|
El Alcalde de Yokohama, Takahide Hidenobu, ha sido una pieza fundamental para traer la Copa Mundial a Yokohama. El se encontraba en Frankfurt por casualidad cuando se celebró la Copa Mundial de Alemania Oeste, en 1974, y decidió conseguirlo para su ciudad.
|
|
Yokohama Mayor Takahide Hidenobu was instrumental in bringing the World Cup to Yokohama. He happened to be in Frankfurt when the 1974 World Cup was held in West Germany, and decided to catch a game. He was amazed by the crowd's boisterous cheering, and it was this, he says, that spurred him into attracting some of the games to Yokohama.
|
|
Le maire de Yokohama, Takahide Hidenobu, joua un rôle décisif pour attirer la Coupe du Monde à Yokohama. Il se trouvait à Francfort en 1974 alors que la Coupe du Monde se tenait en ex-Allemagne de lOuest. Il profita de loccasion pour aller voir un match en curieux. Il fut aussitôt stupéfait dentendre éclater les coups de tonnerre dapplaudissements et de vivats de la foule, et il nen fallut pas davantage, nous assure-t-il, car cela laiguillonna si violemment quil jura navoir plus de cesse quil neût attiré au moins une partie des rencontres à Yokohama.
|
|
Мэр Йокогамы Такахидэ Хидэнобу сыграл решающую роль в том, чтобы местом проведения Кубка мира стала Йокогама. В 1974 году, когда игры за Кубок проходили в Западной Германии, Такахидэ случилось оказаться во Франкфурте, и он решил сходить на игру. Его поразила бурная поддержка трибун; именно это, по его словам, побудило мэра организовать проведение встреч в Йокогаме.
|