cts – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 127 Results  www.lung.ca
  Canadian Thoracic Socie...  
CTS Staff
Personnel :
  Canadian Thoracic Socie...  
2. Membership in the CTS, and, if applicable, in TNANT, entitles you to enjoy membership benefits as long as your membership is fully paid.
2. Le statut de membre de la SCT, et, s'il y a lieu, du TNANT vous procure les avantages d’adhésion, pour autant que vos frais d’adhésion soient entièrement réglés.
  Canadian Thoracic Socie...  
The CTS may occasionally exchange membership lists with provincial thoracic societies. May we provide your membership information to the provincial thoracic society in your region?
La SCT pourrait échanger sa liste de membres avec celles des sociétés de thoracologie provinciales (STP). Nous autorisez-vous à partager vos renseignements avec la STP de votre province/région?
  Canadian Thoracic Socie...  
Canadian Thoracic Society Membership Form (CTS)
Formulaire d'adhésion de la Société canadienne de thoracologie (SCT)
  Canadian Thoracic Socie...  
Thank you for your interest in becoming a member of the Canadian Thoracic Society (CTS) or in renewing your membership. Membership in the CTS entitles you to enjoy all of the benefits outlined on our membership page.
Merci de votre intérêt pour la Société canadienne de thoracologie (SCT). En devenant membre de la SCT, vous profitez de tous les avantages décrits à notre page d’adhésion.
  Canadian Thoracic Socie...  
The CTS has a wide range of clinical assemblies that allow members to engage in activities such as the following:
La SCT a plusieurs assemblées cliniques qui permettent à ses membres d’entreprendre des activités telles que les suivantes :
  Board : Canadian Lung A...  
CTS: Dr. Rob McFadden
SCT : Dr. Rob McFadden
  Canadian Lung Associati...  
1730 – 2130 CTS Board of Directors Meeting
1730 - 2130 Conseil d'administration de la SCT
  Canadian Thoracic Socie...  
To learn more about membership in the CTS, click here.
Cliquer ici pour en savoir advantage sur l'adhésion à la SCT.
  Request for user code a...  
In order to request a user code and password, provide your name, telephone number (including area code) and email address below. The email address must match the email address that currently appears in your CTS member record.
Pour demander un code d’usager et un mot de passe, inscrire ci-dessous votre nom, numéro de téléphone (y compris l’indicatif régional) et votre adresse courriel. L’adresse courriel doit être la même que celle qui apparaît dans votre dossier de membre de la SCT.
  Canadian Thoracic Socie...  
CTS is exploring the development of services to transfer credits for its CME programs to the MAINPORT accounts of its members. If you would like to take advantage of this service when it becomes available, please enter you RCPSC ID number below.
La SCT explore l’élaboration d’un service de transmission des crédits de formation médicale continue afférents à ses programmes éducatifs aux comptes MAINPORT de ses membres. Si vous comptez vous prévaloir de ce service lorsqu’il sera offert, SVP inscrire votre numéro d’identification CRMCC ci-dessous.
  Canadian Lung Associati...  
0700 – 0800 CTS Education and Continuing Professional Development Committee
0700 - 0800 Comité de la SCT sur l'éducation et le développement professionnel
  Canadian Thoracic Socie...  
CTS Membership :
Adhésion SCT :
  Canadian Thoracic Socie...  
You will receive an email confirming receipt of your application to join the CTS or renew your membership. The email will be delivered to the email address provided on your application.
Vous recevrez une confirmation électronique de votre demande d’adhésion ou de renouvellement. Ce message sera envoyé à l’adresse de courriel que vous avez fournie dans votre formulaire de demande.
  Request for user code a...  
For further information, please contact the CTS at ctsinfo@lung.ca or 613-569-6411, Ext 270.
Pour plus d’information communiquer avec la SCT à infosct@poumon.ca ou au 613-569-6411, poste 270.
  Canadian Thoracic Socie...  
The E-Bulletin section lists the CTS' E-Bulletins. All CTS members receive the E-Bulletin by email approximately once a month and may submit topics for inclusion in the bulletin.
La section Cyberlettres présente les divers numéros de la cyberlettre de la SCT. Tous les membres de la SCT reçoivent la cyberlettre par courriel environ une fois par mois; ils ont tous la possibilité d’y soumettre du contenu.
  Canadian Thoracic Socie...  
CTS Scientific Program Sponsors
Commanditaires du Programme scientifique de la SCT
  Canadian Thoracic Socie...  
May we include your name, contact information (city, province and email address) and interests in an online list of CTS members accessible only to CTS members?
Nous autorisez-vous à inclure vos coordonnées (ville, prov., courriel) et vos intérêts dans une liste de membres en ligne, accessible uniquement aux membres?
  Canadian Thoracic Socie...  
May we include your name, contact information (city, province and email address) and interests in an online list of CTS members accessible only to CTS members?
Nous autorisez-vous à inclure vos coordonnées (ville, prov., courriel) et vos intérêts dans une liste de membres en ligne, accessible uniquement aux membres?
  Canadian Thoracic Socie...  
The Press Releases section lists the Canadian Thoracic Society (CTS)'s most recent press releases.
La section Communiqués de presse présente les plus récents communiqués émis par la Société canadienne de thoracologie (SCT).
  Canadian Lung Associati...  
1700 – 1800 CTS Program Planning Sub-Committee
1700 - 1800 Sous-comité de planification de programme de la SCT
  Canadian Lung Associati...  
1930 – 2130 CTS Clinical Assembly for Chest Procedures
1930 - 2130 Assemblée clinique de la SCT sur les interventions thoraciques
  Canadian Lung Associati...  
1930 – 2130 CTS Pediatric Assembly Business Meeting
1930 - 2130 Réunion d'affaires de l'Assemblée pédiatrique de la SCT
  Canadian Lung Associati...  
1400 – 1600 CTS Home Mechanical Ventilation Clinical Assembly
1400 - 1600 Assemblée clinique sur la ventilation mécanique à domicile de la SCT
  Canadian Lung Associati...  
1700 – 1800 CTS Industry Advisory Panel
1700 - 1800 Panel consultatif de l'industrie auprès de la SCT
  Canadian Thoracic Socie...  
CTS members residing in Alberta or the Northwest Territories receive complimentary membership in the Thoracic Network of Alberta and Northwest Territories (TNANT).
Les membres de la SCT qui habitent l'Alberta ou les Territoires du Nord-Ouest jouissent de l’adhésion sans frais au Thoracic Network of Alberta and Northwest Territories (TNANT).
  Canadian Thoracic Socie...  
This information may be used by the Canadian Thoracic Society for communicating with CTS members on respiratory health matters such as education, research, membership and its benefits, marketing and public-relations activities.
Ces renseignements pourraient être utilisés par la Société canadienne de thoracologie pour la communication avec ses membres à propos de questions liées à la santé respiratoire, comme l’éducation, la recherche, ou l’adhésion et ses avantages, ou pour des activités de marketing et de relations publiques. Les renseignements touchant les résidants de l’Alberta et des Territoires du Nord-Ouest seront acheminés au TNANT dans le cadre de l’adhésion sans frais au TNANT.
  Canadian Thoracic Socie...  
3. You are responsible for providing the CTS with accurate and up to date contact information to ensure the delivery of communications and benefits.
3. Vous avez la responsabilité de fournir à la SCT vos coordonnées exactes et à jour, afin de recevoir les communications et avantages.
  Canadian Thoracic Socie...  
The Canadian Thoracic Society (CTS) promotes lung health by supporting the respiratory community through leadership, collaboration, research, learning and advocacy, and promoting the best respiratory practices in Canada.
La Société canadienne de thoracologie (SCT) promeut la santé pulmonaire en appuyant le milieu des soins respiratoires par le leadership, la collaboration, la recherche, l’apprentissage et le plaidoyer, et en favorisant des pratiques exemplaires dans ce domaine, au Canada.
  Canadian Thoracic Socie...  
Thank you for your interest in becoming a member of the Canadian Thoracic Society (CTS) or in renewing your membership. Membership in the CTS entitles you to enjoy all of the benefits outlined on our membership page.
Merci de votre intérêt pour la Société canadienne de thoracologie (SCT). En devenant membre de la SCT, vous profitez de tous les avantages décrits à notre page d’adhésion.
1 2 3 4 5 6 Arrow