartide andmebaasi ja suudab tavaliselt teie videoseadme korrektselt tuvastada.
DrakX has a very comprehensive database of video cards and will usually correctly identify your video device.
DrakX memiliki basis data perangkat video yang lengkap dan biasanya akan mengidentifikasi perangkat video Anda dengan benar.
DrakX posiada bardzo szeroką bazę danych kart wideo, oraz zwykle zidentyfikuje twoje urządzenie wideo poprawnie.
В DrakX предусмотрена очень полная база данных графических карт. Обычно, программа может правильно определить ваш видеоадаптер.
DrakX má veľmi rozsiahlu databázu grafických kariet a zvyčajne správne identifikuje video zariadenie.
DrakX has a very comprehensive database of video cards and will usually correctly identify your video device.
DrakX har en väldigt omfattande databas av grafikkort och identifierar oftast ditt nuvarande grafikkort korrekt.
DrakX; ekran kartlarının karşılaştırmalı veritabanına sahip olup genellikle ekran kartınızı doğru olarak tanımlar.
  Zgjidhni Monitorin tuaj  
Nëse instaluesi nuk e ka zbuluar saktësisht monitoruar tuaj dhe ju e dini cilin ju keni, ju mund të zgjidhni atë nga pema duke përzgjedhur:
Falls das Installationsprogramm Ihren Monitor nicht korrekt erkannt hat und Sie wissen, um welchen Monitor es sich handelt, können Sie den Monitor anhand folgender Optionen auswählen:
Si el instalador no pudo identificar su monitor correctamente y usted sabe cuál es, lo puede escoger del árbol:
If the installer has not correctly detected your monitor and you know which one you have, you can select it from the tree by selecting:
αν το πρόγραμμα εγκατάστασης δεν εντόπισε σωστά την οθόνη σας και γνωρίζεται τον τύπο της, μπορείτε να την επιλέξετε από τη λίστα δέντρου επιλέγοντας ανά:
Als DrakX uw beeldscherm niet goed herkent en u weet welke monitor u heeft, kunt u deze als volgt in de boomstructuur kiezen:
If the installer has not correctly detected your monitor and you know which one you have, you can select it from the tree by selecting:
Pokud instalátor správně nerozpoznal váš monitor a vy víte, který máte, můžete si ho zvolit ze stromu pomocí výběru:
If the installer has not correctly detected your monitor and you know which one you have, you can select it from the tree by selecting:
Kui paigaldusprogramm ei ole teie videokaarti õigesti tuvastanud ja te teate, milline kaart teil on, võite valida selle puust järgmiste parameetrite alusel:
If the installer has not correctly detected your monitor and you know which one you have, you can select it from the tree by selecting:
Ak inštalátor korektne nerozpoznal váš monitor a vy viete, ktorý máte, môžete si ho zvoliť zo stromu pomocou výberu:
If the installer has not correctly detected your monitor and you know which one you have, you can select it from the tree by selecting:
Om installationen inte har upptäckt din bildskärm och du vet vilken du har så kan du välja den från trädet genom att välja:
Kurulum aracı monitörünüzü doğru olarak algılayamamışsa ve monitörünüzün hangisi olduğunu biliyorsanız, monitörünüzü ağaçtan şuna göre seçebilirsiniz:
  Zgjidhni Monitorin tuaj  
Kjo është alternativa e parazgjedhur dhe përpiqet për të përcaktuar llojin monitorit nga baza e të dhënave monitorëve.
Si le système n'a pas déterminé correctement votre matériel et si vous connaissez ses références, vous pouvez le sélectionner dans l'arborescence en sélectionnant dans l'ordre :
Dies ist die Standardeinstellung und es wird versucht den Monitor anhand der Datenbank zu bestimmen
Esta es la opción predeterminada y trata de identificar el tipo de monitor que tiene usando la base de datos de monitores.
Questa è l'opzione di default e prova a determinare il monitor in base al database dei monitor.
Αυτή είναι και η εξ' ορισμού επιλογή και γίνεται προσπάθεια εντοπισμού του τύπου της οθόνης από τη βάση δεδομένων με τις συσκευές οθονών.
Dit is the standaard optie, waarbij het beeldscherm de gegevens levert die uw computer nodig heeft om het goed te configureren.
Ovo je zadana opcija i pokušava odrediti vrstu monitora iz baze podataka monitora.
Toto je výchozí volba a snaží se určit typ monitoru z databáze monitorů.
This is the default option and tries to determine the monitor type from the monitor database.
See on vaikimisi valik, mis üritab määrata monitori tüübi monitoride andmebaasi põhjal.
Jika installer tidak mendeteksi monitor Anda dengan benar dan Anda mengetahui jenis monitor yang Anda miliki, Anda bisa memilihnya dari pohon dengan memilih:
This is the default option and tries to determine the monitor type from the monitor database.
Если установщику не удалось должным образом определить ваш монитор, и вам известно название этого монитора, вы можете выбрать его из иерархического списка по следующим критериям:
Toto je predvolená možnosť, ktorá vyskúša určiť typ monitora z databázy monitorov.
This is the default option and tries to determine the monitor type from the monitor database.
Det här är standardalternativet som försöker avgöra skrämtyp från databasen över bildskärmar.
Öntanımlı seçenek budur. Monitör veritabanından monitör türünü bulmaya çalışır.
  Ndrysho shpërndarjet e ...  
Për të gjitha veprimet e tjera: klikoni mbi ndarjen e dëshiruar të parë. Pastaj vështro atë, ose zgjidhni një dokumentacion-sistemi dhe një pikë montimi, ndrysho atë apo fshij atë.
Pour toutes les autres actions : Cliquer d'abord sur la partition concernée. Ensuite, l'observer, choisir un système de fichiers et un point de montage, la redimensionner ou la supprimer.
Para cada una de las restantes acciones: haga primero click en la partición escogida. Entonces, véala, escoja un sistema de ficheros y un punto de montaje, cambie el tamaño o elimínela.
Per tutte le altre azioni: premere anzitutto sulla partizione desiderata. Quindi visualizza o scegli il filesystem e il punto di mount, ridimensionala oppure cancellala.
Για τις υπόλοιπες ενέργειες: κάντε κλικ στην επιθυμητή κατάτμηση πρώτα. Στη συνέχεια δείτε την, ή επιλέξτε ένα σύστημα αρχείων και ένα σημείο προσάρτησης, αλλάξτε το μέγεθός της ή καθαρίστε την.
There is a tab for every detected hard disk or other storage device, like an USB key. For example sda, sdb and sdc if there are three of them.
For all other actions: click on the desired partition first. Then view it, or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe it.
Por aliaj agoj: klaku sur la dezirata subdisko unue. Tiam vi povos vidi ĝin, elekti dosiersistemon kaj surmetingon, ŝanĝi ĝian grandon aŭ forigi ĝin.
Kõigi teiste toimingute jaoks klõpsake kõigepealt vajalikul partitsioonil. Siis saate seda uurida, valida failisüsteemi või haakepunkti, suurust muuta või ka kustutada.
Untuk aksi lainnya: klik pada partisi yang diinginkan terlebih dahulu. Lalu tampilkan, atau pilih filesystem dan titik kait, ubah ukuran atau bersihkan.
Pentru toate celelalte acțiuni: faceți mai întîi clic pe partiția dorită. Apoi o puteți vizualiza, alege un sistem de fișiere sau punct de montare, redimensiona sau chiar șterge.
Чтобы выполнить любое другое действие, сначала отметьте область соответствующего раздела. Затем просмотрите данные по разделу, измените его файловую систему и точку монтирования, размеры или просто удалите все разделы.
Je tam karta pre každý nájdený pevný disk alebo iné úložné zariadenie, ako je USB kľúč. Napríklad sda, sdb a sdc, ak sú pripojené tri kusy.
Diğer eylemler için: öncelikle arzu ettiğiniz disk bölümüne tıklayın. Sonra onu görüntüleyin veya bir dosya sistemi ve bağlama noktası seçin, yeniden boyutlandırın veya silin.
  Shpërndarja  
Kjo do të thotë se prej 160 GB dhe mbi hapsirën e disponueshme, instaluesi do të krijojë tre ndarje: 50GB për /, 4 GB për swap dhe pjesa tjetër për /shtëpi.
If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on /boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has been correctly done
Cela signifie que pour un espace disponible de 160 Go et plus, l'installeur créera trois partitions : 50 Go pour /, 4 Go pour le SWAP et le reste pour /home.
Esto significa que a partir de 160 GB de espacio disponible, el instalador creará tres particiones: 50 GB para /, 4 GB para swap y el resto para /home
Pokud používáte systém UEFI, ESP (systémový oddíl EFI) bude automaticky rozpoznán, nebo vytvořen, pokud ještě neexistuje, a připojen na /boot/EFI. Volba "Vlastní" je jediná, která vám dovoluje zkontrolovat, že toto bylo provedeno správně.
See tähendab, et kui ruumi on 160 GB või rohkem, loob paigaldusprogramm kolm partitsiooni: 50 GB / jaoks, 4 GB saaleala jaoks ja ülejäänu /home jaoks.
Asta înseamnă că de la 160 Go în sus de spațiu disponibil, instalatorul va crea trei partiții: 50 Go pentru /, 4 Go pentru swap și restul pentru /home.
To znamená, že v prípade 160 GB a viac dostupného miesta, inštalátor vytvorí tri partície: 50 GB pre /, 4 GB pre swap a zvyšok pre adresár /home.
If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on /boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has been correctly done
Om du har ett EFI-system kommer ESP (EFI Systempartition) att kännas igen automatiskt eller skapas om den inte finns, samt monteras på /boot/EFI. Det anpassade alternativet är det enda sättet att kontrollera så att det har utförts korrekt
Böylece 160 GB ve üstü erişilebilir boş alandan, kurulum aracı üç disk bölümünü şu şekilde oluşturacaktır: / için 50 GB, takas alanı için 4 GB ve /home için arta kalan alan.
  Shpërndarja  
Kjo do të thotë se prej 160 GB dhe mbi hapsirën e disponueshme, instaluesi do të krijojë tre ndarje: 50GB për /, 4 GB për swap dhe pjesa tjetër për /shtëpi.
If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on /boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has been correctly done
Cela signifie que pour un espace disponible de 160 Go et plus, l'installeur créera trois partitions : 50 Go pour /, 4 Go pour le SWAP et le reste pour /home.
Esto significa que a partir de 160 GB de espacio disponible, el instalador creará tres particiones: 50 GB para /, 4 GB para swap y el resto para /home
Pokud používáte systém UEFI, ESP (systémový oddíl EFI) bude automaticky rozpoznán, nebo vytvořen, pokud ještě neexistuje, a připojen na /boot/EFI. Volba "Vlastní" je jediná, která vám dovoluje zkontrolovat, že toto bylo provedeno správně.
See tähendab, et kui ruumi on 160 GB või rohkem, loob paigaldusprogramm kolm partitsiooni: 50 GB / jaoks, 4 GB saaleala jaoks ja ülejäänu /home jaoks.
Asta înseamnă că de la 160 Go în sus de spațiu disponibil, instalatorul va crea trei partiții: 50 Go pentru /, 4 Go pentru swap și restul pentru /home.
To znamená, že v prípade 160 GB a viac dostupného miesta, inštalátor vytvorí tri partície: 50 GB pre /, 4 GB pre swap a zvyšok pre adresár /home.
If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on /boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has been correctly done
Om du har ett EFI-system kommer ESP (EFI Systempartition) att kännas igen automatiskt eller skapas om den inte finns, samt monteras på /boot/EFI. Det anpassade alternativet är det enda sättet att kontrollera så att det har utförts korrekt
Böylece 160 GB ve üstü erişilebilir boş alandan, kurulum aracı üç disk bölümünü şu şekilde oluşturacaktır: / için 50 GB, takas alanı için 4 GB ve /home için arta kalan alan.
  Karta Grafike dhe Konfi...  
: Ju mund të zgjidhni Plug'n Play kur është e aplikueshme, ose zgjidhni monitorimin tuaj nga Shitës ose Përgjithshëm listë. Zgjidh Personalizuar nëse preferoni për të vendosur rifreskimin manual horizontal dhe vertikal të monitorimit tuaj.
: Choisir Plug'n Play quand cela est possible, ou choisir le moniteur dans la liste des Vendeurs ou bien celle des Génériques. Choisir Personnalisé en cas de préférence pour une configuration manuelle des taux de rafraîchissement horizontaux et verticaux du moniteur.
: Sie können Plug'n Play wählen, falls verfügbar, oder Ihren Bildschirm aus einer der beiden Listen (Hersteller oder Generisch) wählen. Wählen Sie Benutzerdefiniert wenn Sie es bevorzugen, die horizontale und vertikale Wiederholfrequenz Ihres Bildschirms manuell einzustellen.
: Puede elegir Plug'n Play cuando sea posible, o escoger su monitor de la lista Frabricantes o genérico. Escoja personalizado si prefiere fijar manualmente las tasas de refresco horizontal y vertical de su monitor.
: You can choose Plug'n Play when applicable, or choose your monitor from the Vendor or Generic list. Choose Custom if you prefer to manually set the horizontal and vertical refresh rates of your monitor.
: Μπορείτε να επιλέξετε Άμεσης τοποθέτησης και λειτουργίας αν είναι εφικτό, ή επιλέξτε την οθόνη σας από τη λίστα των Κατασκευαστών ή Γενικού τύπου. Επιλέξτε Προσαρμοσμένο αν επιθυμείτε να ορίσετε τις οριζόντιες και κάθετες συχνότητες ανανέωσης της οθόνης σας χειροκίνητα.
: Indien van toepassing kunt u Plug'n Play kiezen, selecteer anders uw monitor in de Fabrikant- of Algemeen-lijst. Neem Aangepast als u liever zelf de horizontale en verticale verversingsfrequenties van uw beeldscherm kiest.
: You can choose Plug'n Play when applicable, or choose your monitor from the Vendor or Generic list. Choose Custom if you prefer to manually set the horizontal and vertical refresh rates of your monitor.
: Máte na výběr možnost Plug'n Play, pokud je použitelná, nebo si vybrat monitor v seznamu Dodavatelé nebo Všeobecné monitory. Vyberte Vlastní, pokud upřednostňujete ruční nastavení vodorovné a svislé obnovovací frekvence vašeho monitoru.
: Vi povas elekti "Plug'n Play" siakaze aŭ elekti vian monitoron en la Vendista aŭ Ĝenerala listo. Elektu Akomodata se vi preferas permane starigi la horizontalan kaj vertikalan refreŝ-datumon de via monitoro.
: valida saab Plug'n Play, kui see sobib, või siis vajaliku monitori nimekirjast pealdise Tootja või Tavaline all. Valige Kohandatud, kui eelistate käsitsi paika panna oma monitori realaotus- ja ekraaniuuendussageduse.
: Anda bisa memilih Plug'n Play jika bisa diterapkan, atau pilih monitor dari daftar Pabrikan atau Umum. Pilih Sesuaian jika Anda lebih suka untuk mengatur refresh rate monitor horisontal dan vertikal secara manual.
: You can choose Plug'n Play when applicable, or choose your monitor from the Vendor or Generic list. Choose Custom if you prefer to manually set the horizontal and vertical refresh rates of your monitor.
: puteți alege Plug'n Play atunci cînd este cazul, ori unul din lista de Fabricanți sau de monitoare Generice. Optați pentru Personalizat dacă preferați să specificați manual ratele de împrospătare orizontale și verticale ale monitorului.
: вы можете выбрать Plug'n Play если считаете, что это правильно, или выбрать пункт вашего монитора из списка Производитель или Общий. Выберете пункт Дополнительно, если хотите вручную указать частоту обновления изображения по вертикали и горизонтали для вашего монитора.
: Máte na výber možnosť Plug'n Play ak je použiteľná, alebo si vybrať váš monitor v zozname Dodávateľov alebo Všeobecných monitorov. Vyberte Vlastný, ak uprednostňujete ručné nastavenie horizontálnej a vertikálnej obnovovacej frekvencie vášho monitora.
: You can choose Plug'n Play when applicable, or choose your monitor from the Vendor or Generic list. Choose Custom if you prefer to manually set the horizontal and vertical refresh rates of your monitor.
: Du kan välja Plug'n Play när det passar, eller välj din skärm från listorna Tillverkare eller Allmänna. Välj Anpassad om du föredrar att manuellt ange de horisontella och vertikala uppdateringsfrekvenserna för din skärm.
: Mümkünse Tak ve Kullan seçebilir veya Üretici ya da Genel listesinden monitörünüzü seçebilirsiniz. Monitörünüz için yatay ve dikey tazeleme oranlarını elle ayarlamak için Kişisel seçeneğini seçin.
  à‡'instalim Mageia  
Nëse Mageia nuk ju ka bindur ose ju nuk mund ta instaloni atë saktësisht, me pak fjalë ju doni ta hiqni atë. Kjo është e drejta juaj dhe Mageia gjithashtu ju jep mundësinë për të ç'instaluar. Kjo nuk është e vërtetë për çdo sistem operativ.
If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly, in short you want get rid of it. That is your right and Mageia also gives you the possibility to uninstall. This is not true for every operating system.
Mageia ne vous convient pas ou vous ne pouvez pas l'installer correctement, en bref vous voulez vous en débarrasser. C'est votre droit et Mageia vous donne la possibilité de le désinstallé. Ceci n'est pas vrai pour tous les systèmes d'exploitation.
Wenn Mageia Sie nicht überzeugt hat oder Sie es nicht richtig installieren können, wollen Sie es, kurz gesagt, loswerden. Das ist Ihr gutes Recht, und Mageia gibt Ihnen auch die Möglichkeit, es zu deinstallieren. Das trifft nicht auf jedes Betriebssystem zu.
Si Mageia no le convence a usted o no puede instalar correctamente, en breve desea deshacerse de él. Ese es su derecho y Mageia también te da la posibilidad de desinstalar. Esto no es cierto para todos los sistemas operativos.
Se Mageia non ti convince o non riesci ad installarlo correttamente, in breve, vuoi sbarazzartene. Questo è un tuo diritto e Mageia ti permette di disinstallarla. Questo non accade per ogni sistema operativo.
Αν η Mageia δεν σας «έπεισε» ή αν δεν δεν μπορείτε να την απεγκαταστήσετε σωστά, με λίγα λόγια αν θέλετε να την «ξεφορτωθείτε». Είναι δικαίωμά σας και η Mageia σας δίνει τη δυνατότητα να το κάνετε εν αντιθέσει άλλων λειτουργικών συστημάτων.
Mageia bevalt u niet of het lukte niet het correct te installeren, kortom: u wil er vanaf. Dat is uw recht en Mageia geeft u ook de mogelijkheid om de installatie ongedaan te maken. Dat geldt niet voor elk besturingssysteem.
If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly, in short you want get rid of it. That is your right and Mageia also gives you the possibility to uninstall. This is not true for every operating system.
Pokud vás Mageia nepřesvědčila, nebo ji nemůžete správně nainstalovat, zkrátka pokud se jí chcete zbavit. Je to vaše právo a Mageia vám dává i možnost odinstalování. Toto neplatí u každého operačního systému.
If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly, in short you want get rid of it. That is your right and Mageia also gives you the possibility to uninstall. This is not true for every operating system.
Kui Mageia ei võida teie poolehoidu või paigaldamine ei kulge korralikult, võib tekkida soov sellest üldse lahti saada. Erinevalt mõnestki operatsioonisüsteemist Mageia arvestab teie sooviga ja võimaldab soovi korral ka endale täielikult selja keerata.
Jika Mageia tidak meyakinkan Anda atau Anda tidak bisa menginstallnya dengan sempurna, pendeknya Anda ingin membuangnya. Itu adalah hak Anda dan Mageia memberikan kemungkinan untuk melakukan uninstall. Ini tidak ada di semua sistem operasi.
If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly, in short you want get rid of it. That is your right and Mageia also gives you the possibility to uninstall. This is not true for every operating system.
Dacă Mageia nu v-a convins sau nu ați putut să o instalați corect, pe scurt doriți să vă debarasați de ea. Aveți tot dreptul, iar Mageia vă oferă posibilitatea de a o dezinstala. Acest lucru nu este valabil pentru toate sistemele de operare.
Если Mageia не удовлетворяет вашим потребностям или вы не смогли должным образом установить систему, у вас может возникнуть потребность в удалении дистрибутива. Это ваше право, и в Mageia предусмотрена возможность удаления системы. Такую возможность можно найти не в каждой операционной системе.
Ak vás Mageia nepresvedčila alebo ju nemôžete správne nainštalovať, skrátka ak sa jej chcete zbaviť. Je to vaše právo a Mageia vám dáva aj možnosť odinštalovania. Toto neplatí u každého operačného systému.
If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly, in short you want get rid of it. That is your right and Mageia also gives you the possibility to uninstall. This is not true for every operating system.
Om Mageia inte lyckats övertyga dig eller om du inte kan installera det ordentligt, kort och gott så vill du ta bort det. Det är så klart din rätt och Mageia ger dig även möjlighet att avinstallera. Något som inte kan sägas för alla operativsystem.
Mageia ihtiyaçlarınıza cevap vermediyse veya düzgün kurulamıyorsa yahut da sadece ondan kurtulmak istiyorsanız; bu sizin hakkınız olup Mageia, kendisinin bilgisayardan kaldırılması olanağını da size sunar. Böyle bir şey her işletim sistemi için geçerli değildir.
  Zgjidhni pikat montuese  
ZgjedhMëparshëm në qoftë se ju nuk jeni të sigurt çfarë të zgjidhni, dhe pastaj shënoni Ndarja diskut personalizuar. Në ekran që vijon, ju mund të klikoni mbi një ndarje për të parë llojin e saj dhe madhësinë.
Choose Previous if you are not sure what to choose, and then tick Custom disk partitioning. In the screen that follows, you can click on a partition to see its type and size.
Si vous ne savez pas quoi choisir, cliquez sur Précédent et cochez Partitionnement personnalisé du disque. Dans l'écran suivant, cliquez sur un partition pour connaître son type et sa taille.
Falls Sie nicht sicher sind, was auszuwählen ist, klicken Sie auf Zurück und danach auf Benutzerdefinierte Partitionierung. Auf dem folgenden Bildschirm markieren Sie eine Partition und schon können Sie deren Typ und Größe sehen.
Choose Previous if you are not sure what to choose, and then tick Custom disk partitioning. In the screen that follows, you can click on a partition to see its type and size.
Επιλέξτε Προηγούμενο αν δεν είστε σίγουρος-η τι να επιλέξετε, και στη συνέχεια επιλέξτε Προσαρμοσμένη κατάτμηση του δίσκου. Στην οθόνη που ακολουθεί, μπορείτε να κάνετε κλικ σε μια κατάτμηση για να δείτε τον τύπο και το μέγεθός της.
Kies Vorige als u niet zeker bent van uw keuze en kies dan voor Aangepaste schijfpartitionering. In het scherm dat volgt kunt u een partitie selecteren en dan rechts op Bekijken klikken om te zien wat er op die partitie staat.
Izaberite Prethodno ako niste sigurni što odabrati, i zatim označite Prilagođeno particioniranje diska. Na zalonu koji će uslijediti, kliknite na particiju da vidite vrstu i veličinu.
Vyberte Předchozí, pokud si nejste jisti tím, co si máte zvolit, a potom zaškrtněte Vlastní rozdělení disku. V obrazovce, která následuje, můžete klepnout na oddíl, abyste viděli jeho typ a velikost.
Klaku sur Antaŭa se vi ne scias kion elekti, kaj tiam aktivigu Agordi subdiskon. En la aperonta ekrano, vi povas klaki sur konkreta subdisko por vidi ĝian specon kaj grandon.
Kui te pole kindel, mida valida, klõpsake Tagasi ning märkige Ketta jagamine oma tahtmist mööda. Ilmuval ekraanil saab partitsioonile klõpsates näha selle tüüpi ja suurust.
Pilih Sebelumnya jika Anda tidak yakin akan memilih apa, lalu pilih Pemartisian disk sesuaian. Di layar berikutnya, Anda bisa mengklik partisi untuk melihat tipe dan ukurannya.
Choose Previous if you are not sure what to choose, and then tick Custom disk partitioning. In the screen that follows, you can click on a partition to see its type and size.
Alegeți Înapoi dacă nu sînteți sigur ce să alegeți și apoi apăsați pe Partiționare de disc personalizată. În ecranul următor puteți face clic pe o partiție pentru a-i afișa tipul și mărimea.
Нажмите кнопку Назад, если вы не уверены с выбором. Нажмите кнопку Специальное разбиение диска. В окне, которое будет открыто в ответ, вы сможете выбрать область раздела, чтобы просмотреть данные по типу и размеру раздела.
Choose Previous if you are not sure what to choose, and then tick Custom disk partitioning. In the screen that follows, you can click on a partition to see its type and size.
Välj Tillbaka om du inte är säker på vad du ska välja, och kryssa i Anpassad diskpartitionering. I nästa steg så kan du sedan klicka på en partition för att se dess typ och storlek.
Neyi seçeceğinizden emin değilseniz Geri düğmesini seçebilir ve sonra Özel Disk Bölümlendirme seçeneğini işaretleyebilirsiniz. Sonraki ekranda bir disk bölümüne tıklayarak türünü ve boyutunu görebilirsiniz.
  Zgjidhni një X Server (...  
Disa prodhues kartë video japin drejtues të pronarit për Linux cilat mund të jenë në dispozicion vetëm në depo jo-falas dhe në disa raste vetëm nga faqet e internetit të prodhuesit kartës.
The Nonfree repository needs to be explicitly enabled to access them. If you didn't select it previously, you should do this after your first reboot.
Certains pilotes sont fournis par les fabricants et en licence non ouverte et ne peuvent être installés que si vous avez accepté le dépôt "Nonfree".Dans certains cas, les pilotes ne sont accessibles que sur des sites Internet du fabricant et sont à installer après le démarrage de Mageia.
Einige Grafikkartenhersteller bieten proprietäre Treiber für Linux an, welche nur in den "Nonfree"-Paketquellen oder in einigen Fällen nur über die Webseite des Herstellers erhältlich sind.
Algunos fabricantes de tarjetas de vídeo proveen controladores propietarios para Linux que se encuentran solamente en los repositorios Nonfree. En algunos casos, solo se encuentran en el sitio web del fabricante.
Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which may only be available in the Nonfree repository and in some cases only from the card manufacturers' websites.
Μερικοί κατασκευαστές καρτών γραφικών παρέχουν ιδιόκτητους οδηγούς για Linux οι οποίοι μπορεί να διατεθούν μόνο από τα αποθετήρια Nonfree και σε ορισμένες περιπτώσεις μόνο από την ιστοσελίδα του κατασκευαστή της κάρτας
Sommige videokaartproducenten leveren fabrikantsgebonden stuurprogramma's voor Linux die enkel in de Nonfree installatiebronnen beschikbaar zijn en in sommige gevallen uitsluitend op de website van de betreffende fabrikant.
Někteří výrobci grafických karet poskytují proprietární ovladače pro Linux, které mohou být k dispozici v nonfree úložišti a v některých případech jen pouze z webových stránek výrobce karety.
Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which may only be available in the Nonfree repository and in some cases only from the card manufacturers' websites.
Mõned videokaartide tootjad pakuvad Linuxile omanduslikke draivereid, mis võivad olla saadaval ainult Nonfree tarkvarahoidlas, mõnel juhul isegi kõigest tootja enda veebileheküljel.
Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which may only be available in the Nonfree repository and in some cases only from the card manufacturers' websites.
Beberapa pabrikan perangkat video menyediakan driver proprietary untuk Linux yang mungkin hanya tersedia dalam repository Nonfree dan mungkin juga hanya tersedia di website mereka.
Niektórzy producenci kart graficznych udostępniają własnościowe sterowniki dla Linuksa, które mogą być umieszczone jedynie w repozytorium Nonfree, w niektórych przypadkach są one dostępne jedynie na stronie producenta.
Unii fabricanți de plăci grafice oferă piloți pentru Linux care sînt disponibili numai în depozitul Nonfree, iar în unele cazuri aceștia sînt disponibili numai pe situl Internet al fabricantului.
Некоторые производители видеокарт сами создают проприетарные (закрытые) драйверы для Linux. Доступ к таким драйверов можно получить только с помощью репозиториев пакетов «Nonfree» или на сайтах производителей карт.
Niektorí výrobcovia grafických kariet poskytujú proprietárne ovládače pre Linux, ktoré môžu byť k dispozícii v nonfree úložisku a v niektorých prípadoch len z webových stránok výrobcu karty.
Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which may only be available in the Nonfree repository and in some cases only from the card manufacturers' websites.
En del grafikkortstillverkare tillhandahåller patenterade drivrutiner för Linux vilket enbart finns tillgängligt i NonFree-medierna, och i vissa fall enbart från tillverkarens hemsida.
Bazı ekran kartı üreticileri, sadece Nonfree depolarında bulunabilen ve bazı durumlarda da sadece üreticinin web sitesinden edinilebilen müseccel sürücüler sunabilir.
  Zgjidhni pikat montuese  
Nëse jeni të sigurt që pikat montuese janë të sakta, klikoni mbi Tjetër, dhe zgjidhni nëse ju vetëm dëshironi të formatoni ndarjen(s) DrakX sugjeruar, ose më shumë.
If you are sure the mount points are correct, click on Next, and choose whether you only want to format the partition(s) DrakX suggests, or more.
Vous êtes sûr que les points de montage sont corrects ? Alors cliquez sur Suivant, et décidez si vous désirez seulement formater la(es) partition(s) suggérée(s) par DrakX, ou plus.
Wenn Sie sicher sind, dass die Einhängepunkte passen, dann klicken Sie bitte auf Weiter und geben an, ob nur die von DrakX vorgeschlagenen Partitionen formatiert werden sollen oder noch weitere.
If you are sure the mount points are correct, click on Next, and choose whether you only want to format the partition(s) DrakX suggests, or more.
Αν είστε σίγουρος-η ότι τα σημεία προσάρτησης είναι σωστά, κάντε κλικ στο Επόμενο, και επιλέξτε αν επιθυμείτε την μορφοποίηση (με διαγραφή δεδομένων) των κατατμήσεων που προτείνει το DrakX, ή άλλες επιλογές.
Als u zeker bent dat de koppelpunten goed zijn, klik dan op Volgende en kies of u enkel de partities wilt formatteren die DrakX voorstelt, of meer.
Ako ste sigurni da su točke montiranja ispravne, kliknite na Slijedeće, i izaberite želite li formatirati samo particiju(e) koje sugerira DrakX, ili više.
Pokud jste si jisti, že přípojné body jsou správně, klepněte na Další a vyberte si, zda chcete naformátovat jen ten oddíl (resp. oddíly), které DrakX navrhuje, anebo i další.
Se vi certas pri tio ke la surmetingoj estas ĝustaj, klaku sur Sekvanta, kaj elektu ĉu vi nur volas strukturi la subdisko(j)n kiu(j)n sugestas DrakX aŭ pli da ili.
Kui olete kindel, et haakepunktid on paigas, klõpsake Edasi ja valige, kas soovite vormindada ainult partitsioonid, mida DrakX soovitab, või rohkem.
Jika Anda yakin titik kait sudah benar, klik Selanjutnya, lalu pilih apakah Anda hanya akan memformat partisi yang disarankan Drakx atau yang lainnya juga.
Jeśli jesteś pewny że punkty montowania są dobrze ustawione, kliknij Dalej, by zdecydować które partycje sformatować.
Dacă nu sînteți sigur că punctele de montare sînt corecte, apăsați pe Înainte și alegeți între a formata numai partițiile sugerate de DrakX sau mai multe.
Если вы уверены, что точки монтирования определены правильно, нажмите кнопку Далее и определитесь с тем, следует ли только форматировать разделы согласно предложению DrakX или следует выполнить дополнительные действия.
If you are sure the mount points are correct, click on Next, and choose whether you only want to format the partition(s) DrakX suggests, or more.
Om du är säker på att monteringspunkterna är korrekta så klickar du på Nästa där du väljer om du vill formatera partitonenerna som DrakX föreslår eller mer.
Bağlama noktalarının doğru olduğundan eminseniz İleri düğmesine tıklayabilir ve DrakX tarafından önerilen disk bölümlerini biçimlendirmeyi veya daha fazlasını yapmayı seçebilirsiniz.
  Zgjidhni një X Server (...  
Nëse instaluesi nuk ka zbuluar kartën tuaj grafike të saktë dhe ju e dini cilën keni, ju mund të zgjidhni atë nga pema nga:
Falls der Installer Ihre Grafikkarte nicht korrekt erkannt hat und Sie nicht wissen, welche Sie haben, können Sie sie folgendermaßen aus dem Baum auswählen:
Si el instalador no ha dectectado su tarjeta grafica correctamente y usted sabe cuál es, puede escogerla del árbol:
Se l'installer non ha identificato correttamente la tua scheda video e tu sai di quale si trtta puoi selezionarla dall'elenco:
Αν το πρόγραμμα εγκατάστασης δεν εντόπισε σωστά την κάρτα γραφικών σας και γνωρίζετε τον τύπο της, μπορείτε να την επιλέξετε από τη λίστα δέντρου ανά:
Als het installatieprogramma uw videokaart niet correct gedetecteerd heeft en u weet welke u heeft, kunt u deze in de boomstructuur selecteren via:
Pokud není vaše grafická karta rozpoznána instalačním programem správně a víte, jakou kartu máte, můžete ji vybrat ze stromu:
If the installer has not correctly detected your graphic card and you know which one you have, you can select it from the tree by:
Kui paigaldusprogramm siiski ei ole teie videokaarti õigesti tuvastanud ja te teate, milline kaart teil on, võite valida selle loetelust järgmiste parameetrite alusel:
If the installer has not correctly detected your graphic card and you know which one you have, you can select it from the tree by:
Jika installer tidak mendeteksi perangkat grafis Anda dengan benar dan Anda mengetahui mana yang Anda punya, Anda bisa memilihnya dari pohon dengan:
Jeżeli instalator nie wykrył twojej karty graficznej poprawnie i wiesz, jaką kartę posiadasz, możesz wybrać jedną za pomocą:
Если установщику не удалось должным образом определить вашу графическую карту, и вам известно название этой карты, вы можете выбрать ее из иерархического списка по следующим критериям:
Ak vaša grafická karta nie je správne rozpoznaná inštalačným programom a vy viete, akú máte kartu, môžete ju vybrať zo stromu:
If the installer has not correctly detected your graphic card and you know which one you have, you can select it from the tree by:
Om installationen inte har upptäckt ditt grafikkort korrekt och du vet vilket du har så kan du välja det från trädet genom:
Kurulum aracı ekran kartınızı doğru olarak algılayamamışsa ve kartınızın hangisi olduğunu biliyorsanız, kartınızı ağaçtan şuna göre seçebilirsiniz:
  Zgjidhni paketat indivi...  
Pasi keni bërë zgjedhjen tuaj, ju mund të klikoni mbi ikonën floppy në fund të faqes për të ruajtur zgjedhjen tuaj të paketave (ruajtja në një USB punon gjithashtu). Ju pastaj mund të përdorin këtë skedë për të instaluar të njëjtat paketa në një sistem tjetër, duke shtypur butonin e njëjtë gjatë instalimit dhe të zgjedhni për të ngarkuar atë.
After having made your choice, you can click on the floppy icon at the bottom of the page to save your choice of packages (saving to a USB key works, too). You can then use this file to install the same packages on another system, by pressing the same button during install and choosing to load it.
Après avoir fait son choix, cliquer sur l'icône de la disquette en bas de la page pour enregistrer le choix des paquetages (il est aussi possible de l'enregistrer sur une clé USB). Utiliser alors ce fichier pour réaliser l'installation des mêmes paquetages sur un autre système, en cliquant sur la même icône pendant l'installation et en choisissant de charger le fichier.
Nachdem Sie Ihre Wahl getroffen haben, können Sie auf das Diskettensymbol am unteren Ende der Seite klicken, um die Paketauswahl zu speichern. Ebenso funktioniert das Speichern auf einen USB-Stick. In diesem Fall können Sie diese Paketauswahl nutzen, um die gleichen Pakete auf einem anderen System zu installieren. Sie können dies tun, indem Sie bei der Installation den selben Knopf anklicken und dann diese gesicherte Auswahldatei laden.
Después de elegir, puede hacer click en el icono del disquete al final de la página para guardar su elección de paquetes (también puede guardarlas en una unidad USB). Puede usar este archivo para instalar los mismos paquetes en otro sistema, pulsando el mismo botón durante la instalación para cargarlo.
After having made your choice, you can click on the floppy icon at the bottom of the page to save your choice of packages (saving to a USB key works, too). You can then use this file to install the same packages on another system, by pressing the same button during install and choosing to load it.
Αφού πραγματοποιήσετε την επιλογή σας, μπορείτε να κάνετε κλικ στο εικονίδιο της δισκέτας στο κάτω μέρος της σελίδας ώστε να αποθηκεύσετε την επιλογή των πακέτων σας (μπορείτε επίσης να κάνετε την αποθήκευση σε ένα stick USB). Με αυτόν τον τρόπο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το αρχείο για να εγκαταστήσετε τα ίδια πακέτα σε κάποιο άλλο σύστημα, κάνοντας κλικ στο ίδιο κουμπί κατά την εγκατάσταση και επιλέγοντας την φόρτωσή του.
Nadat u uw keuze gemaakt hebt kunt u onderaan de pagina op de floppy-icoon klikken om uw keuze op te slaan (op een USB-stick opslaan werkt ook). Daarna kunt u dat bestand gebruiken om dezelfde pakketten op een ander systeem te installeren door tijdens de installatie op dezelfde knop te klikken en er voor te kiezen het bestand te laden.
After having made your choice, you can click on the floppy icon at the bottom of the page to save your choice of packages (saving to a USB key works, too). You can then use this file to install the same packages on another system, by pressing the same button during install and choosing to load it.
Po učinění výběru můžete klepnout na ikonu diskety ve spodní části stránky pro uložení vašeho výběru balíčků (funguje i uložení na zařízení USB). Potom tento soubor můžete použít k nainstalování stejných balíčků na jiném systému, stisknutím stejného tlačítka během instalace a zvolením jeho nahrání.
Post fari vian elekton, vi povas klaki sur la disketa ikono sube en la paĝo por konservi vian pakaĵ-elekton (konservi en USB-ŝlosilo funkcias ankaŭ). Vi povos utiligi ĉi tiun dosieron por instali la samajn pakaĵojn en aliaj sistemo klakante sur la sama butono dum la instalado kaj elektante ŝarĝi ĝin.
Kui olete vajalikud valikud langetanud, võite klõpsata lehekülje allosas disketiikoonile, mis lubab salvestada paketivaliku (seda saab mõistagi salvestada ka USB-pulgale). Hiljem võib sama faili kasutades paigaldada samasuguse paketivaliku mõnda teise süsteemi, klõpsates paigaldamise ajal sama nuppu ja faili laadides.
After having made your choice, you can click on the floppy icon at the bottom of the page to save your choice of packages (saving to a USB key works, too). You can then use this file to install the same packages on another system, by pressing the same button during install and choosing to load it.
Setelah selesai memilih, Anda bisa mengklik ikon floppy di bawah halaman untuk menyimpan pilihan paket (bisa juga disimpan ke flashdisk). Anda bisa menggunakan file ini untuk menginstall paket yang sama pada komputer lain, dengan menekan tombol yang sama saat instalasi dan memuatnya.
Po dokonaniu wyboru, możesz kliknąć na ikonę dyskietki na dole okna, aby zachować swój wybór pakietów (zapisywanie na dysku USB także działa). Możesz użyć tego pliku do instalacji tych samych pakietów na innym komputerze, naciskając tą samą ikonę i wybierając wczytanie pliku.
După ce ați terminat selecția, puteți face clic pe pictograma cu dischetă din josul paginii pentru a salva lista cu pachetele alese (o puteți salva și pe o cheie USB). Puteți apoi utiliza această listă pentru a instala aceleași pachete pe un alt sistem, făcînd clic pe același buton și alegeți să o încărcați.
Как только выбор будет сделан, вы сможете нажать значок дискеты в нижней части страницы, чтобы сохранить список пакетов (данные можно сохранить на флэш-носителе USB). После этого сохраненным файлом можно будет воспользоваться для установки системы на другие компьютеры: достаточно нажать эту кнопку еще раз при установке и загрузить сохраненный файл.
Po učinení vášho výberu, môžete kliknúť na ikonu diskety naspodku stránky pre uloženie vášho výberu balíčkov (funguje i uloženie na USB kľúč). Potom môžete použiť tento súbor k nainštalovaniu rovnakých balíčkov na inom systéme, stlačením rovnakého tlačidla počas inštalácie a zvolením načítania ho.
After having made your choice, you can click on the floppy icon at the bottom of the page to save your choice of packages (saving to a USB key works, too). You can then use this file to install the same packages on another system, by pressing the same button during install and choosing to load it.
Efter att du har gjort dina val så kan du klicka på diskett-ikonen längst ner på sidan för att spara dina paketval (att spara till ett USB-minne fungerar också). Du kan sedan använda denna fil för att installera samma paket på ett annat system genom att trycka på samma knapp under installationen och välja att ladda den.
Seçiminizi yaptıktan sonra, paket seçiminizi (bir USB belleğe de olabilir) kaydetmek için sayfanın en altındaki disket simgesine tıklayabilirsiniz. Bu dosyayı kurulum esnasında aynı düğmeye tıklayarak ve yüklemeyi seçerek, aynı paketleri bir başka bilgisayarda da kurabilirsiniz.
  Karta Grafike dhe Konfi...  
Nëse butoni është atje, ju mund të kontrollojë parametrat tuaj duke shtypur atë. Nëse ju shikoni një pyetje që ju pyet nëse parametrat tuaj janë të sakta, ju mund t'i përgjigjeni "Po", dhe cilësimet do të mbahen.
: Le bouton test n'apparaît pas toujours pendant l'installation. S'il est présent, il est possible de cliquer dessus pour vérifier le résultat des réglages. Si une question apparaît demandant si les réglages sont corrects, répondre "oui" et ils seront conservés. Si rien n'est visible, l'écran de configuration va réapparaître et il sera possible de modifier les réglages jusqu'à ce que le test soit satisfaisant.
: Der Test-Knopf ist während der Installation nicht immer sichtbar. Ist der Knopf sichtbar, so können Sie Ihre Einstellungen überprüfen, indem Sie diesen Knopf betätigen. Wenn eine Frage angezeigt wird, ob Ihre Einstellungen korrekt sind, so antworten Sie mit "Ja" und die Einstellungen werden übernommen. Wenn Sie aber nichts sehen, so kehren Sie nach kurzer Zeit zum Konfigurationsbildschirm zurück und erhalten die Möglichkeit, alle Einstellungen zu ändern, bis der Test zufriedenstellend verläuft.
: El botón de prueba no siempre aparece durante la instalación. Si el botón está, puede controlar su configuración pulsándolo. Si aparece una pregunta acerca de si la configuración es correcta, puede responder "sí", y la configuración se guardará. Si no ve nada, regresará a la pantalla de configuración y podrá reconfigurar todo hasta que la prueba sea válido.
: The test button does not always appear during install. If the button is there, you can control your settings by pressing it. If you see a question asking you whether your settings are correct, you can answer "yes", and the settings will be kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration screen and be able to reconfigure everything until the test is good.
: Το κουμπί δοκιμή δεν εμφανίζεται πάντα κατά την εγκατάσταση. Αν το κουμπί υπάρχει, μπορείτε να ελέγξετε τις ρυθμίσεις σας κάνοντας κλικ σε αυτό. Αν ερωτηθείτε αν οι ρυθμίσεις σας είναι σωστές, μπορείτε να απαντήσετε «Ναι», και οι ρυθμίσεις θα διατηρηθούν. Αν δεν δείτε τίποτα, θα επιστρέψετε στην οθόνη διαμόρφωσης ώστε να ρυθμίσετε εκ νέου τις παραμέτρους έως η δοκιμή που θα πραγματοποιήσετε να είναι επιτυχής.
: De testknop verschijnt niet altijd bij het installeren. Als de knop er is, kunt u uw instellingen controleren door erop te klikken. Als u de vraag ziet of uw instelling correct is, kunt u met "ja" antwoorden zodat de instellingen bewaard worden. Als u niets ziet, keert u terug naar het configuratiescherm en kunt u alles opnieuw instellen totdat de test goed is.
: The test button does not always appear during install. If the button is there, you can control your settings by pressing it. If you see a question asking you whether your settings are correct, you can answer "yes", and the settings will be kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration screen and be able to reconfigure everything until the test is good.
: Ne vždy se během instalace objeví testovací tlačítko. Pokud je tu toto tlačítko, můžete upravit nastavení jeho stisknutím. Pokud vidíte otázku ptající se vás, zda jsou vaše nastavení správná, můžete odpovědět "ano" a nastavení budou zachována. Pokud vůbec nic nevidíte, vraťte se na nastavovací obrazovku a budete moci přenastavit vše, dokud zkouška nedopadne dobře.
: La testo-butono ne ĉiam aperas dum la instalo. Se la butono estas tie, vi povas testi vian konfiguron premante ĝin. Se vi vidas demandon demandantan vin ĉu via konfiguro ĝustas, vi povas respondi "jes" kaj la konfiguro estos konservita. Se vi vidas nenion vi revenos al konfigur-ekrano kaj povos rekonfiguri ĉion ĝis kiam la testo sukcesos.
: testimisnuppu paigaldamise ajal alati ei näe. Kui see on näha, siis saab sellele vajutades kontrollida määratud seadistuste õigsust. Kui näete küsimust, kas seadistused on õiged, võite vastata "jah" ning seadistused salvestatakse. Kui te ei näe midagi, saate tagasi pöörduda seadistusekraanile ja seal seni parameetreid muuta, kuni test annab vajaliku tulemuse.
: Tombol untuk mencoba tidak selalu muncul saat instalasi. Jika tombolnya ada, Anda bisa mengendalikan pengaturan dengan menekannya. Jika Anda melihat pertanyaan apakah pengaturan sudah tepat, Anda bisa menjawab "ya", dan pengaturan akan dipertahankan. Jika Anda tidak melihat apapun, Anda akan kembali ke layar konfigurasi dan bisa mengkonfigurasi ulang semua sampai hasilnya bagus.
: The test button does not always appear during install. If the button is there, you can control your settings by pressing it. If you see a question asking you whether your settings are correct, you can answer "yes", and the settings will be kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration screen and be able to reconfigure everything until the test is good.
: butonul de test nu apare mereu în cursul instalării. Dacă este prezent, puteți controla parametrii aleși apăsîndu-l. Dacă vedeți un mesaj care vă întreabă dacă parametrii aleși sînt corecți, puteți apăsa „da” și configurația va fi păstrată. Dacă nu vedeți nimic, veți reveni la ecranul de configurare și veți putea reconfigura totul pînă ce testul va fi bun.
: кнопка проверки при установке недоступна. Если кнопка доступна, посредством ее нажатия вы можете проверить, правильно ли указаны параметры. В ответ на вопрос о правильности параметров вы можете ответить «да», чтобы сохранить указанные параметры. Если же изображения на мониторе нет, то система через некоторое время вернет вас к окну настройки, с помощью которого вы сможете исправить настройки, пока не будет достигнут желаемый результат.
: Nie vždy sa testovacie tlačidlo objaví počas inštalácie. Ak tu je toto tlačidlo, môžete upraviť nastavenia jeho stlačením. Ak vidíte otázku pýtajúcu sa vás, či sú vaše nastavenia správne, môžete odpovedať "áno" a nastavenia budú zachované. Ak vôbec nič nevidíte, vrátite sa na konfiguračnú obrazovku a budete môcť prekonfigurovať všetko, až kým test dopadne dobre.
: The test button does not always appear during install. If the button is there, you can control your settings by pressing it. If you see a question asking you whether your settings are correct, you can answer "yes", and the settings will be kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration screen and be able to reconfigure everything until the test is good.
: Testknappen visas inte alltid under installationen. Om knappen finns där så kan du kontrollera dina inställningar genom att trycka på den. Om du ser en fråga om dina inställningar är korrekta så svarar du "ja", och inställningarna kommer att behållas. Om du inte ser någonting så kommer du tillbaka till konfigurationsskärmen och har möjlighet att konfigurera allt igen tills testet är lyckat.
: Deneme düğmesi kurulum esnasında her zaman görüntülenmez. Düğme görüntüleniyorsa, ayarlarınızı bu düğmeye tıklayarak deneyebilirsiniz. Ayarlarınızın doğru olup olmadığını soran bir soru kutusu görüyorsanız "evet" cevabını vererek ayarların kaydedilmesini sağlayabilirsiniz. Herhangi bir şey görmüyorsanız yapılandırma ekranına geri yönlendirilirsiniz ve denemeniz başarılı oluncaya kadar her şeyi yeniden ayarlayabilirsiniz.
  Karta Grafike dhe Konfi...  
Nëse butoni është atje, ju mund të kontrollojë parametrat tuaj duke shtypur atë. Nëse ju shikoni një pyetje që ju pyet nëse parametrat tuaj janë të sakta, ju mund t'i përgjigjeni "Po", dhe cilësimet do të mbahen.
: Le bouton test n'apparaît pas toujours pendant l'installation. S'il est présent, il est possible de cliquer dessus pour vérifier le résultat des réglages. Si une question apparaît demandant si les réglages sont corrects, répondre "oui" et ils seront conservés. Si rien n'est visible, l'écran de configuration va réapparaître et il sera possible de modifier les réglages jusqu'à ce que le test soit satisfaisant.
: Der Test-Knopf ist während der Installation nicht immer sichtbar. Ist der Knopf sichtbar, so können Sie Ihre Einstellungen überprüfen, indem Sie diesen Knopf betätigen. Wenn eine Frage angezeigt wird, ob Ihre Einstellungen korrekt sind, so antworten Sie mit "Ja" und die Einstellungen werden übernommen. Wenn Sie aber nichts sehen, so kehren Sie nach kurzer Zeit zum Konfigurationsbildschirm zurück und erhalten die Möglichkeit, alle Einstellungen zu ändern, bis der Test zufriedenstellend verläuft.
: El botón de prueba no siempre aparece durante la instalación. Si el botón está, puede controlar su configuración pulsándolo. Si aparece una pregunta acerca de si la configuración es correcta, puede responder "sí", y la configuración se guardará. Si no ve nada, regresará a la pantalla de configuración y podrá reconfigurar todo hasta que la prueba sea válido.
: The test button does not always appear during install. If the button is there, you can control your settings by pressing it. If you see a question asking you whether your settings are correct, you can answer "yes", and the settings will be kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration screen and be able to reconfigure everything until the test is good.
: Το κουμπί δοκιμή δεν εμφανίζεται πάντα κατά την εγκατάσταση. Αν το κουμπί υπάρχει, μπορείτε να ελέγξετε τις ρυθμίσεις σας κάνοντας κλικ σε αυτό. Αν ερωτηθείτε αν οι ρυθμίσεις σας είναι σωστές, μπορείτε να απαντήσετε «Ναι», και οι ρυθμίσεις θα διατηρηθούν. Αν δεν δείτε τίποτα, θα επιστρέψετε στην οθόνη διαμόρφωσης ώστε να ρυθμίσετε εκ νέου τις παραμέτρους έως η δοκιμή που θα πραγματοποιήσετε να είναι επιτυχής.
: De testknop verschijnt niet altijd bij het installeren. Als de knop er is, kunt u uw instellingen controleren door erop te klikken. Als u de vraag ziet of uw instelling correct is, kunt u met "ja" antwoorden zodat de instellingen bewaard worden. Als u niets ziet, keert u terug naar het configuratiescherm en kunt u alles opnieuw instellen totdat de test goed is.
: The test button does not always appear during install. If the button is there, you can control your settings by pressing it. If you see a question asking you whether your settings are correct, you can answer "yes", and the settings will be kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration screen and be able to reconfigure everything until the test is good.
: Ne vždy se během instalace objeví testovací tlačítko. Pokud je tu toto tlačítko, můžete upravit nastavení jeho stisknutím. Pokud vidíte otázku ptající se vás, zda jsou vaše nastavení správná, můžete odpovědět "ano" a nastavení budou zachována. Pokud vůbec nic nevidíte, vraťte se na nastavovací obrazovku a budete moci přenastavit vše, dokud zkouška nedopadne dobře.
: La testo-butono ne ĉiam aperas dum la instalo. Se la butono estas tie, vi povas testi vian konfiguron premante ĝin. Se vi vidas demandon demandantan vin ĉu via konfiguro ĝustas, vi povas respondi "jes" kaj la konfiguro estos konservita. Se vi vidas nenion vi revenos al konfigur-ekrano kaj povos rekonfiguri ĉion ĝis kiam la testo sukcesos.
: testimisnuppu paigaldamise ajal alati ei näe. Kui see on näha, siis saab sellele vajutades kontrollida määratud seadistuste õigsust. Kui näete küsimust, kas seadistused on õiged, võite vastata "jah" ning seadistused salvestatakse. Kui te ei näe midagi, saate tagasi pöörduda seadistusekraanile ja seal seni parameetreid muuta, kuni test annab vajaliku tulemuse.
: Tombol untuk mencoba tidak selalu muncul saat instalasi. Jika tombolnya ada, Anda bisa mengendalikan pengaturan dengan menekannya. Jika Anda melihat pertanyaan apakah pengaturan sudah tepat, Anda bisa menjawab "ya", dan pengaturan akan dipertahankan. Jika Anda tidak melihat apapun, Anda akan kembali ke layar konfigurasi dan bisa mengkonfigurasi ulang semua sampai hasilnya bagus.
: The test button does not always appear during install. If the button is there, you can control your settings by pressing it. If you see a question asking you whether your settings are correct, you can answer "yes", and the settings will be kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration screen and be able to reconfigure everything until the test is good.
: butonul de test nu apare mereu în cursul instalării. Dacă este prezent, puteți controla parametrii aleși apăsîndu-l. Dacă vedeți un mesaj care vă întreabă dacă parametrii aleși sînt corecți, puteți apăsa „da” și configurația va fi păstrată. Dacă nu vedeți nimic, veți reveni la ecranul de configurare și veți putea reconfigura totul pînă ce testul va fi bun.
: кнопка проверки при установке недоступна. Если кнопка доступна, посредством ее нажатия вы можете проверить, правильно ли указаны параметры. В ответ на вопрос о правильности параметров вы можете ответить «да», чтобы сохранить указанные параметры. Если же изображения на мониторе нет, то система через некоторое время вернет вас к окну настройки, с помощью которого вы сможете исправить настройки, пока не будет достигнут желаемый результат.
: Nie vždy sa testovacie tlačidlo objaví počas inštalácie. Ak tu je toto tlačidlo, môžete upraviť nastavenia jeho stlačením. Ak vidíte otázku pýtajúcu sa vás, či sú vaše nastavenia správne, môžete odpovedať "áno" a nastavenia budú zachované. Ak vôbec nič nevidíte, vrátite sa na konfiguračnú obrazovku a budete môcť prekonfigurovať všetko, až kým test dopadne dobre.
: The test button does not always appear during install. If the button is there, you can control your settings by pressing it. If you see a question asking you whether your settings are correct, you can answer "yes", and the settings will be kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration screen and be able to reconfigure everything until the test is good.
: Testknappen visas inte alltid under installationen. Om knappen finns där så kan du kontrollera dina inställningar genom att trycka på den. Om du ser en fråga om dina inställningar är korrekta så svarar du "ja", och inställningarna kommer att behållas. Om du inte ser någonting så kommer du tillbaka till konfigurationsskärmen och har möjlighet att konfigurera allt igen tills testet är lyckat.
: Deneme düğmesi kurulum esnasında her zaman görüntülenmez. Düğme görüntüleniyorsa, ayarlarınızı bu düğmeye tıklayarak deneyebilirsiniz. Ayarlarınızın doğru olup olmadığını soran bir soru kutusu görüyorsanız "evet" cevabını vererek ayarların kaydedilmesini sağlayabilirsiniz. Herhangi bir şey görmüyorsanız yapılandırma ekranına geri yönlendirilirsiniz ve denemeniz başarılı oluncaya kadar her şeyi yeniden ayarlayabilirsiniz.
  Installation from LIVE ...  
Askush nuk do të shohë të gjitha ekranet instaluese që ju shihni në këtë manual. Cilat ekrane ju do të shihni, varet nga pjesët-elektronike tuaja dhe zgjedhjet që bëni gjatë instalimit.
No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which screens you will see, depends on your hardware and the choices you make while installing.
Lors d'une installation, seuls certains écrans présentés ci-après apparaissent, en fonction de votre matériel et des choix d'installation que vous faites.
Die Bildschirmfotos, die Sie in dieser Anleitung vorfinden, weichen unter Umständen von dem ab, was Sie auf Ihrem Bildschirm sehen. Das ist ganz normal, denn was Ihnen angezeigt wird, ist abhängig von Ihrer Hardware und von den Entscheidungen, die Sie während der Installation treffen.
Nadie verá las imágenes que puede ver en este manual. Las imágenes que verá dependerán de su hardware y las decisiones que tomó durante la instalación.
U zult niet alle installatieschermen zien die in deze handleiding besproken worden. Welke schermen u krijgt hangt af van uw systeem en van de keuzes die u tijdens het installeren maakt.
No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which screens you will see, depends on your hardware and the choices you make while installing.
No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which screens you will see, depends on your hardware and the choices you make while installing.
Nikdo se nepotká se všemi instalačními obrazovkami, které vidíte v této příručce. Kterou obrazovku uvidíte, záleží na vašem vybavení počítače a na volbách, které učiníte během instalace.
Keegi ei näe kõiki käsiraamatus toodud paigaldusprogrammi ekraane. See, millised ekraanid on näha, sõltub teie riistvarast ja paigaldamise käigus langetatud valikutest.
Ecranele care urmează să le vedeți pe parcursul instalării sînt în funcție de componentele voastre materiale și de alegerile făcute în timpul instalării.
Nikto sa nestretne so všetkými inštalačnými obrazovkami, ktoré vidíte v tomto manuáli. Ktorú obrazovku uvidíte, záleží na vašom hardvéri a na voľbách, ktoré spravíte počas inštalácie.
No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which screens you will see, depends on your hardware and the choices you make while installing.
Ingen kommer att se alla installerarens skärmbilder som du ser i den här handboken. Vilka skärmbilder som just du kommer att se beror på din hårdvara och vilka val du gör under installationen.
Bu el kitabındaki kurulum aracı ekranlarının tümünü hiç kimse görmeyecektir. Göreceğiniz ekranlar donanımınıza ve kurulum sırasındaki seçimlerinize bağlıdır.
  Menaxher për Përdorues ...  
do të ketë një skedarë shtëpi që është me mbrojtje lexo dhe shkruaj.
tendrá un directorio home protegido contra lectura y escritura.
will have a home directory that is both read and write protected.
θα έχει έναν προσωπικό κατάλογο με προστασία εγγραφής και ανάγνωσης.
will have a home directory that is both read and write protected.
, on nende kasutajate kodukataloog kaitstud nii kirjutamise kui ka lugemise eest.
will have a home directory that is both read and write protected.
akan memiliki direktori home yang terproteksi pembacaan dan penulisan.
vor avea un director personal protejat atît la citire cît și la scriere.
, будут защищены как от чтения, так и от записи.
  Summary of miscellaneou...  
Për më shumë informacione, shih seksioni i quajtur “Karta Grafike dhe Konfigurimi Monitorit”.
Weitere Informationen finden Sie unter „Konfiguration der Grafikkarte und des Bildschirms“.
Voor meer informatie, zie de paragraaf “Configuratie van grafische kaart en monitor”.
Pro více informací se podívejte na „Nastavení grafické karty a monitoru“.
Täpsemalt kõneleb sellest “Graafikakaardi ja monitori seadistamine”.
Untuk informasi lebih, lebih bagian bernama “Konfigurasi Perangkat Grafis dan Monitor”.
For more information, see „Konfiguracja Karty Graficznej i Monitora”.
Pre viac informácií, viď “Nastavenie grafickej karty a monitoru”.
Za več informacij poglejte “Nastavitev grafične kartice in monitorja”.
För mer information, läs ”Konfigurera grafikkort och bildskärm”.
Daha fazla bilgi için bakınız: “Ekran Kartı ve Monitör Yapılandırma”
  Zgjidhni Monitorin tuaj  
që ju të mos specifikoni një lloj monitori me një gamë të sinkronizume që është përtej aftësive të monitoruar tuaj: ju mund të dëmtoni monitoruar tuaj. Nëse në dyshim, zgjidhni një mjedis konservator dhe konsultohuni me dokumentacionin tuaj të monitorit.
, dass Sie keinen Monitor auswählen, dessen Wiederholrate höher als die Shres Monitors liegt: dies kann zu Schäden an ihrem Monitor führen. Wählen Sie im Zweifel lieber eine niedrigere Einstellung und schauen Sie in die Dokumentation ihres Monitors
que no escoja un tipo de monitor con un tasa de refresco superior a la capacidad de su monitor real, puesto que puede dañarlo. Si tiene duda, escoja un configuración conservadora y consulte la documentacion de su monitor.
that you do not specify a monitor type with a sync range that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor. If in doubt, choose a conservative setting and consult your monitor documentation.
να μην ορίσετε μια οθόνη με εύρος συγχρονισμού εκτός των δυνατοτήτων της οθόνης σας: μπορεί να καταστρέψετε την οθόνη σας. Αν έχετε αμφιβολία, επιλέξτε μια συντηρητική ρύθμιση και συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση της οθόνης σας.
dat u geen beeldscherm instelt met andere mogelijke verversingsfrequenties dan die van uw monitor: u zou uw monitor kunnen beschadigen. Raadpleeg de handleiding van uw monitor en wees terughoudend bij het instellen in geval van twijfel.
that you do not specify a monitor type with a sync range that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor. If in doubt, choose a conservative setting and consult your monitor documentation.
abyste nezvolili typ monitoru s rozsahem synchronizace, který přesahuje schopnosti vašeho monitoru: mohli byste tím poškodit svůj monitor. Pokud jste na pochybách, vyberte si konzervativní nastavení a prověřte ho v dokumentaci k vašemu monitoru.
that you do not specify a monitor type with a sync range that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor. If in doubt, choose a conservative setting and consult your monitor documentation.
, et te ei valiks sellise sünkroonimissagedusega monitori tüüpi, mis ületab teie monitori võimeid: sel moel võib monitorile tõsist kahju teha. Kui kahtlete, valige pigem tagasihoidlikum väärtus ja kindlasti uurige monitori dokumentatsiooni.
that you do not specify a monitor type with a sync range that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor. If in doubt, choose a conservative setting and consult your monitor documentation.
aby ste nezvolili typ monitora s rozsahom synchronizácie, ktorý presahuje schopnosti vášho monitora: mohli by ste tým poškodiť svoj monitor. Ak ste v pochybnostiach, vyberte si konzervatívne nastavenie a preverte ho v dokumentácii k vášmu monitoru.
that you do not specify a monitor type with a sync range that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor. If in doubt, choose a conservative setting and consult your monitor documentation.
att du inte anger en skärmtyp med ett synkroniseringsintervall som är över kapaciteten för din bildskärm, då kan du skada den. Om du är osäker så välj en försiktig inställning och läs dokumentationen för din bildskärm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow