|
Togliete i tappi o i copriruota per accedere ai dadi dei pneumatici.
|
|
Stop and check that the lug nuts are still tight after driving for a few miles.
|
|
Au bout de quelques kilomètres, arrêtez-vous et vérifiez une nouvelle fois le serrage des écrous.
|
|
• Nehmen Sie die Radkappen oder Abdeckungen ab, um die Radmuttern freizulegen.
|
|
Comience a elevar el vehículo manteniendo el contacto con el suelo (sin elevarlo totalmente).
|
|
Rode as porcas dos blocos para a esquerda, para os desapertar, utilizando uma chave de blocos.
|
|
Στρέψτε τα μπουλόνια του τροχού αριστερόστροφα για να χαλαρώσουν, χρησιμοποιώντας το ειδικό σωληνωτό κλειδί.
|
|
Begin de auto op te krikken, zonder de band van de grond te laten komen.
|
|
Okrećite stezne matice steznim ključem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste ih otpustili.
|
|
Úplně zvedněte automobil tak, abyste mohli kolo snadno sejmout z nápravy. Předem se ujistěte, že zvedák je stabilní.
|
|
Fjern hjulkapsler eller -dæksler, så du har adgang til hjulmøtrikkerne.
|
|
Paigaldage varurehv ja asetage rattamutrid õigetele kohtadele.
|
|
Kierrä pyöränmuttereita niihin sopivalla avaimella vastapäivään höllentääksesi niitä.
|
|
Helyezze fel a pótkereket, majd tegye be a kerékanyákat a megfelelő helyre.
|
|
Jekk bilen helt opp slik at du lett kan trekke dekket av. Kontroller først at jekken står støtt.
|
|
Rozpocznij podnoszenie samochodu, utrzymując nacisk na podłoże (bez całkowitego podnoszenia samochodu).
|
|
Okrenite brezone u smeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu kako biste ih olabavili, koristeći ključ za brezone.
|
|
Povoľte matice kolesa otáčaním doľava, použite na to maticový kľúč.
|
|
S ključem za kolesne vijake obrnite vijake v nasprotni smeri urnega kazalca, da jih odvijete.
|
|
Sätt på reservdäcket och placera hjulmuttrarna på rätt platser.
|
|
Paceliet automobili tā, lai varētu viegli noņemt riepu. Vispirms pārliecinieties, vai domkrats ir stabils.
|