cz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 199 Results  arc.eppgroup.eu
  Struktura Grupy - EPP G...  
Francja (30 członków)
France (30 Membres)
Francia (30 Miembros)
França (30 Membros)
Γαλλία (30 Members)
Франция (30 членове)
Francie (30 členů)
Frankrig (30 Medlemmer)
Franciaország (30 képviselő)
Francúzsko (30 členov)
Francija (30 poslancev)
Francija (30 deputāti)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Szwecja (5 członków)
Suède (5 Membres)
Suecia (5 Miembros)
Suécia (5 Membros)
Σουηδία (5 Members)
Швеция (5 членове)
Švédsko (5 členů)
Sverige (5 Medlemmer)
Svédország (5 képviselő)
Švédsko (5 členov)
Švedska (5 poslancev)
Zviedrija (5 deputāti)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Rumunia (14 członków)
Roumanie (14 Membres)
Rumanía (14 Miembros)
Roménia (14 Membros)
Ρουμανία (14 Members)
Румъния (14 членове)
Rumunsko (14 členů)
Rumænien (14 Medlemmer)
Románia (14 képviselő)
Rumunsko (14 členov)
Romunija (14 poslancev)
Rumānija (14 deputāti)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Luksemburg (3 członków)
Luxembourg (3 Membres)
Luxemburgo (3 Miembros)
Luxemburgo (3 Membros)
Λουξεμβούργο (3 Members)
Люксембург (3 членове)
Lucembursko (3 členů)
Luxembourg (3 Medlemmer)
Luxemburg (3 képviselő)
Luxembursko (3 členov)
Luksemburg (3 poslancev)
Luksemburga (3 deputāti)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Malta (2 członków)
Malte (2 Membres)
Malta (2 Miembros)
Malta (2 Membros)
Μάλτα (2 Members)
Малта (2 членове)
Malta (2 členů)
Malta (2 Medlemmer)
Málta (2 képviselő)
Malta (2 členov)
Malta (2 poslancev)
Malta (2 deputāti)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Holandia (5 członków)
Pays-Bas (5 Membres)
Países Bajos (5 Miembros)
Países Baixos (5 Membros)
Κάτω Χώρες (5 Members)
Холандия (5 членове)
Nizozemsko (5 členů)
Holland (5 Medlemmer)
Hollandia (5 képviselő)
Holandsko (5 členov)
Nizozemska (5 poslancev)
Nīderlande (5 deputāti)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Finlandia (4 członków)
Finlande (4 Membres)
Finlandia (4 Miembros)
Finlândia (4 Membros)
Φινλανδία (4 Members)
Финландия (4 членове)
Finsko (4 členů)
Finland (4 Medlemmer)
Finnország (4 képviselő)
Fínsko (4 členov)
Finska (4 poslancev)
Somija (4 deputāti)
  Chronologia 1951–1960 -...  
Opublikowanie deklaracji Grupy Chrześcijańsko-Demokratycznej i jej oficjalne uznanie we Wspólnym Zgromadzeniu zgodnie z art. 33a obowiązującego Regulaminu. Grupa liczyła 40 członków.
Publication of the founding declaration of the Christian-Democratic Group, and its official recognition in the Common Assembly pursuant to Rule 33a of its Rules of Procedure as then in force. The Group had 40 Members.
Publication de la déclaration de fondation du Groupe démocrate-chrétien et de sa reconnaissance officielle à l'Assemblée commune conformément à l'article 33a de son règlement de procédure en vigueur à l'époque. Le Groupe compte 40 membres.
Veröffentlichung der Gründungserklärung der Christlich-demokratischen Fraktion und ihre offizielle Anerkennung in der Gemeinsamen Versammlung gemäß Artikel 33a der damals geltenden Geschäftsordnung. Die Fraktion hatte 40 Mitglieder.
Publicación de la declaración fundacional del Grupo Demócrata Cristiano y su reconocimiento oficial en la Asamblea común de conformidad con el artículo 33a de su Reglamento entonces vigente. El grupo tenía 40 diputados.
Publicação da declaração de fundação do Grupo Democrata-Cristão e respectivo reconhecimento oficial na Assembleia Comum, nos termos da alínea a) do artigo 33º do regimento então em vigor. O grupo contava 40 membros.
Δημοσίευση της ιδρυτικής δήλωσης της Ομάδας των Χριστιανοδημοκρατών και επίσημη αναγνώρισή της στην Κοινή Συνέλευση σύμφωνα με το άρθρο 33α του τότε ισχύοντος Κανονισμού. Η Ομάδα αριθμούσε 40 μέλη.
Bekendmaking van de oprichtingsverklaring van de Christen-Democratische Fractie en de officiële erkenning ervan in de Vergadering overeenkomstig artikel 33, lid 1 van het toenmalige Reglement. De fractie telde 40 leden.
Публикуване на учредителната декларация на Християндемократическата група и официалното ѝ признаване от Общата асамблея, съгласно член 33, параграф а) от действащия по това време Правилник за дейността. Групата има 40 членове.
Zveřejnění ustavujícího prohlášení skupiny křesťanských demokratů a její oficiální uznání Společným shromážděním v souladu s článkem 33a platného jednacího řádu. Skupinu tvořilo 40 poslanců.
Offentliggørelse af den grundlæggende erklæring fra Den Kristelig-Demokratiske Gruppe og dens officielle anerkendelse i Den Fælles Forsamling i henhold til den daværende forretningsordens artikel 33, litra a). Gruppen havde 40 medlemmer.
Avaldatakse Kristlike Demokraatide fraktsiooni asutamisdeklaratsioon ning toimub selle ametlik tunnustamine ühisassamblees vastavalt kõnealusel ajal kehtinud kodukorra artiklile 33a. Fraktsiooni kuulub 40 liiget.
Kristillisdemokraattisen ryhmän perustamisjulistus julkistettiin ja ryhmä tunnustettiin virallisesti yhteisessä edustajakokouksessa sen silloisen työjärjestyksen 33 a kohdan mukaisesti. Ryhmässä oli 40 jäsentä.
A Kereszténydemokrata Képviselőcsoport alapító nyilatkozatának közzététele, és a képviselőcsoport hivatalos elismerése a Közgyűlésben az akkor hatályos eljárási szabályzat 33a. cikke alapján. A képviselőcsoportnak 40 tagja volt.
Paskelbiama Krikščionių demokratų frakcijos deklaracija, kurią Bendroji asamblėja oficialiai pripažįsta pagal tuo metu galiojusių Darbo tvarkos taisyklių 33 straipsnio a dalį. Frakciją sudaro keturiasdešimt narių.
Publicarea declarației de înființare a Grupului Creștin-Democrat și recunoașterea oficială a acestuia în cadrul Adunării Comune, în conformitate cu articolul 33 alineatul (a) din Regulamentul de procedură, în vigoare în acel moment. Grupul era format din 40 de membri.
Zverejnenie vyhlásenia o vzniku Skupiny Kresťanských demokratov a jej oficiálne uznanie v rámci Spoločného zhromaždenia podľa článku 33a vtedy platného rokovacieho poriadku. Skupina mala 40 členov.
Objava ustanovne deklaracije skupine krščanskih demokratov in njeno uradno priznanje v Enotni skupščini v skladu s členom 33a tedaj veljavnega poslovnika. Skupina je imela 40 članov.
Tiek publicēta Kristīgo demokrātu grupas dibināšanas deklarācija, un grupa tiek oficiāli atzīta Kopējā asamblejā saskaņā ar tās tolaik spēkā esošā Reglamenta 33.a pantu. Grupā bija 40 locekļu.
  Struktura Grupy - EPP G...  
Jednego członka wybranego na każdych 10 członków delegacji narodowych
One co-opted Member for every 10 Members of a national delegation
Un membre coopté par tranche de 10 membres d'une même délégation.
Ein zusätzliches Mitglied je zehn Abgeordnete einer nationalen Delegation
Así como un miembro co-optado por cada diez miembros de una misma delegación
Nonché un membro cooptato per ogni dieci membri di una stessa delegazione
Um membro cooptado por cada dez membros de uma mesma Delegação nacional
έναν επιπλέον βουλευτή για κάθε 10 μέλη αντιπροσωπείας
Daarnaast wordt per tien leden van een nationale delegatie een lid gekozen
Един допълнителен член на всеки 10-ти от национална делегация
Jeden kooptovaný člen na každých deset členů národní delegace
Samt et medlem suppleret for hvert 10. medlem af samme delegation
Üks lisaliige rahvusdelegatsiooni iga 10 liikme kohta
Ja lisäksi yhdestä jäsenestä jokaista kansallisen valtuuskunnan kymmentä jäsentä kohti
A nemzeti delegáció minden tizedik képviselője után egy szabadon választott képviselő
Vienas bendras 10 narių atstovas iš nacionalinės delegacijos
Un reprezentant pentru fiecare 10 membrii ai unei delegaţii naţionale
Jeden prísediaci - kooptovaný člen na každých 10 členov národnej delegácie
po en kooptirani član na deset članov nacionalne delegacije
Viens pieaicināts pārstāvis no 10 deputātu valstu nacionālās delegācijas
  Struktura Grupy - EPP G...  
Słowacja (6 członków)
Slovaquie (6 Membres)
Eslovaquia (6 Miembros)
Eslováquia (6 Membros)
Σλοβενία (6 Members)
Словакия (6 членове)
Slovensko (6 členů)
Slovakiet (6 Medlemmer)
Szlovákia (6 képviselő)
Slovensko (6 členov)
Slovaška (6 poslancev)
Slovākija (6 deputāti)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Dania (1 członek)
Danemark (1 Membre)
Dinamarca (1 Miembro)
Dinamarca (1 Membro)
Δανία (1 Member)
Дания (1 член)
Dánsko (1 člen)
Danmark (1 Medlem)
Dánia (1 képviselő)
Dánsko (1 člen)
Danska (1 Member)
Dānija (1 deputāts)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Bułgaria (7 członków)
Bulgarie (7 Membres)
Bulgaria (7 Miembros)
Bulgária (7 Membros)
Βουλγαρία (7 Members)
България (7 членове)
Bulharsko (7 členů)
Bulgarien (7 Medlemmer)
Bulgária (7 képviselő)
Bulharsko (7 členov)
Bolgarija (7 poslancev)
Bulgārija (7 deputāti)
  Chronologia 1981–1990 -...  
Malta składa wniosek o członkostwo.
Malta applies for membership.
Malte dépose sa candidature à l'adhésion.
Beitrittsantrag Maltas.
Solicitud de adhesión de Malta.
Domanda di adesione di Malta.
Αίτηση ένταξης της Μάλτας.
Malta verzoekt om toetreding.
Малта подава молба за членство.
Malta požádala o členství.
Ansøgning om tiltrædelse fra Malta
Malta esitab ühinemistaotluse.
Malta haki yhteisön jäsenyyttä.
Málta csatlakozási kérelmet nyújt be.
Malta pateikia paraišką dėl stojimo į Europos bendriją.
Malta depune cererea de aderare.
Malta žiada o členstvo.
Malta zaprosi za članstvo.
Malta piesakās dalībai Kopienā.
  Struktura Grupy - EPP G...  
Jednego członka wybranego na każdych 10 członków delegacji narodowych
One co-opted Member for every 10 Members of a national delegation
Un membre coopté par tranche de 10 membres d'une même délégation.
Ein zusätzliches Mitglied je zehn Abgeordnete einer nationalen Delegation
Así como un miembro co-optado por cada diez miembros de una misma delegación
Nonché un membro cooptato per ogni dieci membri di una stessa delegazione
Um membro cooptado por cada dez membros de uma mesma Delegação nacional
έναν επιπλέον βουλευτή για κάθε 10 μέλη αντιπροσωπείας
Daarnaast wordt per tien leden van een nationale delegatie een lid gekozen
Един допълнителен член на всеки 10-ти от национална делегация
Jeden kooptovaný člen na každých deset členů národní delegace
Samt et medlem suppleret for hvert 10. medlem af samme delegation
Üks lisaliige rahvusdelegatsiooni iga 10 liikme kohta
Ja lisäksi yhdestä jäsenestä jokaista kansallisen valtuuskunnan kymmentä jäsentä kohti
A nemzeti delegáció minden tizedik képviselője után egy szabadon választott képviselő
Vienas bendras 10 narių atstovas iš nacionalinės delegacijos
Un reprezentant pentru fiecare 10 membrii ai unei delegaţii naţionale
Jeden prísediaci - kooptovaný člen na každých 10 členov národnej delegácie
po en kooptirani član na deset članov nacionalne delegacije
Viens pieaicināts pārstāvis no 10 deputātu valstu nacionālās delegācijas
  Chronologia 1961–1970 -...  
Podpisanie traktatu zmieniającego pewne postanowienia budżetowe i decyzja o zastąpieniu wkładu finansowego państw członkowskich zasobami własnymi Wspólnoty oraz rozszerzeniu uprawnień budżetowych Parlamentu Europejskiego.
Signing of the Treaty amending certain budgetary provisions and the decision on the replacement of the Member States' financial contribution by the Community's own resources and the expansion of the budgetary powers of the European Parliament.
Signature du traité modifiant certaines dispositions budgétaires et consacrant la décision de remplacer la contribution financière des États membres par les ressources propres de la Communauté ainsi que d'étendre les compétences budgétaires du Parlement européen.
Unterzeichung des Vertrages, der einige Haushaltsbestimmungen abändert und den Beschluss für die Ersetzung der Finanzbeiträge der Mitgliedstaaten durch Eigenmittel der Gemeinschaft und die Ausdehnung der Haushaltsbefugnisse des Europäischen Parlaments betrifft.
Firma del Tratado por el que se modifican determinadas disposiciones presupuestarias y de la decisión de sustituir la contribución financiera de los Estados miembros por los recursos propios comunitarios y de ampliar los poderes presupuestarios del Parlamento Europeo.
Firma del trattato recante modifica di talune disposizioni di bilancio e decisione di sostituire il contributo finanziario degli Stati membri con risorse proprie comunitarie e di estendere i poteri di bilancio del Parlamento europeo.
Assinatura do Tratado que alterou determinadas disposições financeiras e a decisão de substituir a contribuição financeira dos Estados-Membros por recursos próprios da Comunidade e de reforçar os poderes orçamentais do Parlamento Europeu.
Υπογραφή της Συνθήκης για την τροποποίηση ορισμένων δημοσιονομικών διατάξεων, απόφαση περί αντικατάστασης των οικονομικών εισφορών των κρατών μελών με ίδιους κοινοτικούς πόρους και περί επέκτασης των δημοσιονομικών εξουσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Ondertekening van het Verdrag houdende wijziging van een aantal budgettaire bepalingen en van het Besluit betreffende de vervanging van de financiële bijdragen van de lidstaten door eigen middelen van de Gemeenschappen en de uitbreiding van de budgettaire bevoegdheden van het Europees Parlement.
Подписване на Договор за изменение на някои бюджетни разпоредби и Решението относно заместването на финансовите вноски на държавите-членки със собствени средства на Общността и разширяването на бюджетните правомощия на Европейския парламент.
Podpis smlouvy pozměňující některá rozpočtová opatření a rozhodnutí o nahrazení finančních příspěvků členských států vlastními zdroji Společenství a rozšíření rozpočtových pravomocí Evropského parlamentu.
Undertegnelse af Traktaten om ændring af visses budgetbestemmelser; afgørelse om at erstatte medlemsstaternes finansielle bidrag med Fællesskabernes egne indtægter og udvide Europa-Parlamentets budgetbeføjelser.
Allkirjastatakse leping, mis käsitleb teatavate eelarvesätete muutmist ja otsust liikmesriikide rahalise toetuse asendamise kohta ühenduse omavahenditega ning Euroopa Parlamendi eelarvepädevuse laiendamist.
Allekirjoitettiin sopimus, jolla muutettiin tiettyjä talousarviota koskevia määräyksiä, sekä päätös jäsenvaltioiden maksuosuuksien korvaamisesta yhteisön omilla varoilla ja Euroopan parlamentin budjettivallan laajentamisesta.
Az egyes költségvetési rendelkezéseket módosító szerződés aláírása, a tagállamok pénzügyi hozzájárulásának a Közösség saját forrásaival való felváltásáról szóló határozat elfogadása és az Európai Parlament költségvetési hatásköreinek kiterjesztése.
Pasirašoma sutartis, kuria iš dalies keičiamos tam tikras biudžetinės nuostatos ir sprendimas dėl valstybių narių finansinio indėlio pakeitimo Bendrijos nuosavais ištekliais bei Europos Parlamento biudžetinių įgaliojimų išplėtimo.
Semnarea Tratatului de modificare a anumitor prevederi bugetare și decizia de înlocuire a contribuției financiare a statelor membre cu resursele proprii ale Comunității și extinderea puterilor bugetare ale Parlamentului European.
Podpísanie Zmluvy, ktorou sa menia a dopĺňajú niektoré rozpočtové ustanovenia, a rozhodnutia o nahradení finančných príspevkov členských štátov vlastnými zdrojmi spoločenstiev a rozšírení rozpočtových právomocí Európskeho parlamentu.
Podpis pogodbe, s katero so spremenjene nekatere proračunske določbe, financiranje iz lastnih virov skupnosti nadomesti prispevke držav članic, Evropski parlament pa dobi več proračunskih pooblastil.
Tiek parakstīts līgums, ar ko groza atsevišķus budžeta noteikumus un lēmumu par dalībvalstu finanšu ieguldījumu aizstāšanu ar Kopienas pašu resursu daļu un Eiropas Parlamenta budžeta pilnvaru paplašināšanu.
  Chronologia 1961–1970 -...  
Powstanie (w ramach EUCD) stałej konferencji przywódców partii chrześcijańsko-demokratycznych i grup parlamentarnych w państwach członkowskich i Prezydium Grupy Chrześcijańsko-Demokratycznej w Parlamencie Europejskim.
Founding of a permanent conference (within the EUCD) of leaders of Christian-Democrat parties and parliamentary groups in the Member States and the Bureau of the CD Group in the European Parliament.
Création au sein de l'UEDC d'une conférence permanente des dirigeants des partis démocrates-chrétiens et de groupes parlementaires dans les États membres et au Bureau du Groupe démocrate-chrétien du Parlement européen.
Einsetzung einer Ständigen Konferenz (innerhalb der EUCD) der Vorsitzenden und Generalsekretäre der christlich-demokratischen Parteien aus den Mitgliedstaaten und des Vorstands der CD-Fraktion im Europäischen Parlament.
Creación de una conferencia permanente (en el seno de la UEDC) de los dirigentes de los partidos y grupos parlamentarios democratacristianos de los Estados miembros y de la mesa del Grupo DC del Parlamento Europeo.
Istituzione di una conferenza permanente (nell'ambito dell'UEDC) dei dirigenti dei partiti e dei gruppi parlamentari democratico-cristiani degli Stati membri e dell'ufficio di presidenza del Gruppo DC al Parlamento europeo.
Fundação de uma conferência permanente (no âmbito da UEDC) de dirigentes de partidos democratas-cristãos e de grupos parlamentares nos Estados-Membros, e da Mesa do Grupo Democrata-Cristão no Parlamento Europeu.
Ίδρυση (στους κόλπους της UEDC) διαρκούς διάσκεψης των ηγετών των χριστιανοδημοκρατικών κοινοβουλευτικών ομάδων και κομμάτων των κρατών μελών και του προεδρείου της Χριστιανοδημοκρατικής Ομάδας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Instelling van een permanente conferentie (binnen de EUCD) van voorzitters van christen-democratische partijen en parlementaire fracties in de lidstaten en het Bureau van de CD-Fractie in het Europees Parlement.
Основаване на постоянна конференция (в рамките на ЕСХД) на лидерите на християндемократическите партии и парламентарни групи в държавите-членки и Бюро на Християндемократическата група в Европейския парламент.
Vznik stálé konference hlavních představitelů křesťansko-demokratických stran a parlamentních skupin v členských státech (v rámci EUCD) a předsednictva skupiny křesťanských demokratů v Evropském parlamentu.
Oprettelse af en stående konference (inden for EUCD) af lederne af de kristelig-demokratiske partier og parlamentsgrupper i medlemsstaterne og af CD-Gruppens bestyrelse i Europa-Parlamentet.
Liikmesriikide kristlik-demokraatlike erakondade ja parlamendifraktsioonide esimeeste ning Euroopa Parlamendi Kristlike Demokraatide fraktsiooni juhatuse alalise konverentsi asutamine (Euroopa Kristlike Demokraatide Liidu raames).
Perustettiin (EUCD:n sisäinen) pysyvä konferenssi, joka koostui jäsenvaltioiden kristillisdemokraattisten puolueiden ja parlamenttiryhmien johtajista sekä Euroopan parlamentin CD-ryhmän työvaliokunnasta.
Létrejön a tagállamok kereszténydemokrata pártjai és frakciói vezetőinek állandó konferenciája (az EUCD-n belül), és megalakítják az Európai Parlament Kereszténydemokrata Képviselőcsoportjának Elnökségét.
EUCD įsteigiama nuolatinė valstybių narių krikščionių demokratų partijų ir parlamentinių frakcijų vadovų konferencija ir Europos Parlamento krikščionių demokratų frakcijos biuras.
Stabilirea unei conferințe permanente (în cadrul UECD) a liderilor partidelor creștin-democrate și ai grupurilor parlamentare din statele membre și a Biroului Grupului CD din cadrul Parlamentului European.
Založenie Stálej konferencie (v rámci EUCD) lídrov kresťanskodemokratických strán a parlamentných frakcií členských štátov a kancelárie Skupiny Kresťanských demokratov v Európskom parlamente.
Ustanovitev stalne konference (znotraj Evropske zveze krščanskih demokratov (EUCD)) voditeljev krščanskodemokratskih strank in parlamentarnih skupin v državah članicah ter predsedstva skupine krščanskih demokratov v Evropskem parlamentu.
Tiek dibināta kristīgo demokrātu partiju un dalībvalstu parlamentāro grupu vadītāju un Kristīgo demokrātu grupas Eiropas Parlamentā prezidija pastāvīgā konference (EUCD ietvaros).
  Struktura Grupy - EPP G...  
Hiszpania (25 członków)
Espagne (25 Membres)
España (25 Miembros)
Espanha (25 Membros)
Ισπανία (25 Members)
Испания (25 членове)
Španělsko (25 členů)
Spanien (25 Medlemmer)
Spanyolország (25 képviselő)
Španielsko (25 členov)
Španija (25 poslancev)
Spānija (25 deputāti)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Portugalia (10 członków)
Portugal (10 Membres)
Portugal (10 Miembros)
Portugal (10 Membros)
Πορτογαλία (10 Members)
Португалия (10 членове)
Portugalsko (10 členů)
Portugal (10 Medlemmer)
Portugália (10 képviselő)
Portugalsko (10 členov)
Portugalska (10 poslancev)
Portugāle (10 deputāti)
  Chronologia 1961–1970 -...  
Wielka Brytania, Irlandia i Dania składają drugi wniosek o członkostwo.
Second application for membership by Great Britain, Ireland and Denmark.
Second dépôt de candidature à l'adhésion par la Grande-Bretagne, l'Irlande et le Danemark.
Zweiter Beitrittsantrag von Großbritannien, Irland und Dänemark.
Segunda solicitud de adhesión de Gran Bretaña, Irlanda y Dinamarca.
Nuove domande di adesione della Gran Bretagna, dell'Irlanda e della Danimarca.
A Irlanda, a Dinamarca e o Reino Unido reiteram o seu pedido de adesão.
Νέες αιτήσεις ένταξης της Μεγάλης Βρετανίας, της Ιρλανδίας και της Δανίας.
Tweede toetredingsverzoek van Groot-Brittannië, Ierland en Denemarken.
Втора молба за присъединяване от страна на Великобритания, Ирландия и Дания.
Spojené království, Irsko a Dánsko podruhé žádají o členství.
Nye ansøgninger om tiltrædelse fra Storbritannien, Irland og Danmark.
Suurbritannia, Iirimaa ja Taani esitavad teise ühinemistaotluse.
Yhdistynyt kuningaskunta, Irlanti ja Tanska jättivät toisen jäsenhakemuksen.
Nagy Britannia, Írország és Dánia második tagsági kérelme.
Didžioji Britanija, Airija ir Danija pateikia antrąją paraišką dėl stojimo į EB.
Marea Britanie, Irlanda și Danemarca depun cererea de aderare pentru a doua oară.
Druhá žiadosť o členstvo Veľkej Británie, Írska a Dánska.
Velika Britanija, Irska in Dansko drugič zaprosijo za članstvo.
Lielbritānijas, Īrijas un Dānijas otrais pieteikums dalībai Kopienā.
  Struktura Grupy - EPP G...  
Irlandia (4 członków)
Irlande (4 Membres)
Irlanda (4 Miembros)
Irlanda (4 Membros)
Ιρλανδία (4 Members)
Ирландия (4 членове)
Irsko (4 členů)
Irland (4 Medlemmer)
Írország (4 képviselő)
Írsko (4 členov)
Irska (4 poslancev)
Īrija (4 deputāti)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Włochy (34 członków)
Italie (34 Membres)
Italia (34 Miembros)
Itália (34 Membros)
Ιταλία (34 Members)
Италия (34 членове)
Itálie (34 členů)
Italien (34 Medlemmer)
Olaszország (34 képviselő)
Taliansko (34 členov)
Italija (34 poslancev)
Itālija (34 deputāti)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Cypr (2 członków)
Chypre (2 Membres)
Chipre (2 Miembros)
Chipre (2 Membros)
Κύπρος (2 Members)
Кипър (2 членове)
Kypr (2 členů)
Cypern (2 Medlemmer)
Ciprus (2 képviselő)
Cyprus (2 členov)
Ciper (2 poslancev)
Kipra (2 deputāti)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Republika Federalna Niemiec (42 członków)
República Federal de Alemania (42 Miembros)
República Federal da Alemanha (42 Membros)
Федерална Република Германия (42 членове)
Spolková republika Německo (42 členů)
Német Szövetségi Köztársaság (42 képviselő)
Spolková republika Nemecko (42 členov)
Federativna republika Nemčija (42 poslancev)
Vācijas Federatīvā Republika (42 deputāti)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Polska (29 członków)
Pologne (29 Membres)
Polonia (29 Miembros)
Polónia (29 Members)
Πολωνία (29 Members)
Полша (29 членове)
Polsko (29 členů)
Polen (29 Medlemmer)
Lengyelország (29 képviselő)
Poľsko (29 členov)
Poljska (29 poslancev)
Polija (29 deputāti)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Belgia (5 członków)
Belgique (5 Membres)
Bélgica (5 Miembros)
Bélgica (5 Membros)
Βέλγιο (5 Members)
Белгия (5 членове)
Belgie (5 členů)
Belgien (5 Medlemmer)
Belgium (5 képviselő)
Belgicko (5 členov)
Belgija (5 poslancev)
Beļģija (5 deputāti)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Austria (6 członków)
Autriche (6 Membres)
Austria (6 Miembros)
Áustria (6 Membros)
Αυστρία (6 Members)
Австрия (6 членове)
Rakousko (6 členů)
Østrig (6 Medlemmer)
Ausztria (6 képviselő)
Rakúsko (6 členov)
Avstrija (6 poslancev)
Austrija (6 deputāti)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Grecja (7 członków)
Grèce (7 Membres)
Grecia (7 Miembros)
Grécia (7 Membros)
Ελλάς (7 Members)
Гърция (7 членове)
Řecko (7 členů)
Grækenland (7 Medlemmer)
Görögország (7 képviselő)
Grécko (7 členov)
Grčija (7 poslancev)
Grieķija (7 deputāti)
  Chronologia 1981–1990 -...  
Cypr składa wniosek o członkostwo.
Cyprus applies for membership.
Chypre dépose sa candidature à l'adhésion.
Beitrittsantrag Zyperns.
Solicitud de adhesión de Chipre.
Domanda di adesione di Cipro.
Αίτηση ένταξης της Κύπρου.
Cyprus verzoekt om toetreding.
Кипър подава молба за членство.
Kypr požádal o členství.
Ansøgning om tiltrædelse fra Cypern
Küpros esitab ühinemistaotluse.
Kypros haki yhteisön jäsenyyttä.
Ciprus csatlakozási kérelmet nyújt be.
Kipras pateikia paraišką dėl stojimo į Europos bendriją.
Cipru depune cererea de aderare.
Cyprus žiada o členstvo.
Ciper zaprosi za članstvo.
Kipra piesakās dalībai Kopienā.
  Struktura Grupy - EPP G...  
Czechy (2 członków)
République tchèque (2 Membres)
República Checa (2 Miembros)
República Checa (2 Membros)
Τσεχία (2 Members)
Чешка република (2 членове)
Česká republika (2 členů)
Csehország (2 képviselő)
Česká republika (2 členov)
Češka (2 poslancev)
Čehijas Republika (2 deputāti)
  Struktura Grupy - EPP G...  
Estonia (1 członek)
Estonie (1 Membre)
Estonia (1 Miembro)
Estónia (1 Membro)
Εσθονία (1 Member)
Естония (1 член)
Estonsko (1 člen)
Estland (1 Medlem)
Észtország (1 képviselő)
Estónsko (1 člen)
Estonija (1 Member)
Igaunija (1 deputāts)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow