cz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 20 Ergebnisse  www.swissabroad.ch
  Stan cywilny  
W przypadku pytań prosimy o podanie danych Państwa lub członków rodziny.
Bitte teilen Sie uns für Rückfragen auch Ihre oder die Anschrift von Familienmitgliedern mit.
  Stan cywilny  
Jeśli Państwa nazwisko zmieniło się, dokumenty podróży (paszport, dowód osobisty) muszą być wymienione. Więcej na ten temat w części paszport.
Falls sich Ihr Name geändert hat, müssen Ihre Reiseausweise (Pass, Identitätskarte) ersetzt werden. Mehr dazu finden Sie im Kapitel Pass.
  Kultura  
W marcu każdego roku frankofoni i miłośnicy języka francuskiego wspólnie obchodzą świeto frankofonii, nawiązując do wartości humanitarnych, jakie niesie ona ze sobą, tj. dialog kultur, szacunek dla różnorodności, solidarność i demokrację, obronę praw człowieka i dostęp do edukacji.
Jedes Jahr feiert die Frankophonie im März ihre humanistischen Werte: Dialog der Kulturen und Respekt für Vielfalt, Solidarität und Demokratie, Menschenrechte und den Zugang zu Bildung.
  Stan cywilny  
Jeśli życzą Państwo sobie wystawienia dokumentu podróży (paszport lub dowód osobisty), znajdą Państwo niezbędne informacje w części „Paszort/Dowód osobisty”. Dokument podróży może być wystawiony po narodzinach lub też w terminie późniejszym.
Besorgen Sie sich beim Standesamt des Geburtsortes eine vollständige Original-Geburtsurkunde (Odpis zupelny aktu urodzenia) des Kindes und senden Sie diese der Botschaft. Die Urkunde sollte nicht älter als sechs Monate sein.
  Wydarzenia 2011 rok  
Ponadto troje szwajcarskich ekspertów wzięło udział w wysłuchaniu w Sejmie podczas wspólnego posiedzenia Komisji Sprawiedliwości i Praw Człowieka oraz Komisji Zdrowia. Eksperci poprowadzili również oddzielne warsztaty poświęcone zagadnieniom narkotykowym, w ramach konkretnych obszarów zainteresowań: polityka, zdrowie, wymiar sprawiedliwości i policja.
Die drei Schweizer Experten wurden zudem vom polnischen Parlament zu einem Hearing vor dem Gesundheits- und Justizausschuss eingeladen und führten einzelne Workshops mit Exponenten aus Politik, Gesundheit, Justiz und Polizei durch.
  Swobodny przeplyw osób ...  
Latem 1999 roku Unia Europejska i Szwajcaria podpisały siedem umów dwustronnych – wśród nich także umowę o swobodnym przepływie osób. Weszła ona w życie z dniem 1 czerwca 2002 roku. W wyniku rozszerzenia Unii 1 maja 2004 r.
Seit Einführung der Personenfreizügigkeit hat die Zuwanderung aus den EU-Ländern stetig zugenommen und parallel dazu auch die öffentliche Debatte zu Themen wie Lohndruck, steigende Wohnkosten und überlastete Transportkapazitäten. Der Bundesrat sieht in der Anrufung der Ventilklausel daher auch eine Massnahme, um das Vertrauen der Schweizer Bevölkerung in das System der Personenfreizügigkeit zu stärken.
  Wizyty 2009 rok  
Tematem rozmów były stosunki dwustronne między Polską i Szwajcarią, polityka europejska, kwestie bezpieczeństwa narodowego oraz wielostronna współpraca. Ponadto Szwajcaria i Polska podpisały porozumienie o stypendiach, wspierających współpracę naukową między dwoma krajami.
Am 26. März 2009 stattete der polnische Aussenminister Radoslaw Sikorski der Schweiz einen offiziellen Besuch ab. In Bern traf er seine Amtskollegin Frau Bundesrätin Micheline Calmy-Rey. Gesprächsthemen waren die bilateralen Beziehungen, die Europapolitik, Fragen der internationalen Sicherheit sowie die multilaterale Zusammenarbeit. Ausserdem wurde ein Abkommen über Stipendien zur Förderung der wissenschaftlichen Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Polen unterzeichnet. Das Abkommen setzt einen Teil des Beitrags von einer Milliarde Franken um, den die Schweiz an die Erweiterung der Europäischen Union leistet, von dem Polen 489 Millionen erhalten wird. Am Nachmittag besuchten die beiden Delegationen das Schloss Rapperswil, das seit 140 Jahren ein Polenmuseum beherbergt.
  Kultura  
Simon Geissbühler, pełniący obowiązki Ambasadora Szwajcarii w Polsce, odwiedził Galerię Arsenał w Białymstoku (http://www.galeria-arsenal.pl/), jedno z najważniejszych muzeów sztuki współczesnej w Polsce.
Galeria Arsenał in Białystok, eines der wichtigsten Museen für zeitgenössische Kunst in Polen. Vom 5.8. bis 30.9.2011 zeigt die Galerie die Ausstellung «The Journey to the East», die ein Schwerpunkt des Kulturprogramms der polnischen EU-Präsidentschaft ist. Die Ausstellung umfasst Werke von rund 40 Künstlern aus den Mitgliedsstaaten der Östlichen Partnerschaft (ÖP) sowie aus Polen und wird an zwei Standorten gezeigt. Diskutiert wurde anlässlich des Besuchs auch eine mögliche Zusammenarbeit zwischen dem Museum und der Schweizer Botschaft.
  Wydarzenia 2011 rok  
„Demokratyczna kontrola sektora bezpieczeństwa w państwach Partnerstwa Wschodniego”. Szwajcaria jest aktywnym członkiem zarówno Partnerstwa dla Pokoju (NATO) jak i Grupy Informacyjnej i Koordynacyjnej (EU).
Die Schweizer Botschaft organisierte zusammen mit dem Polnischen Institut für internationale Angelegenheiten (PISM) am 7./8. Juni ein geschlossenes Expertenseminar und am 8. Juni eine öffentliche Konferenz zum Thema „Demokratische Kontrolle des Sicherheitssektors in den Staaten der Östlichen Partnerschaft“. Die Schweiz ist ein aktives Mitglied sowohl der Partnerschaft für den Frieden (PfP) der NATO als auch der Informations- und Koordinationsgruppe der Östlichen Partnerschaft der EU. Das zweitägige Seminar wurde vom Stellvertretenden Staatssekretär Georges Martin eröffnet. Jacek Olbrycht, der Generaldirektor des polnischen Verteidigungsministeriums, hielt die Rede bei der öffentlichen Konferenz. An der Veranstaltung nahmen auf Einladung der Botschaft und von PISM Experten aus Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Georgien, der Republik Moldau, der Ukraine sowie von GCSP, DCAF und NATO teil.
  Stosunki dwustronne Pol...  
Stosunki między Polską i Szwajcarią opierają się na długoletniej tradycji i wzajemnej sympatii. Intensywna współpraca odbywa się na płaszczyźnie kulturalnej i gospodarczej. Będąc członkiem Unii Europejskiej (UE) Polska należy do beneficjentów szwajcarskiej pomocy finansowej, służącej zmniejszaniu różnic gospodarczych i społecznych w rozszerzonej UE.
Relations between Switzerland and Poland are based on a long tradition of mutual friendship and understanding. The two countries maintain significant economic and cultural exchanges. As a member of the European Union (EU), Poland is one of the recipients of Switzerland's contribution to the reduction of economic and social disparities in the enlarged EU.
Le relazioni tra la Svizzera e la Polonia vantano una lunga tradizione di reciproca amicizia, contraddistinta da importanti scambi culturali ed economici. Quale membro dell’Unione europea (UE), la Polonia figura tra i beneficiari del contributo svizzero all’attenuazione delle disparità economiche e sociali nell’UE allargata.
  Stosunki dwustronne Pol...  
Podczas okresu transformacji w latach 90 tych wiekszość szwajcarskiej pomocy na Wschód trafiała do Polski. Całkowite wspracie finansowe wynosiło 264 mln franków szwajcarskich. Będąc członkiem Unii Europejskiej (UE) Polska należy do beneficjentów szwajcarskiej pomocy finansowej, służącej zmniejszaniu różnic gospodarczych i społecznych w rozszerzonej UE.
Since the fall of the Iron Curtain, relations between the two countries have grown closer. During the transitional phase of the 1990s, the lion's share of Swiss aid to Eastern Europe went to Poland, totalling 264 million CHF. As a member of the European Union (EU), Poland is one of the recipients of the Swiss contribution to the reduction of economic and social inequalities in the enlarged EU. 489 million CHF was earmarked on 14 June 2012 for 58 projects.
Dalla fine della Guerra Fredda le relazioni tra la Polonia e la Svizzera si sono ulteriormente intensificate. Durante la fase di transizione degli anni 1990, verso la Polonia è confluita la parte più consistente degli aiuti svizzeri a favore dell’Europa orientale, per un totale di 264 milioni CHF. Quale membro dell’Unione europea (UE), la Polonia figura tra i beneficiari del contributo svizzero all’attenuazione delle disparità economiche e sociali nell’UE allargata. Il 14 giugno 2012 un importo complessivo di 489 milioni CHF è stato impegnato in un totale di 58 progetti.