cts – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  camso.co
  Macao Tourism Industry ...  
Macau Government Tourist Office (MGTO) and China Travel Service (CTS) jointly organize the visit. This is the forth initiative of its kind since 2000.
A Direcção dos Serviços de Turismo (DST) em conjunto com a China Travel Service (CTS) organizam a visita. Esta é a quarta iniciativa do género desde 2000.
  Macao Tourism Industry ...  
This is the forth time that MGTO and CTS jointly organize a mega familiarization visit from the Mainland to Macau. The previous occasions took place in 2000, 2003 and 2007. The size of the group and the number of cities represented has increased by each edition.
Esta é a quarta vez que a DST e a CTS organizam uma visita de familiarização com um mega-grupo do Interior da China a Macau. As visitas anteriores decorreram em 2000, 2003 e 2007. O tamanho do grupo e número de cidades incluídas tem aumentado em cada edição.
  Macao Tourism Industry ...  
This is the third time that MGTO and CTS jointly organize a mega familiarization visit from the Mainland to Macau. The previous occasions took place in 2000 and 2003 and included representatives from 21 provinces, autonomous regions and municipalities of the Mainland.
Esta é a terceira vez que a DST e a CTS organizam em conjunto uma grande visita de familiarização a Macau. As visitas anteriores tiveram lugar em 2000 e 2003 e incluíram representantes de 21 províncias, regiões e municípios autónomos do Interior da China.
  Macao Tourism Industry ...  
The visit is an initiative of the Macau Government Tourist Office (MGTO) and China Travel Service (CTS). In accordance with MGTO's worldwide promotional campaign launched this year, the visit is titled "Experience Macau", and is intended to provide the group from Mainland China - the main visitor-generating market to Macau - first hand information about the city's new tourism infrastructures, the government's tourism development strategy, including its focus on business tourism, among others.
A visita é uma iniciativa da Direcção dos Serviços de Turismo (DST) e da Agência de Viagens e Turismo China, Macau (CTS). Em sintonia com a campanha promocional lançada este ano pela DST em todo o mundo, a visita é denominada "Sentir Macau". A iniciativa pretende providenciar ao grupo do Interior da China - principal mercado de visitantes de Macau - informação em primeira mão sobre as novas infraestruturas turísticas, estratégia do governo para o desenvolvimento da indústria turística, incluindo a aposta no turismo de negócios, entre outros.
  Macao Tourism Industry ...  
Speakers include Chief Statistician of the National Tourism Data Center of the China National Tourism Administration, Dr. Tang Xiaoyun; Deputy Director of Airport Operations of the Airport Authority Hong Kong, Vivian Cheung; President of CTS Academy for Tourism Industry of the China National Travel Service Group Corporation, Chen Wenjie; Associate Professor of the School of Tourism Management of the Sun Yat-sen University, Jason Liang Zengxian.
Na bolsa de contactos de negócio para a indústria turística, os operadores turísticos da Grande Baía de Guangdong-Hong Kong-Macau dialogaram e trocaram impressões, para intensificar a ligação, e discutir sobre as perspectivas de cooperação futuras e oportunidades de negócio na Grande Baía. Os temas das intervenções na cimeira envolvem “Plano de Desenvolvimento e Perspectiva Futura para a Grande Baía de Guangdong-Hong Kong-Macau”, “Projecto de Construção para Infra-estruturas e Transportes Eficientes na Grande Baía de Guangdong-Hong Kong-Macau” e “Recursos e Oportunidades Ilimitadas na Grande Baía de Guangdong-Hong Kong-Macau”. Para as intervenções foram convidados como oradores: o chefe estatístico do Centro de Dados da Administração Nacional do Turismo da China, Dr. Tang Xiaoyun, a subdirectora das Operações Aeroportuárias da Autoridade do Aeroporto de Hong Kong, Vivian Cheung, o presidente da Academia de Pesquisa para Indústria de Turismo da China National Travel Service Group Corporation, Chen Wenjie, e o professor associado da Escola de Gestão do Turismo da Universidade Sun Yat-Sen, Jason Liang Zeng-Xian. As opiniões valiosas dos especialistas e académicos contribuíram ideias para o desenvolvimento futuro da Grande Baía, servindo de referência para a cooperação regional na Grande Baía e que visa corresponder às estratégias de desenvolvimento do País.