co – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 191 Results  www.bfe.admin.ch
  Swiss Federal Office of...  
Fermentation of manure and co-substrates in a membrane bio-reactor (MBR II)
Fermentation du purin et des cosubstrats dans un bioréacteur à membrane (BRM II)
Vergärung von Gülle und Co-Substraten in einem Membran-Bio-Reaktor (MBR II)
Fermentazione di liquame e co-substrati in un bioreattore a membrana (MBR II)
  Swiss Federal Office of...  
> International co-op...
> Projets de coopérat...
> Internationale Koop...
> Progetti di coopera...
  Swiss Federal Office of...  
> National Co-operati...
> Société coopérative...
> Nationale Genossens...
> Società cooperativa...
  Swiss Federal Office of...  
International co-operation projects
Projets de coopération internationaux
Internationale Kooperationsprojekte
Progetti di cooperazione internazionale
  Swiss Federal Office of...  
Co-operation
Collaboration
Zusammenarbeit
Collaborazione
  Swiss Federal Office of...  
Promoting international co-operation on research and development
encourager la collaboration internationale dans le domaine de la recherche et du développement.
Förderung internationaler Zusammenarbeit bei Forschung und Entwicklung
promuovere la collaborazione internazionale in materia di ricerca e sviluppo.
  Swiss Federal Office of...  
It promotes and co-ordinates energy research and supports the development of new markets for the sustainable supply and use of energy.
encourage et coordonne la recherche nationale dans le domaine de l'énergie et soutient la création de nouveaux marchés favorisant l'approvisionnement et l'utilisation durables de l'énergie.
fördert und koordiniert die nationale Energieforschung und unterstützt den Aufbau neuer Märkte für eine nachhaltige Energieversorgung und -nutzung.
promuove e coordina la ricerca energetica sul piano nazionale e sostiene la creazione di nuovi mercati per un approvvigionamento e un impiego sostenibile dell'energia.
  Swiss Federal Office of...  
The Transport research programme is able to co-finance research and development projects within the scope of its annual budget.
Le programme de recherche peut contribuer au financement de projets de recherche et de développement dans le cadre de son budget.
Forschungs- und Entwicklungsprojekte können im Rahmen des Budgets durch das Forschungsprogramm mitfinanziert werden.
I progetti di ricerca e sviluppo possono essere cofinanziati dal Programma di ricerca nel quadro del budget.
  Swiss Federal Office of...  
Support for international co-operation.
Soutien de la coopération internationale
Unterstützung internationaler Kooperation
Sostegno di cooperazioni a livello internazionale
  Swiss Federal Office of...  
The Investment Committee acts as steering, co-ordination and supervisory body for the asset management of the funds. Its main duties are as follows:
Le comité Placements est l'organe de pilotage, de coordination et de surveillance de l'administration de la fortune. Il accomplit en particulier les tâches suivantes:
Der Anlageausschuss ist das Steuerungs-, Koordinations- und Überwachungsorgan für die Vermögensbewirtschaftung. Er hat insbesondere folgende Aufgaben:
Il comitato per gli investimenti è l'organo responsabile della gestione, del coordinamento e della sorveglianza in relazione alla gestione del patrimonio. Esso svolge in particolare i seguenti compiti:
  Swiss Federal Office of...  
Wherever possible, outlines and applications should be submitted in electronic form to the programme head (Peter Jansohn), who will then co-ordinate everything with the SFOE and/or other involved parties.
Il est conseillé de soumettre pour commencer une ébauche du projet. Les demandes et les esquisses doivent si possible être adressées par voie électronique au responsable du programme, Peter Jansohn, qui assure la coordination avec l'Office fédéral de l'énergie (OFEN) et les autres services concernés.
Es empfiehlt sich, Projekte zuerst als kurze Projektskizzen einzureichen. Skizzen und Anträge sind möglichst in elektronischer Form an den Programmleiter Peter Jansohn zu richten. Er stellt die Koordination mit dem Bundesamt für Energie oder mit anderen beteiligten Stellen sicher.
Gli schizzi e le richieste vanno inoltrati, possibilmente in forma elettronica, al responsabile del programma Peter Jansohn che assicura il coordinamento con l'Ufficio federale dell'energia e con altri servizi interessati.
  Swiss Federal Office of...  
Within the scope of the Radioactive waste research programme, regulatory research activities of the federal government are co-ordinated and a variety of technical and scientific, as well as social and educational, projects are implemented.
Les activités de recherche régulatoire de la Confédération sont coordonnées dans le cadre du programme de recherche sur les déchets radioactifs, lequel comprend des projets relevant non seulement du domaine de la technique et des sciences naturelles, mais encore de celui des sciences humaines et sociales.
Im Rahmen des Forschungsprogramms Radioaktive Abfälle werden die regulatorischen Forschungstätigkeiten des Bundes koordiniert und neben technisch-naturwissenschaftlichen Projekten auch solche aus geistes- und sozialwissenschaftlichen Bereichen durchgeführt.
Nel quadro del Programma di ricerca Scorie radioattive vengono coordinati i progetti di ricerca attinenti all'attività di regolazione svolta dalla Confederazione; tali progetti riguardano temi di carattere tecnico-scientifico e temi relativi alle scienze umanistiche e sociali.
  Swiss Federal Office of...  
At the projects level, intensive and fruitful co-operation is taking place with two programmes: Energy Conservation in Buildings and Community Systems (ECBCS) and Solar Heating and Cooling (SHC) of the International Energy Agency (IEA).
Concernant les projets, une collaboration efficace et poussée existe avec les programmes Energy Conservation in Buildings and Community Systems (ECBCS) et Solar Heating and Cooling (SHC) de l'Agence Internationale de l'Energie (AIE).
Auf der Ebene Projektarbeit findet eine gute und intensive Zusammenarbeit mit den Programmen Energy Conservation in Buildings and Community Systems (ECBCS) und Solar Heating and Cooling (SHC) der Internationalen Energieagentur (IEA) statt.
A livello di lavori di progetto si segnala una buona e intensa collaborazione con i programmi Energy Conservation in Buildings and Community Systems (ECBCS) e Solar Heating and Cooling (SHC) dell'Agenzia internazionale dell'energia (AIE).
  Swiss Federal Office of...  
Wherever possible, applications should be submitted in electronic form to the programme head (Rudolf Minder), who will then co-ordinate everything with the SFOE and/or other involved parties.
Les demandes seront adressées au responsable du programme, Rudolf Minder, par voie électronique si possible. Celui-ci assurera la coordination avec l'Office fédéral de l'énergie (OFEN) et les services concernés.
Anträge sind möglichst in elektronischer Form an den Programmleiter Rudolf Minder zu richten. Er stellt die Koordination mit dem Bundesamt für Energie oder mit anderen beteiligten Stellen sicher.
Le richieste vanno inoltrate, possibilmente in formato elettronico, a Rudolf Minder, il responsabile di programma, che assicura il coordinamento con l'Ufficio federale dell'energia (UFE) e con altri servizi interessati.
  Swiss Federal Office of...  
Here the objectives are to optimise biomass combustion technology in order to keep it competitive over the long term, and to promote the use of combined heat and power (or co-firing), especially in small to medium-sized systems.
L'objectif de cette commission est l'optimisation de la technologie de combustion de biomasse afin de rester compétitif à long terme et la diffusion de la technologie du couplage chaleur-force notamment pour les petites et moyennes installations.
Ziel dieses Tasks ist zum einen die Optimierung der Biomasseverbrennungstechnologie, um auf längere Sicht kompetitiv zu bleiben, und zum anderen die Verbreitung der Technologie der Wärmekraftkopplung speziell für kleinere und mittlere Anlagen
Lo scopo di tale task è, da un lato, ottimizzare le tecnologie di combustione della biomassa per essere maggiormente competitivi a lungo termine e, dall'altro, diffondere la tecnologia di cogenerazione, in particolare per gli impianti di piccole e medie dimensioni.
  Swiss Federal Office of...  
The Swiss Federal Office of Energy is able to support energy-related projects if they correspond to the priorities of the individual programmes and suitable co-ordination is possible with other ongoing or planned projects.
Lorsqu'ils correspondent aux points clés des différents programmes et qu'il est possible de les harmoniser avec des projets déjà existants ou prévus, l'Office fédéral de l'énergie peut apporter son appui à des projets de recherche pilote ou de démonstration dans le domaine de l'énergie.
Das Bundesamt für Energie hat die Möglichkeit, Projekte im Energiebereich zu unterstützen, wenn sie den Schwerpunkten der einzelnen Programme entsprechen und eine geeignete Abstimmung mit laufenden oder geplanten Projekten möglich ist.
L'Ufficio federale dell'energia ha la facoltà di sostenere progetti di ricerca nel settore dell'energia se questi ultimi contemplano i punti prioritari dei singoli programmi e se è possibile un adeguato coordinamento con progetti in corso o pianificati.
  Swiss Federal Office of...  
Development co-operation organisations: Switzerland is involved in selected projects in developing and transitional countries, and maintains close contacts with the corresponding international organisations, e.g. GTZ (German Technical Co-operation), GEF (Global Environment Facility), IFC (International Finance Corporation), WB (World Bank).
les organisations de coopération au développement: la Suisse a noué de bons contacts dans le cadre de certains projets dans les pays en développement et en transition ainsi que dans les organisations internationales correspondantes, telles que gtz, FEM, SFI, BM.
Organisationen zur Entwicklungszusammenarbeit: es bestehen gute Kontakte zu ausgewählten Projekten in Entwicklungs- und Transitionsländern und entsprechenden internationalen Organisationen, z.B. gtz, GEF, IFC, WB.
Organizzazioni per la cooperazione allo sviluppo: relativamente a singoli progetti sono in corso validi contatti tra i Paesi in via di sviluppo e in transizione e le relative organizzazioni internazionali, ad es. GTZ, GEF, IFC, WB.
  Swiss Federal Office of...  
In a rapidly developing area such as efficient energy use in buildings, international exchange is both valuable and an essential requirement. International contacts are established through direct co-operation on projects, but also via networks and through participation at international conferences.
Les échanges internationaux sont essentiels et précieux dans un domaine en évolution permanente comme l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les bâtiments. Des contacts internationaux sont entretenus en collaborant directement à des projet, mais aussi au sein de réseaux et en participant à des conférences internationales.
Der internationale Austausch in einem sich stark entwickelnden Bereich wie dem der rationellen Energienutzung in Gebäuden ist sehr wichtig und wertvoll. Internationale Kontakte werden einerseits in direkter Zusammenarbeit in Projekten, aber auch in Netzwerken und durch Teilnahme an internationalen Konferenzen wahrgenommen.
In un settore in continua evoluzione come quello dell'impiego razionale dell'energia negli edifici lo scambio internazionale è molto importante. I contatti internazionali si attuano, da un lato, secondo una collaborazione diretta nell'ambito di progetti, dall'altro, all'interno di reti e partecipando a conferenze internazionali.
  Swiss Federal Office of...  
In Switzerland, international co-operation on hydropower research is expressly sought after. A variety of European countries, especially those in the region of the Alps as well as Norway, face similar problems relating to hydropower.
L'intégration de la recherche suisse sur la force hydraulique dans un réseau international est expressément souhaitée. De nombreux pays européens, notamment les pays alpins et la Norvège, sont confrontés aux mêmes problèmes en matière de force hydraulique. Une collaboration internationale serait profitable à tous les participants et peut à ce titre être soutenue par le programme de recherche.
Eine internationale Einbindung der Wasserkraftforschung in der Schweiz wird ausdrücklich gewünscht. Mehrere europäische Länder, in erster Linie die Alpenländer und Norwegen, sehen sich mit ähnlichen Fragestellungen bezüglich der Wasserkraft konfrontiert. Eine internationale Zusammenarbeit ist hier für alle Beteiligten von Nutzen und kann daher durch das Forschungsprogramm unterstützt werden.
Un'integrazione a livello internazionale della ricerca nel campo della forza idrica svizzera è auspicata espressamente. Diversi Paesi europei, in primo luogo i Paesi alpini e la Norvegia, sono confrontati con problemi analoghi. Una cooperazione a livello internazionale risulta vantaggiosa per tutti i partecipanti e può pertanto essere sostenuta nel quadro del programma di ricerca.
  Swiss Federal Office of...  
There is a strong need for co-ordination with the SFOE Ambient heat, waste heat and cogeneration research programme, since the associated issues are similar to those relating to geothermal energy.
Une coordination avec le programme de recherche de l'OFEN intitulé "Chaleur ambiante, rejets de chaleur et couplage chaleur-force" s'avère nécessaire, car les problématiques de la géothermie proche de la surface sont similaires.
Einen besonderen Koordinationsbedarf gibt es mit dem BFE-Forschungsprogramm "Umgebungswärme, Abwärme, Wärme-Kraft-Kopplung", da bei der oberflächennahen Geothermie ähnliche Fragestellungen auftauchen.
Vi è una particolare necessità di coordinamento con il Programma di ricerca dell'UFE "Calore ambiente, energia proveniente dal calore residuo, produzione combinata elettricità-calore", poiché in caso di energia geotermica in prossimità della superficie emergono le stesse problematiche.
  Swiss Federal Office of...  
Development co-operation organisations: Switzerland is involved in selected projects in developing and transitional countries, and maintains close contacts with the corresponding international organisations, e.g. GTZ (German Technical Co-operation), GEF (Global Environment Facility), IFC (International Finance Corporation), WB (World Bank).
les organisations de coopération au développement: la Suisse a noué de bons contacts dans le cadre de certains projets dans les pays en développement et en transition ainsi que dans les organisations internationales correspondantes, telles que gtz, FEM, SFI, BM.
Organisationen zur Entwicklungszusammenarbeit: es bestehen gute Kontakte zu ausgewählten Projekten in Entwicklungs- und Transitionsländern und entsprechenden internationalen Organisationen, z.B. gtz, GEF, IFC, WB.
Organizzazioni per la cooperazione allo sviluppo: relativamente a singoli progetti sono in corso validi contatti tra i Paesi in via di sviluppo e in transizione e le relative organizzazioni internazionali, ad es. GTZ, GEF, IFC, WB.
  Swiss Federal Office of...  
International co-operation is of the utmost importance in all areas covered by the Photovoltaics research programme. Involvement in international activities and an intensive exchange of information and findings are therefore among the most important goals the programme is pursuing in, and together with, a variety of organisations.
La coopération internationale est un pilier central dans tous les domaines du programme Photovoltaïque. La participation au développement international et un échange intense d'informations sont des objectifs importants qui doivent être poursuivis au sein des diverses organisations et en collaboration avec elles.
Die internationale Zusammenarbeit bildet ein zentrales Standbein in allen Bereichen des Photovoltaik-Programms. Der Anschluss an die internationale Entwicklung sowie ein intensiver Informationsaustausch sind wichtige Ziele, welche in und mit verschiedenen Organisationen verfolgt werden.
La cooperazione internazionale è un elemento cruciale per tutti gli ambiti del Programma Fotovoltaico. I legami con lo sviluppo internazionale nonché un intenso scambio di informazioni sono obiettivi importanti, che vengono perseguiti sia in seno che insieme alle diverse organizzazioni.
  Swiss Federal Office of...  
The Networks research programme also regards itself as a national co-ordination centre in the area of research into energy networks, and one of its focuses is on creating and maintaining an active network of partners.
Le programme est un centre de contact national pour la recherche pour le pôle de recherche Réseaux. Il entend notamment mettre en place et entretenir un réseau actif de partenariat. A cet effet, vous trouverez ci-dessous une liste d'institutions de recherche ainsi que de comités et d'associations nationaux et internationaux.
Das Programm versteht sich als nationale Kontaktstelle für den Forschungsschwerpunkt Netze. Ein Anliegen ist die Etablierung und Pflege eines aktiven Partnernetzwerkes. Zu diesem Zweck ist nachfolgend eine Liste von ausgewählten nationalen und internationalen Forschungsinstitutionen sowie Gremien und Verbänden aufgeführt.
Il programma deve essere considerato come l'interlocutore, a livello svizzero, per il tema di ricerca "reti energetiche". Esso mira tra l'altro a creare e consolidare una rete attiva di partner. A questo scopo, trovate qui di seguito un elenco di istituzioni di ricerca nazionali e intenazionali, nonché di organismi e associazioni.
  Swiss Federal Office of...  
All research projects are processed in close collaboration with the involved research institutions and companies. Most projects are co-ordinated by dedicated support groups, which comprise leading specialists in Switzerland and are specifically composed for each project.
Tous les projets de recherche sont mis en pratique en collaboration avec des institutions de recherche et des sociétés. La plupart des projets sont encadrés par un groupe de suivi propre au projet. Ces groupes de suivi rassemblent les principaux acteurs du domaine en Suisse et sont composés en fonction du projet de recherche.
Alle Forschungsprojekte werden in Zusammenarbeit mit Forschungsinstitutionen und Firmen in der Praxis bearbeitet. Die meisten Projekte werden durch eine projekteigene Begleitgruppe begleitet. Diese Begleitgruppen repräsentieren die wesentlichen fachlichen Kräfte in der Schweiz und werden projektspezifisch zusammengestellt.
Tutti i progetti di ricerca sono realizzati in collaborazione con gli istituti di ricerca e le aziende. La maggior parte dei progetti è diretta da un gruppo di accompagnamento specifico per ogni progetto. Tali gruppi di accompagnamento comprendono i principali esperti svizzeri e vengono composti in funzione dei progetti.
  Swiss Federal Office of...  
The Accumulators and Supercapacitors research programme co-finances research and development projects. In some cases, projects may qualify for support from Swisselectric Research. In addition, the CTI (Innovation Promotion Agency) promotes market-related projects involving a university.
Le programme de recherche contribue au financement de projets de recherche et de développement. Le cas échéant, les projets peuvent également bénéficier du soutien de Swisselectric Research. L'Agence pour la promotion de l'innovation (CTI) soutient quant à elle des projets en lien avec le marché auxquels une haute école participe.
Das Forschungsprogramm bietet eine Mitfinanzierung von Forschungs- und Entwicklungsprojekten. Gegebenenfalls ist auch eine Unterstützung durch Swisselectric Research möglich. Die KTI fördert ausserdem marktnahe Projekte mit Beteiligung einer Hochschule.
Il programma di ricerca prevede il cofinanziamento di progetti di ricerca e sviluppo. All'occorrenza, i progetti possono essere finanziati anche da Swisselectric Research. Inoltre, la Commissione per la tecnologia e l'innovazione incentiva progetti orientati al mercato con partecipazione di una scuola universitaria.
  Swiss Federal Office of...  
International co-operation permits an exchange of information and findings, the co-ordination of the national programme with developments throughout the world, and the planning and implementation of transnational projects.
Grâce au travail dans différentes organisations, le programme Hydrogène est très bien interconnecté au plan international. La coopération internationale sert aux échanges d'informations, à l'harmonisation du programme national avec les développements à travers le monde ainsi qu'à la planification et à la réalisation de projets transnationaux.
Das Programm Wasserstoff ist durch die Mitarbeit in verschiedenen Organisationen international sehr gut vernetzt. Die internationale Zusammenarbeit dient zum Informationsaustausch, zur Abstimmung des nationalen Programms auf die weltweiten Entwicklungen sowie zur Planung und Durchführung transnationaler Projekte.
Il programma di ricerca Idrogeno è ben inserito in una rete di collaborazioni tra diverse organizzazioni a livello internazionale. Scopo di queste attività è lo scambio di informazioni, l'armonizzazione del programma nazionale agli sviluppi internazionali nonché la pianificazione e la realizzazione di progetti transnazionali.
  Swiss Federal Office of...  
In Switzerland, international co-operation on hydropower research is expressly sought after. A variety of European countries, especially those in the region of the Alps as well as Norway, face similar problems relating to hydropower.
L'intégration de la recherche suisse sur la force hydraulique dans un réseau international est expressément souhaitée. De nombreux pays européens, notamment les pays alpins et la Norvège, sont confrontés aux mêmes problèmes en matière de force hydraulique. Une collaboration internationale serait profitable à tous les participants et peut à ce titre être soutenue par le programme de recherche.
Eine internationale Einbindung der Wasserkraftforschung in der Schweiz wird ausdrücklich gewünscht. Mehrere europäische Länder, in erster Linie die Alpenländer und Norwegen, sehen sich mit ähnlichen Fragestellungen bezüglich der Wasserkraft konfrontiert. Eine internationale Zusammenarbeit ist hier für alle Beteiligten von Nutzen und kann daher durch das Forschungsprogramm unterstützt werden.
Un'integrazione a livello internazionale della ricerca nel campo della forza idrica svizzera è auspicata espressamente. Diversi Paesi europei, in primo luogo i Paesi alpini e la Norvegia, sono confrontati con problemi analoghi. Una cooperazione a livello internazionale risulta vantaggiosa per tutti i partecipanti e può pertanto essere sostenuta nel quadro del programma di ricerca.
  Swiss Federal Office of...  
Wherever possible, applications should be submitted in electronic form to the programme head, who will then co-ordinate the matter with the SFOE and/or other involved authorities.
Les demandes doivent être adressées si possible sous forme électronique au chef de programme qui assurera ensuite la coordination avec l'Office fédéral de l'énergie (OFEN) ou d'autres services concernés.
Anträge sind möglichst in elektronischer Form an den Programmleiter zu richten, welcher dann die Koordination mit dem Bundesamt für Energie (BFE) oder mit anderen beteiligten Stellen sicher.
Le richieste devono essere inoltrate possibilmente in formato elettronico al responsabile del programma, il quale garantisce il coordinamento con l'Ufficio federale dell'energia (UFE) o con gli altri servizi interessati.
  Swiss Federal Office of...  
The Finance Committee acts as steering, co-ordination and supervisory body for the calculation of costs and payments. Its main duties are as follows:
Le comité Coûts est l'organe de pilotage, de coordination et de surveillance du calcul des coûts et des paiements. Il accomplit en particulier les tâches suivantes:
Der Kostenausschuss ist das Steuerungs-, Koordinations- und Überwachungsorgan für die Kostenberechnung und die Auszahlungen. Er hat insbesondere folgende Aufgaben:
Il comitato per i costi è l'organo responsabile della gestione, del coordinamento e della sorveglianza in relazione al calcolo dei costi e ai pagamenti. Esso svolge in particolare i seguenti compiti:
  Swiss Federal Office of...  
The Hydrogen research programme functions as a co-ordination and information platform for a variety of players along the entire value chain, i.e. from basic research through to market launch. The programme has excellent ties to research institutions, the industry and government bodies thanks to its involvement in a broad variety of international organisations.
Le programme Hydrogène fonctionne comme coordinateur et comme plate-forme d’information pour divers acteurs qui se répartissent sur toute la chaîne des valeurs ajoutées, de la recherche fondamentale jusqu’au marché. Grâce à la coopération dans différentes organisations, il existe à l’échelon international une bonne connexion avec les instituts de recherche, l’industrie et les institutions publiques.
Das Programm Wasserstoff funktioniert als Koordinator und Informationsplattform für diverse Akteure, welche über die ganze Wertschöpfungskette von der Grundlagenforschung bis zum Markt verteilt sind. International besteht über die Mitarbeit in verschiedenen Organisationen eine gute internationale Verknüpfung zu Forschungsinstitutionen, Industrie und Öffentlichen Institutionen.
Il programma di ricerca Idrogeno funge da piattaforma di coordinamento e di informazione per i diversi attori che operano nella catena di creazione del valore aggiunto, dalla ricerca di base fino al mercato. Grazie alla collaborazione in seno a diverse organizzazioni internazionali, è possibile un legame proficuo con diversi istituti di ricerca, l’industria e le istituzioni pubbliche.
1 2 3 4 5 6 Arrow