dauzkagu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.eusko-ikaskuntza.org
  Del sello al escudo de ...  
Espainiako erakundeetako heraldikaren jatorrian, hein handi batean, Behe Erdi Aroaren hasieratik zigiluetan erabilitako enblematikako elementu asko eta asko dauzkagu. Hizkuntza bisual berezia zuen enblema lortzen ahalegindu ziren, betiere garaian garaiko gustu heraldikoei men eginez.
A l´origine d´une bonne partie de l´héraldique institutionnelle hispanique se trouvent de nombreux élément s représentés dans l´emblématique secrète utilisée depuis le début du Bas Moyen-Age. Au moyen d´un langage visuel particulier, on chercha l´adoption d´un emblème qui, en suivant le goût héraldique dominant, soit une représentation adéquate de sa personnalité juridique.
En el orígen de buena parte de la heráldica institucional hispana se encuentran muchos de los elementos representados en la emblemática sigilar de la que hicieron uso desde los albores de la Baja Edad Media. Mediante un peculiar lenguaje visual, buscaron la adopción de un emblema que siguiendo el gusto heráldico imperante, fuera representación idónea de su personalidad jurídica.
  Joxemartin Apalategi et...  
Joxemartin Apalategi eta Jorge Oteiza, azken urteotan heriotzak gure artetik aldendu dizkigun antropologo eta eskulturagile euskaldunak gogoan dauzkagu. Joxemartinek giza eta gizarte zientzietan aldarrikatzen zuen etnografiazko ikerketa-metodoak zientifikoa behar zuen izan.
Nous portons les Basques, Joxemartin Apalategi et Jorge Oteiza, anthropologue et sculpteur respectivement, au rang du souvenir. La méthode de recherche anthropologique que revendiquait Joxemartin pour les sciences humaines et sociales devrait être scientifique. De son côté, Oteiza, entant qu´artiste, agissait par intuition et émotion esthétique. Préoccupés par l´avenir de la "culture basque" et du "style basque", au milieu de la décennie des années 80, nous trouvons ces derniers à travailler sur la ville; sur Bilbao, plus précisément.
Llevamos a los vascos Joxemartin Apalategi y Jorge Oteiza, antropólogo y escultor respectivamente, en el recuerdo. El método de investigación antropológico que reivindicaba Joxemartin para las ciencias humanas y sociales debería ser científico. Por su parte, Oteiza, como artista, actuaba por intuición y emoción estética. Preocupados por el futuro de la "cultura vasca" y del "estilo vasco", a mediados de la década de los 80 encontramos a ambos trabajando en la ciudad; en Bilbao, concretamente.