cst – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.blw.admin.ch
  Rapport agricole 2001  
Le rôle de l’agriculture est exprimé dans le mandat constitutionnel de l’agriculture (art. 104, al. 1, cst); celui-ci exige d’elle une contribution à la sécurité de l’approvisionnement de la population, à la conservation des ressources naturelles, à l’entretien du paysage rural et à l’occupation décentralisée du territoire.
Die Rolle der Landwirtschaft kommt im Verfassungsauftrag für die Landwirtschaft (BV Art. 104, Abs. 1) zum Ausdruck, der von der Landwirtschaft einen Beitrag zur sicheren Versorgung der Bevölkerung, zur Erhaltung der natürlichen Lebensgrundlagen, zur Pflege der Kulturlandschaft und zur dezentralen Besiedlung verlangt. Mit diesen Leistungen trägt die Landwirtschaft zur Wohlfahrt der Gesellschaft bei.
Il ruolo dell’agricoltura scaturisce dal mandato affidatole dalla Costituzione federale (art. 104 cpv. 1 CF), secondo il quale essa è tenuta a contribuire efficacemente a garantire l’approvvigionamento della popolazione, a salvaguardare le basi vitali naturali e il paesaggio rurale nonché ad assicurare un’occupazione decentrata del territorio. Mediante queste prestazioni il primario contribuisce al benessere della società.
  OFAG - TVA: Arrêt du Tr...  
Berne, 19.10.2005 - Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Bern, 19.10.2005 - Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Berna, 19.10.2005 - Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
  OFAG - Droit foncier ru...  
A teneur de l'article 104, al. 3 de la Constitution fédérale (cst. ; RS 101), la Confédération conçoit des mesures afin que l'agriculture réponde à ses multiples fonctions. La Confédération peut notamment légiférer sur la consolidation de la propriété foncière rurale (art. 104 al. 3 lit. f cst.).
Ai sensi dell'articolo 104 capoverso 3 della Costituzione federale (Cost.), la Confederazione vigila a che l'agricoltura possa svolgere i suoi compiti multifunzionali. Segnatamente, la Confederazione può emanare prescrizioni per consolidare la proprietà fondiaria rurale (art. 104 cpv. 3 lett. f Cost.). La legge federale sul diritto fondiario rurale (LDFR; RS 211.412.11) persegue altresì tale scopo e lo concretizza mediante l'articolo 1 che mira a:
  OFAG - Développement du...  
La raison en est d'une part que pour certains objectifs inscrits dans la Constitution (art. 104 Cst.), le système des paiements directs n'a pas prévu d'instruments spécifiques (p. ex. pour l'entretien du paysage cultivé) et d'autre part, que dans le domaine des paiements directs plus particulièrement, les mesures sont axées de manière trop peu conséquente sur les objectifs.
Die Weiterentwicklung des Direktzahlungssystems wurde durch die Motion vom 10. November 2006 der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerates initiiert (Mo WAK-S 06.3635). Der Bundesrat soll mit einem Bericht eine Beurteilung ermöglichen, ob das Direktzahlungssystem anzupassen sei, damit die Landwirtschaft ihren Verfassungsauftrag weiterhin erfüllen kann.
  OFAG - Droit foncier ru...  
A teneur de l'article 104, al. 3 de la Constitution fédérale (cst. ; RS 101), la Confédération conçoit des mesures afin que l'agriculture réponde à ses multiples fonctions. La Confédération peut notamment légiférer sur la consolidation de la propriété foncière rurale (art. 104 al. 3 lit. f cst.).
Ai sensi dell'articolo 104 capoverso 3 della Costituzione federale (Cost.), la Confederazione vigila a che l'agricoltura possa svolgere i suoi compiti multifunzionali. Segnatamente, la Confederazione può emanare prescrizioni per consolidare la proprietà fondiaria rurale (art. 104 cpv. 3 lett. f Cost.). La legge federale sul diritto fondiario rurale (LDFR; RS 211.412.11) persegue altresì tale scopo e lo concretizza mediante l'articolo 1 che mira a:
  OFAG - Ordonnance sur l...  
La nouvelle réglementation, exhaustive, améliorera l'efficacité et l'efficience des moyens financiers investis. A cette fin, il est prévu que chaque prestation d'intérêt public énoncée à l'art. 104 Cst. soit encouragée par un type spécifique de paiements directs.
Das weiterentwickelte Direktzahlungssystem ist das Kernelement der Agrarpolitik 2014-2017. Mit der umfassenden Neuregelung sollen die Wirksamkeit und die Effizienz der eingesetzten Finanzmittel verbessert werden. Zu diesem Zweck soll jede gemeinwirtschaftliche Leistung nach Artikel 104 der Bundesverfassung mit einem spezifischen Direktzahlungsinstrument gefördert werden. Folgende Beiträge werden ausgerichtet:
Il sistema rivisto dei pagamenti diretti è l'elemento cardine della Politica agricola 2014-2017. Le nuove disposizioni mirano a migliorare l'efficacia e l'efficienza dei mezzi finanziari impiegati. A tale scopo, ogni prestazione d'interesse generale di cui all'articolo 104 della Costituzione federale è promossa con uno strumento specifico nel quadro dei pagamenti diretti. Sono versati i seguenti contributi.
  Rapport agricole 2001  
27 de la constitution fédérale (cst.), elles doivent non seulement reposer sur une base légale, mais encore être justifiées par un intérêt public prépondérant et, surtout, être conformes au principe de la proportionnalité (art. 36 cst.).
La legge sulle derrate alimentari (LDerr) si prefigge di proteggere i consumatori da derrate alimentari e oggetti d’uso che possono mettere in pericolo la salute nonché dagli inganni in rapporto con derrate alimentari (cfr. art. 1 LDerr). Per quanto concerne la caratterizzazione delle derrate alimentari, l’articolo 21 capoverso 1 LDerr sancisce che il Consiglio federale è competente di chiedere indicazioni per la protezione della salute o dagli inganni nonché indicazioni volte a rispondere ad esigenze giustificate dei consumatori in materia d’informazione. Siccome prescrizioni di questo genere limitano la libertà economica sancita dall’articolo 27 della Costituzione federale (Cost), non è sufficiente che si fondino su una base legale, ma occorre che siano giustificate da un interesse pubblico e che siano proporzionate allo scopo (art. 36 Cost).
  Rapport agricole 2001  
27 de la constitution fédérale (cst.), elles doivent non seulement reposer sur une base légale, mais encore être justifiées par un intérêt public prépondérant et, surtout, être conformes au principe de la proportionnalité (art. 36 cst.).
La legge sulle derrate alimentari (LDerr) si prefigge di proteggere i consumatori da derrate alimentari e oggetti d’uso che possono mettere in pericolo la salute nonché dagli inganni in rapporto con derrate alimentari (cfr. art. 1 LDerr). Per quanto concerne la caratterizzazione delle derrate alimentari, l’articolo 21 capoverso 1 LDerr sancisce che il Consiglio federale è competente di chiedere indicazioni per la protezione della salute o dagli inganni nonché indicazioni volte a rispondere ad esigenze giustificate dei consumatori in materia d’informazione. Siccome prescrizioni di questo genere limitano la libertà economica sancita dall’articolo 27 della Costituzione federale (Cost), non è sufficiente che si fondino su una base legale, ma occorre che siano giustificate da un interesse pubblico e che siano proporzionate allo scopo (art. 36 Cost).