dd – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 96 Results  www.cra-arc.gc.ca
  Frequently requested fo...  
T1-DD(1) Direct Deposit Request - Individuals
T1-DD(1) Demande de dépôt direct - Particuliers
  CRA - Charities - Feder...  
TTY/DD: 1-800-331-5018
ATS/ATM : 1-800-331-5018
  WITB: Calculation and a...  
You can have your WITB payments deposited directly into your account at a financial institution. To start direct deposit, send us a completed Form T1-DD(1), Direct Deposit Request - Individuals. If you get your payments by direct deposit and your banking information changes, send us a completed Form T1-DD(1).
Vous pouvez demander que vos paiements de la PFRT soient déposés directement dans votre compte bancaire, à l'établissement financier de votre choix. Pour demander le dépôt direct, remplissez le formulaire T1-DD(1), Demande de dépôt direct - Particuliers. Si vous recevez vos versements par dépôt direct et que vos renseignements bancaires changent, veuillez nous faire parvenir le formulaire T1-DD(1) dûment rempli. Vous ne pouvez pas modifier vos renseignements bancaires par téléphone à moins que d'autres versements de l'ARC soient déposés dans le compte en question.
  How to start direct dep...  
If you want your UCCB payments deposited in the same account, simply check box 491. If you want them to be deposited into a different account, complete and attach a Form T1-DD(1), Direct Deposit Request - Individuals, to your return.
Avec votre déclaration de revenus et de prestations : Pour demander le dépôt direct ou modifier les renseignements sur le dépôt direct que vous nous avez déjà fournis, remplissez la section « Dépôt direct - Demander ou modifier » que vous trouverez à la page 4 de votre déclaration. Si vous voulez demander le dépôt direct de votre PFCE dans le même compte, cochez simplement la case 463. Si vous voulez demander le dépôt direct de votre PUGE dans le même compte, cochez simplement la case 491. Si vous voulez qu'elles soient déposées dans un compte différent, vous devez remplir et joindre à votre déclaration le formulaire T1-DD(1), Demande de dépôt direct - Particuliers.
  CCTB: calculation and p...  
You can have your CCTB payments deposited directly into your account at a financial institution. To start direct deposit or change your banking information, use My Account or send us a completed Form T1-DD(1), Direct Deposit Request - Individuals.
Vos versements de PFCE peuvent être déposés directement dans votre compte à une institution financière. Pour demander le dépôt direct ou pour changer vos renseignements bancaires, utilisez Mon dossier ou faites-nous parvenir le formulaire T1-DD(1), Demande de dépôt direct - Particuliers dûment rempli. Vous ne pouvez pas modifier vos renseignements bancaires par téléphone, à moins que d'autres versements de l'ARC soient déposés dans le compte en question.
  CCTB: calculation and p...  
If you get your payments by direct deposit and your banking information changes, use My Account or send us a completed Form T1-DD(1), Direct Deposit Request - Individuals. You cannot change your banking information by calling us unless you have other CRA products deposited into that same account.
Si vous recevez vos versements par dépôt direct et que vos renseignements bancaires changent, utilisez Mon dossier ou faites-nous parvenir le formulaire T1-DD(1), Demande de dépôt direct - Particuliers dûment rempli. Vous ne pouvez pas modifier des renseignements bancaires par téléphone, à moins que d'autres versements de l'ARC soient déposés dans le compte en question.
  WITB: Calculation and a...  
You can have your WITB payments deposited directly into your account at a financial institution. To start direct deposit, send us a completed Form T1-DD(1), Direct Deposit Request - Individuals. If you get your payments by direct deposit and your banking information changes, send us a completed Form T1-DD(1).
Vous pouvez demander que vos paiements de la PFRT soient déposés directement dans votre compte bancaire, à l'établissement financier de votre choix. Pour demander le dépôt direct, remplissez le formulaire T1-DD(1), Demande de dépôt direct - Particuliers. Si vous recevez vos versements par dépôt direct et que vos renseignements bancaires changent, veuillez nous faire parvenir le formulaire T1-DD(1) dûment rempli. Vous ne pouvez pas modifier vos renseignements bancaires par téléphone à moins que d'autres versements de l'ARC soient déposés dans le compte en question.
  IT-475 Expenditures on ...  
For example, in respect of a business carried on by the taxpayer, expenditures which are directly related to making representations to certain governmental bodies or agencies are deductible pursuant to paragraph 20(1)(cc) and expenditures which are directly related to investigating the suitability of a site for a building are deductible pursuant to paragraph 20(1)(dd) of the Act.
6. Que le bien soit acquis ou non par la suite, certaines dépenses qui sont reliées peuvent être spécifiquement déductibles en vertu des dispositions de la Loi. Par exemple, dans le cadre d'une entreprise exploitée par le contribuable, les dépenses directement reliées à des démarches auprès de certains organismes gouvernementaux ou agences sont déductibles en vertu de l'alinéa 20(1)cc) et les dépenses encourues directement pour déterminer si un emplacement convient ou non à la construction d'un bâtiment sont déductibles en vertu de l'alinéa 20(1)dd) de la Loi.
  GI-125 - Direct Selling...  
(YYYY-MM-DD)
(AAAA-MM-JJ)
  CRA - Charities Listing...  
Effective date of status (yyyy/mm/dd)
Date d'entrée en vigueur du statut (aaaa/mm/jj)
  T1-DD(1) - Direct Depos...  
PDF fillable t1-dd(1)-fill-12e.pdf (360 KB)
PDF à remplir en direct t1-dd(1)-fill-12f.pdf (369 ko)
  T1-DD(1) - Direct Depos...  
Large print t1-dd(1)-lp-12e.pdf (73 KB)
Version imprimée disponible : 2012-06-26
  T1-DD(1) - Direct Depos...  
PDF t1-dd(1)-12e.pdf (40 KB)
PDF t1-dd(1)-12f.pdf (54 ko)
  PD7A(TM), Statement of ...  
The end of remitting period (YY MM DD). Threshold 1 accelerated remitters have two remitting periods per month. Therefore, they should enter either "15th" or "month-end" as their "end of remitting period" on the remittance form.
la fin de la période de versement (AA MM JJ). Si vous êtes un employeur qui effectue des versements accélérés (seuil 1), vous devez faire deux versements par mois. Vous devez donc indiquer le 15 du mois ou le dernier jour du mois comme fin de la période de versement, selon le cas. Si vous êtes un employeur qui effectue des versements accélérés (seuil 2), vous devez faire quatre versements par mois. Vous devez donc indiquer le 7, le 14, le 21 ou le dernier jour du mois comme fin de la période de versement, selon le cas;
  GI-125 - Direct Selling...  
We would like the approval to be effective on _______________________ (YYYY-MM-DD)
Nous désirons que l'approbation entre en vigueur le _______________________ (AAAA-MM-JJ)
  GI-125 - Direct Selling...  
We would like this approval to be effective on _______________________ (YYYY-MM-DD)
Nous désirons que cette approbation entre en vigueur le _______________________ (AAAA-MM-JJ)
  GI-052 - Direct Selling...  
We would like this approval to be effective on ___________________ (YYYY-MM-DD)
Nombre (ou nombre prévu) de représentants commerciaux qui distribuent nos produits déterminés : _________
  T1-DD(1) - Direct Depos...  
E-text t1-dd(1)-12e.txt (7 KB)
Gros caractères t1-dd(1)-lp-12f.pdf (59 ko)
  IT-350R Investigation o...  
5. The following types of expenditures are not considered to be incurred for the purpose of investigating the suitability of a site for a proposed building or other structure and thus do not qualify for a deduction under paragraph 20(1)(dd):
5. Les dépenses suivantes ne sont pas considérées comme étant engagées aux fins d'examiner si un emplacement convient pour un bâtiment ou autre ouvrage projeté; par conséquent, elles ne sont pas déductibles en vertu de l'alinéa 20(1)dd):
  WITB: Calculation and a...  
If you get your payments by direct deposit and your banking information changes, send us a completed Form T1-DD(1), Direct Deposit Request - Individuals. You cannot change your banking information by calling us unless you have other CRA products deposited into that same account.
Si vous recevez vos versements par dépôt direct et que vos renseignements bancaires changent, remplissez et envoyez-nous le formulaire T1-DD(1), Demande de dépôt direct - Particuliers. Vous ne pouvez pas modifier vos renseignements bancaires par téléphone à moins que d'autres versements de l'ARC soient déposés dans le compte en question.
  PD7A-RB, Remittance Vou...  
The end of remitting period (YY MM DD). Threshold 1 accelerated remitters have two remitting periods per month. Therefore, they should enter either "15th" or "month-end" as their "end of remitting period" on the remittance form.
la fin de la période de versement (AA MM JJ). Si vous êtes un employeur qui effectue des versements accélérés (seuil 1), vous devez faire deux versements par mois. Vous devez donc indiquer le 15 du mois ou le dernier jour du mois comme fin de la période de versement, selon le cas. Si vous êtes un employeur qui effectue des versements accélérés (seuil 2), vous devez faire quatre versements par mois. Vous devez donc indiquer le 7, le 14, le 21 ou le dernier jour du mois comme fin de la période de versement, selon le cas;
  Corporations - Refunds ...  
T2-DD, Direct Deposit Request Form for Corporations
T2-DD, Demande de dépôt direct pour les sociétés
  CRA - Charities Listing...  
Charities_results_yyyy-mm-dd-hh-mm-ss.txt
Resultats_d'organisme_de_bienfaisance_aaaa-mm-jj-hh-mm-ss.txt
  Box 30 - Year, Month, Day  
Enter the date of death as follows: YY MM DD.
Inscrivez la date du décès de la façon suivante : AA MM JJ.
  Corporations - Refunds ...  
Form T2-DD, Direct Deposit Request Form for Corporations, must be completed to register for direct deposit and LVTS.
Vous devez remplir le formulaire T2-DD, Demande de dépôt direct pour les sociétés, pour vous inscrire au dépôt direct et au STPGV.
  What could cause a retu...  
The dates must be provided in YYYY-MM-DD format. Inversions in the month and day may cause a reject if the month field is greater than 12.
Vous devez écrire les dates selon le modèle AAAA-MM-JJ. Si vous inversez le mois et le jour et que le champ du mois est supérieur à 12, le dossier ou la déclaration pourrait être rejeté.
  Topics - Child and fami...  
T1-DD(1) Direct Deposit request - Individuals
T1-DD(1) Demande de dépôt direct - Particuliers
  Corporations - Refundin...  
You can start direct deposit by completing Form T2-DD, Direct Deposit Request Form for Corporations, and sending it to your tax centre.
Vous pouvez demander le dépôt direct en remplissant le formulaire T2-DD, Demande de dépôt direct pour les sociétés, et en l'envoyant à votre centre fiscal.
  How to start direct dep...  
At any other time: If you would like to start direct deposit, or to change information you have already given us, complete a Form T1-DD(1), Direct Deposit Request - Individuals, and mail it to the same tax centre where you sent your return, using the mailing address provided on the form.
À tout autre moment : Pour demander le dépôt direct ou modifier les renseignements sur le dépôt direct que vous nous avez déjà fournis, vous devez remplir le formulaire T1-DD(1), Demande de dépôt direct - Particuliers, et l'envoyer au centre fiscal où vous avez envoyé votre déclaration, à l'adresse postale qui apparaît sur le formulaire.
  Businesses -- Corporation  
T2-DD Direct Deposit Request Form for Corporations
T2-DD Demande de dépôt direct pour les sociétés
1 2 3 4 Arrow