cz – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 18 Ergebnisse  www.civpol.ch
  Stan cywilny  
W przypadku pytań prosimy o podanie danych Państwa lub członków rodziny.
Bitte teilen Sie uns für Rückfragen auch Ihre oder die Anschrift von Familienmitgliedern mit.
  Stan cywilny  
Jeśli Państwa nazwisko zmieniło się, dokumenty podróży (paszport, dowód osobisty) muszą być wymienione. Więcej na ten temat w części paszport.
Si votre nom a changé, vos documents de voyage (carte d'identité et passeport) doivent être remplacés. Veuillez trouver de plus amples informations à ce sujet dans le chapitre relatif aux documents d’identité.
Falls sich Ihr Name geändert hat, müssen Ihre Reiseausweise (Pass, Identitätskarte) ersetzt werden. Mehr dazu finden Sie im Kapitel Pass.
  Ambasada w Warszawie  
W dniach 12–15 maja 2013 ośmiu członków Szwajcarskiej Komisji Parlamentarnej ds. Zagranicznych, pod przewodnictwem Szefa Komisji, Racy Narodowego Andreasa Aebi, będzie przebywała z wizytą w Polsce. W dniu 12 maja delegacja przybędzie do Krakowa, gdzie spotka się z wojewodą małopolskim, Jerzym Millerem.
Am 14. Mai stehen mehrere offizielle Gespräche auf dem Programm. Die Schweizer Parlamentarier treffen sich u.a. mit dem Präsidenten der Aussenpolitischen Kommission des Sejms, Herrn Grzegorz Schetyna, mit der Vizemarschallin des Sejms, Frau Wanda Nowicka, mit der Freundschaftsgruppe Polen/Schweiz des Sejms sowie mit Staatssekretär Władysław Bartoszewski. Themen der Gespräche sind u.a. die bilateralen Beziehungen, die Zusammenarbeit zwischen den Parlamenten sowie die Europapolitik der Schweiz und Polens.
  Wizyty 2011 rok  
Podczas wizyty w Warszawie dyskutowane były zarówno kwestie bilateralne jak i aktualne tematy polityczne. Prezydent podkreśliła, że Polskę i Szwajcarię łączą bliskie i przyjazne stosunki, które w ostatnich latach stały się jeszcze intensywniejsze, dzięki licznym wizytom na płaszczyźnie politycznej, gospodarczej i kulturalnej.
Bilaterale Fragen sowie Themen der internationalen Aktualität kamen während des Arbeitsbesuchs in Warschau ebenfalls zur Sprache. Die EDA-Vorsteherin unterstrich die engen freundschaftlichen Beziehungen zwischen der Schweiz und Polen, die sich in den letzten Jahren dank zahlreicher Besuche und Kontakte auf politischer, wirtschaftlicher und kultureller Ebene merklich intensiviert haben.
  Stan cywilny  
Opłata przewidziana za procedurę przygotowania do małżeństwa lub zaświadczenia o zdolności do zawarcia małżeństwa musi być uiszczona z góry. Waha się ona w zależności od przypadku między 500,- a 1500,- złotych.
Il est aussi perçu, au moment de la réception des formulaires cités ci-dessus et avant leur transmission à l'Office fédéral de l'état civil, à Berne, une avance pour couvrir les frais et émoluments qui seront réclamés par les autorités suisses d'état civil pour leurs prestations. Les frais varient entre PLN 500.- et PLN 1'500.- suivant la complexité du dossier et le décompte final peut donc être supérieur ou inférieur à ce montant. Si l’un des fiancés, domicilié en Suisse, présente sa demande en Suisse, il règlera l’avance directement à l’Office d’état civil compétent en Suisse.
  Swobodny przepływ osób ...  
Latem 1999 roku Unia Europejska i Szwajcaria podpisały siedem umów dwustronnych – wśród nich także umowę o swobodnym przepływie osób. Weszła ona w życie z dniem 1 czerwca 2002 roku. W wyniku rozszerzenia Unii 1 maja 2004 r.
Seit Einführung der Personenfreizügigkeit hat die Zuwanderung aus den EU-Ländern stetig zugenommen und parallel dazu auch die öffentliche Debatte zu Themen wie Lohndruck, steigende Wohnkosten und überlastete Transportkapazitäten. Der Bundesrat sieht in der Anrufung der Ventilklausel daher auch eine Massnahme, um das Vertrauen der Schweizer Bevölkerung in das System der Personenfreizügigkeit zu stärken.
  Stan cywilny  
Jeśli życzą Państwo sobie wystawienia dokumentu podróży (paszport lub dowód osobisty), znajdą Państwo niezbędne informacje w części „Paszort/Dowód osobisty”. Dokument podróży może być wystawiony po narodzinach lub też w terminie późniejszym.
Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter la naissance de votre enfant dans votre livret de famille suisse. Dans ce cas, veuillez nous transmettre le livret ainsi que le certificat de naissance. L'entrée est gratuite si elle a lieu au moment de l’enregistrement de la naissance. À une date ultérieure elle est payante.
Besorgen Sie sich beim Standesamt des Geburtsortes eine vollständige Original-Geburtsurkunde (Odpis zupelny aktu urodzenia) des Kindes und senden Sie diese der Botschaft. Die Urkunde sollte nicht älter als sechs Monate sein.
  Wizyty 2009 rok  
Tematem rozmów były stosunki dwustronne między Polską i Szwajcarią, polityka europejska, kwestie bezpieczeństwa narodowego oraz wielostronna współpraca. Ponadto Szwajcaria i Polska podpisały porozumienie o stypendiach, wspierających współpracę naukową między dwoma krajami.
Am 26. März 2009 stattete der polnische Aussenminister Radoslaw Sikorski der Schweiz einen offiziellen Besuch ab. In Bern traf er seine Amtskollegin Frau Bundesrätin Micheline Calmy-Rey. Gesprächsthemen waren die bilateralen Beziehungen, die Europapolitik, Fragen der internationalen Sicherheit sowie die multilaterale Zusammenarbeit. Ausserdem wurde ein Abkommen über Stipendien zur Förderung der wissenschaftlichen Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Polen unterzeichnet. Das Abkommen setzt einen Teil des Beitrags von einer Milliarde Franken um, den die Schweiz an die Erweiterung der Europäischen Union leistet, von dem Polen 489 Millionen erhalten wird. Am Nachmittag besuchten die beiden Delegationen das Schloss Rapperswil, das seit 140 Jahren ein Polenmuseum beherbergt.
  Gospodarka  
Zebrane informacje opierają się na rozmowach z przedstawicielami ponad 50 średnich i dużych przedsiębiorstw szwajcarskich działających w Polsce. Ze względu na formę, raportu nie należy traktować ani jako ściśle naukowego opracowania ani jako wyczerpujących badań w tym zakresie.
Les informations obtenues se basent sur des discussions avec plus d’une cinquantaine de grandes et moyennes entreprises suisses actives en Pologne. De par sa nature, l’étude ne peut être considérée ni comme exhaustive, ni comme rigoureusement scientifique, mais elle a toutefois l’avantage de donner un aperçu, enrichi de nombreux exemples concrets, de ce que représentent « sur le terrain » les chiffres d’investissement direct étranger que nous avons l’habitude d’utiliser.
Die erhobenen Informationen basieren auf Gespräche mit mehr als 50 schweizerischen Gross- und Mittelunternehmen, die in Polen tätig sind. Da die Ergebnisse auf Informationen beruhen, die von den Schweizer Unternehmen zur Verfügung gestellt wurden, kann die Studie nicht als umfassend betrachtet werden. Allerdings hat dieser Ansatz den Vorteil, den Investoren eine Stimme zu geben und deren Handlungsspielraum sowie Herausforderungen zu ergründen. Der Mehrwert dieser mit zahlreichen Beispielen angereicherten Studie liegt in der Illustration der Realität, die sich hinter den Direktinvestitionszahlen verbirgt.
  Stosunki dwustronne Pol...  
Stosunki między Polską i Szwajcarią opierają się na długoletniej tradycji i wzajemnej sympatii. Intensywna współpraca odbywa się na płaszczyźnie kulturalnej i gospodarczej. Będąc członkiem Unii Europejskiej (UE) Polska należy do beneficjentów szwajcarskiej pomocy finansowej, służącej zmniejszaniu różnic gospodarczych i społecznych w rozszerzonej UE.
Relations between Switzerland and Poland are based on a long tradition of mutual friendship and understanding. The two countries maintain significant economic and cultural exchanges. As a member of the European Union (EU), Poland is one of the recipients of Switzerland's contribution to the reduction of economic and social disparities in the enlarged EU.
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und Polen beruhen auf langjähriger Tradition und gegenseitiger Sympathie. Auf kultureller und wirtschaftlicher Ebene findet ein intensiver Austausch statt. Als Mitglied der Europäischen Union (EU) gehört Polen zu den Empfängern des Schweizer Beitrags zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU.
Le relazioni tra la Svizzera e la Polonia vantano una lunga tradizione di reciproca amicizia, contraddistinta da importanti scambi culturali ed economici. Quale membro dell’Unione europea (UE), la Polonia figura tra i beneficiari del contributo svizzero all’attenuazione delle disparità economiche e sociali nell’UE allargata.
  Stosunki dwustronne Pol...  
Podczas okresu transformacji w latach 90 tych wiekszość szwajcarskiej pomocy na Wschód trafiała do Polski. Całkowite wspracie finansowe wynosiło 264 mln franków szwajcarskich. Będąc członkiem Unii Europejskiej (UE) Polska należy do beneficjentów szwajcarskiej pomocy finansowej, służącej zmniejszaniu różnic gospodarczych i społecznych w rozszerzonej UE.
Since the fall of the Iron Curtain, relations between the two countries have grown closer. During the transitional phase of the 1990s, the lion's share of Swiss aid to Eastern Europe went to Poland, totalling 264 million CHF. As a member of the European Union (EU), Poland is one of the recipients of the Swiss contribution to the reduction of economic and social inequalities in the enlarged EU. 489 million CHF was earmarked on 14 June 2012 for 58 projects.
Während der Übergangsphase der 1990er-Jahre floss der Hauptanteil der schweizerischen Osthilfe nach Polen. Die entsprechenden Beiträge beliefen sich auf insgesamt 264 Millionen Franken. Als Mitglied der Europäischen Union (EU) gehört Polen zu den Empfängern des Schweizer Beitrags zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten in der erweiterten EU. Am 14.6.2012 wurden 489 Mio. CHF für 58 Projekte bewilligt.
Dalla fine della Guerra Fredda le relazioni tra la Polonia e la Svizzera si sono ulteriormente intensificate. Durante la fase di transizione degli anni 1990, verso la Polonia è confluita la parte più consistente degli aiuti svizzeri a favore dell’Europa orientale, per un totale di 264 milioni CHF. Quale membro dell’Unione europea (UE), la Polonia figura tra i beneficiari del contributo svizzero all’attenuazione delle disparità economiche e sociali nell’UE allargata. Il 14 giugno 2012 un importo complessivo di 489 milioni CHF è stato impegnato in un totale di 58 progetti.