cij – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 72 Ergebnisse  ar2006.emcdda.europa.eu
  EMCDDA 2006. gada ziņo...  
2006. gada tēmu nosaukumi un galvenie fakti iekļauti PowerPoint prezentācijā.
The 2006 headlines and key facts are included in a PowerPoint presentation.
Les grands titres et les faits clés pour 2006 sont compris dans une présentation Power Point.
Die Schlagzeilen und wichtigsten Fakten für das Jahr 2006 sind in einer PowerPoint‑Präsentation zusammengefasst.
Los puntos principales y los datos clave de 2006 se incluyen en una presentación en PowerPoint.
Le notizie e i fatti salienti del 2006 sono contenuti in una presentazione in formato PowerPoint.
Os principais títulos e factos de 2006 estão incluídos numa apresentação PowerPoint.
Τα κύρια σημεία και τα κύρια στοιχεία για το 2006 παρουσιάζονται σε μορφή PowerPoint.
De hoofdpunten en de belangrijkste feiten voor het jaar 2006 zijn weergegeven in een PowerPoint-presentatie.
Hlavní zprávy a klíčové údaje za rok 2006 jsou zahrnuty do prezentace v programu PowerPoint.
Overskrifter og nøgledata for 2006 er medtaget i en PowerPoint-præsentation.
2006. aasta lühiülevaade ja põhifaktid on ära toodud PowerPoint presentatsioonis.
Vuoden 2005 otsikot ja avaintiedot ovat PowerPoint-esityksessä.
A 2006-ös főcímeket és a legfontosabb tényeket egy PowerPoint prezentáció tartalmazza.
Hovedpunkter og nøkkelfakta i 2006-rapporten finnes i en PowerPoint-presentasjon.
Najważniejsze wiadomości i kluczowe dane zostały ujęte w prezentacji PowerPoint.
Principalele titluri din 2006 şi faptele esenţiale sunt cuprinse într-o prezentare PowerPoint.
Prezentácia (Power Point) kľúčových faktov a stručného prehľadu za rok 2006.
Naslovi in ključna dejstva za leto 2006 so vključena v PowerPoint predstavitvi.
Huvudrubriker och nyckelfakta för 2006 återfinns i en framställning i PowerPoint.
2006 başlıkları ile anahtar olgular bir PowerPoint sunumunda verilmektedir.
  3. nodaļa: Kaņepes  
  6. nodaļa: OpioÄ«du li...  
Nesen veiktas valstu aptaujas rāda, ka Dānijā, Vācijā, Spānijā, Francijā, Nīderlandē, Zviedrijā un Apvienotajā Karalistē 45-54 gadus veco iedzīvotāju vidū ir samērā daudz cilvēku ar kaņepju lietošanas ilgtermiņa pieredzi, kas nozīmē, ka ievērojams skaits cilvēku ir sākuši lietot kaņepes 60.
It is generally considered that cannabis use started to spread in some European countries in the 1960s and became popular in the 1970s and 1980s. Recent national surveys show significant lifetime experience among 45- to 54-year-olds in Denmark, Germany, Spain, France, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom, suggesting significant cannabis initiation during the late 1960s and 1970s. An analysis of initiation to cannabis use found a marked expansion of use in Spain during the 1970s, in Germany (West) during the 1980s and in Greece during the 1990s (66). Swedish data document a relatively high level of experimentation in the 1970s among conscripts (15–20 %).
On considère généralement que l'usage de cannabis a commencé à s'étendre dans certains pays d'Europe dans les années 1960 et est devenue populaire dans les années 1970 et 1980. Des études nationales récentes montrent que les personnes âgées de 45 à 54 ans ont une expérience significative au cours de la vie au Danemark, en Allemagne, en Espagne, en France, aux Pays‑Bas, en Suède et au Royaume-Uni, ce qui suggère que la première expérience significative du cannabis remonte à la fin des années 1960 et 1970. L'analyse de l'initiation à l'usage du cannabis a mis en évidence un essor marqué de la consommation en Espagne au cours des années 1970, en Allemagne (de l'Ouest) dans les années 1980 et en Grèce dans les années 1990 (66). Les données suédoises rapportent un niveau relativement élevé d'expérimentation dans les années 1970 chez les conscrits (15 à 20 %).
Insgesamt geht man davon aus, dass sich der Cannabiskonsum in einigen europäischen Ländern in der 60er Jahren auszubreiten begann und in den 70er und 80er Jahren zunehmend populär wurde. Jüngste nationale Erhebungen belegen eine signifikante Lebenszeiterfahrung unter den 45- bis 54-Jährigen in Dänemark, Deutschland, Spanien, Frankreich, den Niederlanden, Schweden und im Vereinigten Königreich sowie signifikante Erstkonsumraten in den späten 60er und 70er Jahren. Im Zuge einer Analyse des Erstkonsums von Cannabis wurde in Spanien in den 70er Jahren, in Westdeutschland in den 80er Jahren und in Griechenland in den 90er Jahren eine starke Verbreitung des Cannabiskonsums festgestellt (66). Die Daten aus Schweden belegen, dass in den 70er Jahren ein relativ hoher Anteil der Wehrpflichtigen mit Cannabis experimentiert hat (15 % bis 20 %).
Por lo general, se considera que el consumo de cannabis empezó a extenderse en algunos países europeos en los años sesenta y se hizo popular en los años setenta y ochenta. Las encuestas nacionales más recientes muestran un significativo consumo a lo largo de la vida entre las personas de entre 45 y 54 años en Dinamarca, Alemania, España, Francia, los Países Bajos, Suecia y el Reino Unido, lo que sugiere una importante iniciación en el consumo de cannabis durante finales de los años sesenta y en los años setenta. Un análisis sobre la iniciación en el consumo de cannabis reveló una importante expansión del mismo en España durante los años setenta, en Alemania (parte occidental) durante los años ochenta y en Grecia durante los años noventa (66). Los datos recogidos en Suecia documentan un grado relativamente alto de experimentación entre los reclutas (15-20 %) en los años setenta.
In generale si ritiene che il consumo di cannabis abbia cominciato a diffondersi in alcuni paesi europei negli anni Sessanta, acquistando popolarità negli anni Settanta e Ottanta. Le recenti indagini a livello nazionale mostrano un’esperienza una tantum significativa tra gli adulti di età compresa tra i 45 e i 54 anni in Danimarca, Germania, Spagna, Francia, Paesi Bassi, Svezia e Regno Unito, dal che si deduce che tra la fine degli anni Sessanta e gli anni Settanta vi sia stata un’ondata massiccia di iniziazione al consumo. Un’analisi dell’iniziazione al consumo di cannabis ha rivelato un forte dilagare dei consumi in Spagna negli anni Settanta, in Germania (Germania occidentale) negli anni Ottanta e in Grecia negli anni Novanta (66). I dati svedesi documentano un livello relativamente alto di sperimentazione negli anni Settanta tra i militari di leva (15-20%).
  5. nodaļa: KokaÄ«ns un...  
(165) Informācija par heroīna cenām vismaz trīs gadus pēc kārtas laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam bija pieejama šādās valstīs: par brūno heroīnu Beļģijā, Čehijā, Spānijā, Francijā, Īrijā, Luksemburgā, Polijā, Portugālē, Slovēnijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē, Bulgārijā, Rumānijā, Turcijā un Norvēģijā; par balto heroīnu Čehijā, Vācijā, Francijā, Latvijā un Zviedrijā; par nenoteikta veida heroīnu Lietuvā un Apvienotajā Karalistē.
(165) In the period 1999–2004, data on heroin prices were available for at least 3 consecutive years: for brown heroin in Belgium, the Czech Republic, Spain, France, Ireland, Luxembourg, Poland, Portugal, Slovenia, Sweden, United Kingdom, Bulgaria, Romania, Turkey and Norway; for white heroin in the Czech Republic, Germany, France, Latvia and Sweden; and for heroin of type undistinguished in Lithuania and the United Kingdom.
(165) Au cours de la période 1999–2004, les données relatives aux prix de l’héroïne étaient disponibles pour au moins trois années consécutives pour l’héroïne brune dans les pays suivants: Belgique, République tchèque, Espagne, France, Irlande, Luxembourg, Pologne, Portugal, Slovénie, Suède, Royaume‑Uni,, Bulgarie, Roumanie, Turquie et Norvège; pour l’héroïne blanche dans les pays suivants : République tchèque, Allemagne, France, Lettonie et Suède; et pour l’héroïne de type indéterminé en Lituanie et au Royaume‑Uni.
(165) Für den Zeitraum von 1999 bis 2004 waren in den folgenden Ländern Daten über die Heroinpreise für mindestens drei aufeinander folgende Jahre verfügbar: für braunes Heroin in Belgien, der Tschechischen Republik, Spanien, Frankreich, Irland, Luxemburg, Polen, Portugal, Slowenien, Schweden, dem Vereinigten Königreich, Bulgarien, Rumänien, der Türkei und Norwegen; für weißes Heroin in der Tschechischen Republik, Deutschland, Frankreich, Lettland und Schweden; für nicht spezifiziertes Heroin in Litauen und dem Vereinigten Königreich.
(165) Durante el período 1999-2004 se dispuso de datos sobre los precios de la heroína de al menos tres años consecutivos: de la heroína marrón, en Bélgica, la República Checa, España, Francia, Irlanda, Luxemburgo, Polonia, Portugal, Eslovenia, Suecia, el Reino Unido, Bulgaria, Rumanía, Turquía y Noruega; de la heroína blanca, en la República Checa, Alemania, Francia, Letonia y Suecia; y de la heroína sin distinción de tipo, en Lituania y el Reino Unido.
(165) Nel periodo 1999-2004 i dati sui prezzi dell’eroina erano disponibili per almeno tre anni consecutivi: per l’eroina brown in Belgio, Repubblica ceca, Spagna, Francia, Irlanda, Lussemburgo, Polonia, Portogallo, Slovenia, Svezia, Regno Unito, Bulgaria, Romania, Turchia e Norvegia; per l’eroina bianca nella Repubblica ceca, in Germania, Francia, Lettonia e Svezia; per l’eroina senza distinzione di tipo in Lituania e Regno Unito.
(165) No período de 1999–2004, os dados sobre os preços da heroína estiveram disponíveis durante três anos consecutivos, pelo menos: em relação à heroína castanha na Bélgica, República Checa, Espanha, França, Irlanda, Luxemburgo, Polónia, Portugal, Eslovénia, Suécia, Reino Unido, Bulgária, Roménia, Turquia e Noruega,; em relação à heroína branca na República Checa, Alemanha, França, Letónia e Suécia; e para a heroína de tipo indistinto na Lituânia e no Reino Unido.
(165) Κατά την περίοδο 1999-2004, στοιχεία για τις τιμές της ηρωίνης ήταν διαθέσιμα για 3 τουλάχιστον διαδοχικά έτη: για την καφέ ηρωίνη στο Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, το Λουξεμβούργο, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβενία, τη Σουηδία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Βουλγαρία, τη Ρουμανία, την Τουρκία και τη Νορβηγία,· για την λευκή ηρωίνη στην Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, τη Γαλλία, τη Λεττονία και την Σουηδία· και για την ηρωίνη αδιευκρίνιστης μορφής στη Λιθουανία και το Ηνωμένο Βασίλειο.
(165) Over de periode 1999-2004 waren voor ten minste drie opeenvolgende jaren gegevens over de straatwaarde van heroïne beschikbaar: voor bruine heroïne in België, Tsjechië, Spanje, Frankrijk, Ierland, Luxemburg, Polen, Portugal, Slovenië, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije, Roemenië, Turkije en Noorwegen; voor witte heroïne in Tsjechië, Duitsland, Frankrijk, Letland en Zweden; en voor niet nader aangeduide heroïne in Litouwen en het Verenigd Koninkrijk.
(165) V období 1999–2004 byly údaje o cenách heroinu za alespoň tři po sobě následující roky k dispozici : v případě hnědého heroinu v Belgii, České republice, Španělsku, Francii, Irsku, Lucembursku, Polsku, Portugalsku, Slovinsku, Švédsku, Spojeném království, Bulharsku, Rumunsku a Turecku, Norsku; v případě bílého heroinu v České republice, Německu, Francii, Lotyšsku a Švédsku; a v případě heroinu nerozlišeného typu v Litvě a ve Spojeném království.
  4. nodaļa: AmfetamÄ«ni...  
(142) Informācija par kokaīna tīrību vismaz trīs gadus pēc kārtas laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam bija pieejama Beļģijā, Čehijā, Dānijā, Vācijā, Igaunijā, Spānijā, Francijā, Īrijā, Itālijā, Latvijā, Lietuvā, Luksemburgā, Ungārijā, Nīderlandē, Austrijā, Portugālē, Slovākijā, Apvienotajā Karalistē un Norvēģijā.
(142) Over the period 1999–2004, data on cocaine purity were available for at least three consecutive years in Belgium, Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia, Spain, France, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary, Netherlands, Austria, Portugal, Slovakia, United Kingdom and Norway.
(142) Au cours de la période 1999–2004, les données relatives à la pureté de la cocaïne étaient disponibles pour au moins trois années consécutives dans les pays suivants : Belgique, République tchèque, Danemark, Allemagne, Estonie, Espagne, France, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Hongrie, Pays‑Bas, Autriche, Portugal, Slovaquie, Royaume‑Uni et Norvège.
(142) Für den Zeitraum von 1999 bis 2004 waren in Belgien, der Tschechischen Republik, Dänemark, Deutschland, Estland, Spanien, Frankreich, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, den Niederlanden, Österreich, Portugal, der Slowakei, dem Vereinigten Königreich und Norwegen Daten über die Reinheitsgrade von Kokain für mindestens drei aufeinander folgende Jahre verfügbar.
(142) Durante el período 1999-2004 se dispuso de datos sobre la pureza de la cocaína de al menos tres años consecutivos en Bélgica, la República Checa, Dinamarca, Alemania, Estonia, España, Francia, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, los Países Bajos, Austria, Portugal, Eslovaquia, el Reino Unido y Noruega.
(142) Nel periodo 1999-2004 i dati sulla purezza della cocaina erano disponibili per almeno tre anni consecutivi in Belgio, Repubblica ceca, Danimarca, Germania, Estonia, Spagna, Francia, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Ungheria, Paesi Bassi, Austria, Portogallo, Slovacchia, Regno Unito e Norvegia.
(142) No período de 1999–2004, houve dados disponíveis sobre a pureza da cocaína durante três anos consecutivos, pelo menos, na Bélgica, República Checa, Dinamarca, Alemanha, Estónia, Espanha, França, Irlanda, Itália, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Hungria, Países Baixos, Áustria, Portugal, Eslováquia, Reino Unido e Noruega.
(142) Κατά την περίοδο 1999-2004 υπήρχαν στοιχεία για τις τιμές της κοκαΐνης για τρία τουλάχιστον διαδοχικά έτη στο Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Δανία , τη Γερμανία, την Εσθονία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, την Ιταλία, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, την Ουγγαρία, τις Κάτω Χώρες, την Αυστρία, την Πορτογαλία, τη Σλοβακία, το Ηνωμένο Βασίλειο και τη Νορβηγία.
(142) Voor de periode 1999-2004 waren voor ten minste drie opeenvolgende jaren gegevens over de zuiverheid van cocaïne beschikbaar in België, Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Estland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Slowakije, het Verenigd Koninkrijk en Noorwegen.
(142) Za období 1999–2004 byly údaje o čistotě kokainu za alespoň tři po sobě následující roky k dispozici v Belgii, České republice, Dánsku, Německu, Estonsku, Španělsku, Francii, Irsku, Itálii, Lotyšsku, Litvě, Lucembursku, Maďarsku, Nizozemsku, Rakousku, Portugalsku, na Slovensku, ve Spojeném království a Norsku.
(142) I perioden 1999–2004 forelå der oplysninger om kokainrenheden for mindst tre på hinanden følgende år i Belgien, Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Estland, Spanien, Frankrig, Irland, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Ungarn, Nederlandene, Østrig, Portugal, Slovakiet, Det Forenede Kongerige og Norge.
(142) Ajavahemikul 1999–2004 olid andmed kokaiini puhtuse kohta vähemalt kolm aastat järjest kättesaadavad Belgias, Tšehhi Vabariigis, Taanis, Saksamaal, Eestis, Hispaanias, Prantsusmaal, Iirimaal, Itaalias, Lätis, Leedus, Luksemburgis, Ungaris, Madalmaades, Austrias, Portugalis, Slovakkias, Ühendkuningriigis ja Norras.
(142) Vuosilta 1999–2004 on saatavilla tietoja kokaiinin puhtaudesta vähintään kolmena perättäisenä vuonna Belgiasta, Tšekistä, Tanskasta, Saksasta, Virosta, Espanjasta, Ranskasta, Irlannista, Italiasta, Latviasta, Liettuasta, Luxemburgista, Unkarista, Alankomaista, Itävallasta, Portugalista, Slovakiasta, Yhdistyneestä kuningaskunnasta ja Norjasta.
  6. nodaļa: OpioÄ«du li...  
(106) Informācija par ekstazī cenām vismaz trīs gadus pēc kārtas laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam bija pieejama Čehijā, Vācijā, Spānijā, Francijā, Īrijā, Lietuvā, Polijā, Portugālē, Slovēnijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē, Rumānijā un Norvēģijā.
(106) Over the period 1999–2004, data on LSD prices were available for at least three consecutive years in the Czech Republic, Germany, Spain, France, Ireland, Lithuania, Poland, Portugal, Slovenia, Sweden, the United Kingdom, Romania and Norway.
(106) Au cours de la période 1999-2004, des données sur les prix du LSD étaient disponibles pour au moins trois années consécutives dans les pays suivants: République tchèque, Allemagne, Espagne, France, Irlande, Lituanie, Pologne, Portugal, Slovénie, Suède, Royaume-Uni, Roumanie et Norvège.
(106) Für den Zeitraum von 1999 bis 2004 waren in der Tschechischen Republik, Deutschland, Spanien, Frankreich, Irland, Litauen, Polen, Portugal, Slowenien, Schweden, dem Vereinigten Königreich, Rumänien und Norwegen Daten über die LSD-Preise für mindestens drei aufeinander folgende Jahre verfügbar.
(106) Durante el período 1999-2004 se dispuso de datos sobre los precios de la LSD de al menos tres años consecutivos en la República Checa, Alemania, España, Francia, Irlanda, Lituania, Polonia, Portugal, Eslovenia, Suecia, el Reino Unido, Rumanía y Noruega.
(106) Nel periodo 1999-2004 i dati sui prezzi dell’LSD erano disponibili per almeno tre anni consecutivi in Repubblica ceca, Germania, Spagna, Francia, Irlanda, Lituania, Polonia, Portogallo, Slovenia, Svezia, Regno Unito, Romania e Norvegia.
(106) No período de 1999–2004, havia dados disponíveis sobre os preços do LSD em relação a três anos consecutivos, pelo menos, na República Checa, Alemanha, Espanha, França, Irlanda, Lituânia, Polónia, Portugal, Eslovénia, Suécia, Reino Unido, Roménia e Noruega.
(106) Κατά την περίοδο 1999-2004 υπήρχαν στοιχεία για τις τιμές του LSD για τρία τουλάχιστον διαδοχικά έτη στην Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, τη Λιθουανία, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβενία, τη Σουηδία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Ρουμανία και τη Νορβηγία..
(106) Voor de periode 1999-2004 waren voor ten minste drie opeenvolgende jaren gegevens over LSD-prijzen beschikbaar in Tsjechië, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Litouwen, Polen, Portugal, Slovenië, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Roemenië en Noorwegen.
(106) Pro období 1999–2004 byly údaje o cenách LSD za alespoň tři po sobě následující roky k dispozici v České republice, Německu, Španělsku, Francii, Irsku, Litvě, Polsku, Portugalsku, Slovinsku, Švédsku, Spojeném království, Rumunsku a Norsku.
(106) I perioden 1999–2004 forelå der oplysninger om priser for lsd for mindst tre på hinanden følgende år i Tjekkiet, Tyskland, Spanien, Frankrig, Irland, Litauen, Polen, Portugal, Slovenien, Sverige, Det Forenede Kongerige, Rumænien og Norge.
(106) Ajavahemikul 1999–2004 olid andmed LSD hindade kohta kättesaadavad vähemalt kolm aastat järjest Tšehhi Vabariigis, Saksamaal, Hispaanias, Prantsusmaal, Iirimaal, Leedus, Poolas, Portugalis, Sloveenias, Rootsis, Ühendkuningriigis, Rumeenias ja Norras.
(106) Vuosilta 1999–2004 on saatavilla tietoja LSD:n hinnoista vähintään kolmena perättäisenä vuonna Tšekistä, Saksasta, Espanjasta, Ranskasta, Irlannista, Liettuasta, Puolasta, Portugalista, Sloveniasta, Ruotsista, Yhdistyneestä kuningaskunnasta, Romaniasta ja Norjasta.
(106) 1999–2004 időszak során az LSD árára vonatkozó adatok legalább három egymást követő évben a következő országok esetében álltak rendelkezésre: Csehország, Németország, Spanyolország, Franciaország, Írország, Litvánia, Lengyelország, Portugália, Szlovénia, Svédország, az Egyesült Királyság, Románia és Norvégia.
(106)  I perioden 1999-2000 var data om LSD-priser tilgjengelig for minst tre år på rad for Den tsjekkiske republikk, Tyskland, Spania, Frankrike, Irland, Litauen, Polen, Portugal, Slovenia, Sverige, Storbritannia, Romania og Norge.
  6. nodaļa: OpioÄ«du li...  
Dažās valstīs (Vācijā, Spānijā, Nīderlandē un Apvienotajā Karalistē) ir arī heroīna terapijas programmas, tomēr to pacientu skaits, kas saņem šo terapiju, salīdzinājumā ar citiem narkotiku aizvietotājterapijas veidiem, ir ļoti neliels (visticamāk tas nepārsniedz 1 % no kopējā pacientu skaita).
Some countries (Germany, Spain, the Netherlands and the United Kingdom) also have heroin prescription programmes, although the number of patients receiving this kind of treatment is very small compared with other forms of drug substitution (probably constituting less than 1 % of the total). This form of treatment remains controversial and is generally provided on a scientific trial basis for long-term users in whom other therapeutic options have failed.
Certains pays (Allemagne, Espagne, Pays‑Bas et Royaume-Uni) ont également des programmes avec prescription d'héroïne, bien que le nombre de patients suivant ce genre de traitement soit très réduit par rapport aux autres formes de traitement de substitution (probablement moins de 1 % du total). Cette forme de traitement demeure controversée et est généralement administrée dans le cadre d'expériences scientifiques sur des usagers de longue date chez lesquels les autres options thérapeutiques ont échoué.
In einigen Ländern (in Deutschland, Spanien, den Niederlanden und im Vereinigten Königreich) gibt es außerdem Heroinverschreibungsprogramme, wobei jedoch verglichen mit anderen Drogensubstitutionsbehandlungen nur wenige Patienten eine solche Therapie erhalten (vermutlich weniger als 1 % aller Patienten). Diese Therapieform wird weiterhin kontrovers diskutiert und wird in der Regel im Rahmen wissenschaftlicher Versuche für Langzeitkonsumenten angeboten, bei denen andere Behandlungsmaßnahmen gescheitert sind.
Algunos países (Alemania, España, Países Bajos y Reino Unido) también disponen de programas de prescripción de heroína, aunque el número de pacientes que recibe este tipo de tratamiento es bastante reducido comparado con los demás tipos de sustitución de drogas (probablemente, constituye menos de un 1 % del total). Este tipo de tratamiento sigue siendo controvertido y, normalmente, se ofrece en el marco de ensayos científicos a consumidores a largo plazo en cuyo caso han fracasado otras opciones terapéuticas.
Alcuni paesi (Germania, Spagna, Paesi Bassi e Regno Unito) dispongono anche di programmi di prescrizione dell’eroina, anche se il numero di pazienti sottoposti a questo tipo di trattamento è estremamente esiguo rispetto ad altre forme di terapia sostitutiva (pari probabilmente a meno dell’1% del totale). Questa forma di trattamento rimane controversa ed è generalmente avviata su base sperimentale scientifica nei consumatori cronici che non hanno risposto ad altre terapie.
Alguns países (Alemanha, Espanha, Países Baixos e Reino Unido) também têm programas de prescrição de heroína, embora o número de doentes que recebe este tipo de tratamento seja inferior ao das outras formas de substituição (provavelmente menos de 1% do total). Esta forma de tratamento continua a ser controversa e é, de um modo geral, praticada a título de experimentação científica, destinando-se a consumidores de longa data que não reagiram positivamente a outras opções terapêuticas.
Ορισμένες χώρες (Γερμανία, Ισπανία, Κάτω Χώρες και Ηνωμένο Βασίλειο) διαθέτουν επίσης προγράμματα συνταγογράφησης ηρωίνης, μολονότι ο αριθμός των ασθενών που λαμβάνουν αυτού του είδους τη θεραπεία είναι πολύ μικρός συγκριτικά με εκείνους που υποβάλλονται σε άλλες μορφές υποκατάστασης με ναρκωτικές ουσίες (πιθανόν λιγότερο από 1 % του συνόλου). Η συγκεκριμένη μορφή θεραπείας εξακολουθεί να είναι αμφιλεγόμενη και γενικά παρέχεται σε επιστημονική, δοκιμαστική βάση σε μακροχρόνιους χρήστες στους οποίους άλλες θεραπευτικές επιλογές έχουν αποτύχει.
Sommige landen (Duitsland, Spanje, Nederland en het Verenigd Koninkrijk) kennen programma’s waarbij heroïne wordt voorgeschreven, hoewel het aantal patiënten aan wie dit soort behandeling wordt gegeven, erg laag is in vergelijking met andere vormen van drugsubstitutie (waarschijnlijk minder dan 1% van het totaal). Deze behandelmethode is nog altijd controversieel en wordt in het algemeen bij wijze van wetenschappelijk experiment aangeboden aan langdurige gebruikers voor wie andere behandelmogelijkheden zijn mislukt.
  4. nodaļa: AmfetamÄ«ni...  
Kipra informē par metadona izmantošanu detoksikācijā kopš 2004.gada un ir paziņojusi par metadona aizvietotājterapijas eksperimentāla projekta sākumu, bet informācijas par metadona terapijas pacientiem nav.
(183) In Cyprus, the use of methadone in detoxification treatment is reported since 2004 and the beginning of a methadone maintenance treatment pilot project has been announced, but no cases in treatment have been reported. In Turkey, methadone is officially registered for the treatment of opioid dependency, but no treatment cases have been reported.
(183) À Chypre, l’utilisation de méthadone dans les cures de désintoxication est signalée depuis 2004 et le lancement d’un projet pilote de traitement d’entretien à la méthadone a été annoncé, mais aucun cas de traitement n’a été rapporté. En Turquie, la méthadone est officiellement enregistrée pour le traitement de la dépendance aux opiacés, mais aucun cas de traitement de ce type n’a été signalé.
(183) Aus Zypern wird seit 2004 über den Einsatz von Methadon in der Entgiftungstherapie berichtet. Ferner wurde die Einleitung eines Pilotprojekts zur methadongestützen Erhaltungstherapie angekündigt, wobei jedoch bisher noch nicht über behandelte Fälle berichtet wurde. In der Türkei ist Methadon offiziell für die Behandlung von Opioidabhängigkeit registriert, jedoch wurden noch keine Behandlungen gemeldet.
(183) Chipre informa sobre el uso de la metadona en los tratamientos de desintoxicación desde el año 2004. Además, se ha anunciado el inicio de un proyecto piloto de tratamiento de mantenimiento con metadona, aunque no se ha incluido ningún caso de tratamiento en los informes. En Turquía, la metadona está oficialmente registrada para el tratamiento de dependencias de opiáceos, pero no se ha informado sobre ningún caso de tratamiento.
(183) A Cipro l’uso del metadone nel trattamento di disintossicazione è riferito dal 2004; è stato inoltre annunciato l’avvio di un progetto pilota per il trattamento di mantenimento con metadone. Per il momento tuttavia non sono stati segnalati casi di pazienti in trattamento. In Turchia il metadone è ufficialmente registrato per il trattamento della dipendenza da oppiacei, benché non siano stati segnalati finora casi di pazienti in trattamento.
(183) Em Chipre, a utilização da metadona no tratamento de desintoxicação é mencionada desde 2004 e foi anunciado o lançamento de um projecto-piloto de tratamento de manutenção com metadona, mas não foram comunicados casos em tratamento. Na Turquia, a metadona está oficialmente registada para o tratamento da dependência dos opiáceos, mas não foram comunicados quaisquer casos de tratamento.
(183) Στην Κύπρο η χρήση μεθαδόνης στη θεραπεία αποτοξίνωσης αναφέρεται από το 2004 και έχει ανακοινωθεί η έναρξη πιλοτικού σχεδίου θεραπείας συντήρησης με μεθαδόνη, ωστόσο δεν έχουν αναφερθεί περιπτώσεις ατόμων υπό θεραπεία. Στην Τουρκία, η μεθαδόνη επισήμως χορηγείται για τη θεραπεία απεξάρτησης από τα οπιοειδή, ωστόσο δεν έχουν αναφερθεί περιπτώσεις ατόμων υπό θεραπεία.
(183)  Cyprus rapporteert sinds 2004 over het gebruik van methadon bij detoxificatiebehandelingen en heeft het begin van een proef met onderhoudsbehandelingen met methadon bekendgemaakt, maar meldt geen gevallen van behandeling. In Turkije is methadon officieel geregistreerd voor de behandeling van opioïdenverslaving, maar zijn geen gevallen van behandeling gemeld.
(183) Kypr uvádí použití metadonu při detoxifikační léčbě od roku 2004 a oznámil zahájení pilotního projektu udržovací léčby metadonem, žádné případy léčených klientů však hlášeny nebyly. V Turecku je metadon oficiálně registrován pro léčbu závislosti na opiátech, žádné případy léčených pacientů však hlášeny nebyly.
(183) I Cypern er brugen af metadon til afgiftningsbehandling indberettet siden 2004, og det er meddelt, at der vil blive påbegyndt et pilotprojekt vedrørende metadonvedligeholdelsesbehandling, men der er ikke indberettet nogen behandlingstilfælde. I Tyrkiet er metadon officielt registreret til behandling af opioidafhængighed, men der er ikke indberettet nogen behandlingstilfælde.
(183) Küprosel kasutatakse metadooni detoksifitseerimisravis alates 2004. a ning teatatud on metadooni asendusravi pilootprojekti alustamisest, kuid ravijuhtudest ei ole teatatud. Türgis on metadoon ametlikult registreeritud kasutamiseks opioidisõltuvuse ravis, kuid ravijuhtudest ei ole teatatud.
  5. nodaļa: KokaÄ«ns un...  
(90) Informācija par amfetamīna tīrību vismaz trīs gadus pēc kārtas laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam bija pieejama Beļģijā, Vācijā, Igaunijā, Francijā, Itālijā, Latvijā, Lietuvā, Luksemburgā, Ungārijā, Nīderlandē, Polijā, Portugālē Somijā, Apvienotajā Karalistē, Turcijā un Norvēģijā.
(90) Over the period 1999–2004, data on amphetamine purity were available for at least three consecutive years in Belgium, Germany, Estonia, France, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary, the Netherlands, Poland, Portugal, Finland, the United Kingdom, Turkey and Norway.
(90) Au cours de la période 1999–2004, les données relatives à la pureté des amphétamines étaient disponibles pour au moins trois années consécutives dans les pays suivants: Belgique, Allemagne, Estonie, France, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Hongrie, Pays‑Bas, Pologne, Portugal, Finlande, Royaume‑Uni, Turquie et Norvège.
(90) Für den Zeitraum von 1999 bis 2004 waren in Belgien, Deutschland, Estland, Frankreich, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, den Niederlanden, Polen, Portugal, Finnland, dem Vereinigten Königreich, der Türkei und Norwegen Daten über die Reinheit des Amphetamins für mindestens drei aufeinander folgende Jahre verfügbar.
(90) Durante el período 1999-2004 se dispuso de datos sobre la pureza de la anfetamina de al menos tres años consecutivos en Bélgica, Alemania, Estonia, Francia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungría, los Países Bajos, Polonia, Portugal, Finlandia, el Reino Unido, Turquía y Noruega.
(90) Nel periodo 1999-2004 i dati sulla purezza delle anfetamine erano disponibili per almeno tre anni consecutivi in Belgio, Germania, Estonia, Francia, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Ungheria, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Finlandia, Regno Unito, Turchia e Norvegia.
(90) No período de 1999–2004, houve dados disponíveis sobre a pureza das anfetaminas durante, pelo menos, três anos consecutivos, na Bélgica, Alemanha, Estónia, França, Itália, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Hungria, Países Baixos, Polónia, Portugal, Finlândia, Reino Unido, Turquia e Noruega.
(90) Κατά την περίοδο 1999-2004 υπήρχαν στοιχεία για την καθαρότητα της αμφεταμίνης για τρία τουλάχιστον διαδοχικά έτη σε Βέλγιο, Γερμανία, Εσθονία, Γαλλία, Ιταλία, Λεττονία, Λιθουανία, Λουξεμβούργο, Ουγγαρία, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Πορτογαλία, Φινλανδία, Ηνωμένο Βασίλειο, Τουρκία και Νορβηγία.
(90) Voor de periode 1999–2004 waren voor ten minste drie opeenvolgende jaren gegevens over de zuiverheid van amfetamine beschikbaar in België, Duitsland, Estland, Frankrijk, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Nederland, Polen, Portugal, Finland, het Verenigd Koninkrijk, Turkije en Noorwegen.
(90) Za období 1999–2004 byly údaje o čistotě amfetaminů za alespoň tři po sobě následující roky k dispozici v Belgii, Německu, Estonsku, Francii, Itálii, Lotyšsku, Litvě, Lucembursku, Maďarsku, Nizozemsku, Polsku, Portugalsku, Finsku, Spojeném království, Turecku a Norsku.
(90) I perioden 1999–2004 forelå der oplysninger om amfetaminrenheden for mindst tre på hinanden følgende år i Belgien, Tyskland, Estland, Frankrig, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Ungarn, Nederlandene, Polen, Portugal, Finland, Det Forenede Kongerige, Tyrkiet og Norge.
(90) Ajavahemikul 1999–2004 olid andmed amfetamiini puhtuse kohta kättesaadavad vähemalt kolm aastat järjest Belgias, Saksamaal, Eestis, Prantsusmaal, Itaalias, Lätis, Leedus, Luksemburgis, Ungaris, Madalmaades, Poolas, Portugalis, Soomes, Ühendkuningriigis, Türgis ja Norras.
(90) Vuosilta 1999–2004 on saatavilla tietoja amfetamiinin puhtaudesta vähintään kolmena perättäisenä vuonna Belgiasta, Saksasta, Virosta, Ranskasta, Italiasta, Latviasta, Liettuasta, Luxemburgista, Unkarista, Alankomaista, Puolasta, Portugalista, Suomesta, Yhdistyneestä kuningaskunnasta, Turkista ja Norjasta.
(90) 1999–2004 időszak során az amfetamin tisztaságára vonatkozó adatok legalább három egymást követő évben a következő országok esetében álltak rendelkezésre: Belgium, Németország, Észtország, Franciaország, Olaszország, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Hollandia, Lengyelország, Portugália, Finnország, az Egyesült Királyság, Törökország és Norvégia.
  5. nodaļa: KokaÄ«ns un...  
Kokaīnu nereti lieto kombinācijā ar citām nelegālām un legālām narkotikām, bieži tās ir kaņepes (31,6 %), opioīdi (28,6 %) vai alkohols (17,4 %) (157). Vietēji pētījumi par narkotiku injicēšanu liek secināt, ka dažviet arvien iecienītāka kļūst heroīna un kokaīna apvienošana vienā injekcijā (narkotiku injicētāji tās mēdz saukt par ,,ātrumbumbām”).
Cocaine is often used in combination with another illicit or licit subsidiary drug, often cannabis (31.6 %), opioids (28.6 %) or alcohol (17.4 %) (157). Local studies of drug injectors suggest that, in some areas, the combination of heroin and cocaine within an injection may be becoming more popular (sometimes referred to by drug injectors as ‘speedballing’). The combination of opioids and cocaine is currently more apparent in the treatment data. Among clients reporting primary use of opioids, 31 % in Italy, 42 % in the Netherlands and 44 % in United Kingdom report a secondary cocaine use. Among primary cocaine users, 28 % in Italy and 38 % in United Kingdom report secondary use of opioids.
La cocaïne est souvent combinée à une autre substance subsidiaire licite ou illicite, comme le cannabis (31,6 %), les opiacés (28,6 %) ou l'alcool (17,4 %) (157). Des études locales sur les injecteurs de drogue donnent à penser que, dans certaines régions, la combinaison d'héroïne et de cocaïne dans une seringue pourrait être en train de se populariser (ce que les injecteurs de drogue appellent parfois le «speedballing»). La combinaison d'opiacés et de cocaïne apparaît plus clairement dans les données relatives aux traitements. Parmi les patients qui déclarent les opiacés comme drogue primaire, 31 % en Italie, 42 % aux Pays‑Bas et 44 % au Royaume-Uni déclarent une consommation secondaire de cocaïne. Parmi les usagers primaires de cocaïne, 28 % en Italie et 38 % au Royaume-Uni déclarent une consommation d'opiacés comme drogue secondaire.
Kokain wird häufig in Kombination mit anderen illegalen oder legalen Sekundärdrogen konsumiert, zumeist mit Cannabis (31,6 %), Opioiden (28,6 %) oder Alkohol (17,4 %) (157). Lokale Studien unter injizierenden Drogenkonsumenten belegen, dass in einigen Gebieten die Kombination von Heroin und Kokain in einer Injektion (von den Drogenkonsumenten zuweilen als „Speedballing“ bezeichnet) zunehmend Verbreitung finden könnte. In den Behandlungsdaten wird derzeit immer häufiger die Kombination von Opioiden und Kokain genannt. Von den Patienten, die Opioide als Primärdroge nennen, geben in Italien 31 %, in den Niederlanden 42 % und im Vereinigten Königreich 44 % Kokain als Sekundärdroge an. Von den Patienten, die Kokain als Primärdroge angeben, nennen in Italien 28 % und im Vereinigten Königreich 38 % Opioide als Sekundärdroge.
La cocaína se consume con frecuencia en combinación con otras drogas legales o ilegales complementarias, como el cannabis (31,6 %), los opiáceos (28,6 %) o el alcohol (17,4 %) (157). Los estudios locales de consumidores de drogas por vía parenteral indican que, en algunas zonas, podría estar aumentando la popularidad de la combinación de heroína y cocaína en una sola inyección, combinación a la que los consumidores suelen llamar «espídbol». Actualmente, la combinación de opiáceos y cocaína aparece con mayor frecuencia en la información obtenida de los pacientes en tratamiento. De entre los pacientes que afirman consumir principalmente opiáceos, el 31 % en Italia, el 42 % en los Países Bajos y el 44 % en el Reino Unido declaran consumir cocaína como droga secundaria, y de los pacientes que consumen principalmente cocaína, un 28 % en Italia y un 38 % en el Reino Unido declaran consumir opiáceos como droga secundaria.
La cocaina è spesso usata in associazione con altre droghe sussidiarie, lecite o illecite, spesso cannabis (31,6%), oppiacei (28,6%) o alcol (17,4%) (157). Studi locali condotti su soggetti che fanno uso di droghe per via parenterale suggeriscono che, in talune zone, l’iniezione di eroina in associazione a cocaina (talora denominata dagli stessi consumatori speedballing) può diventare più popolare. La combinazione di oppiacei e cocaina è attualmente più evidente nei dati sul trattamento. Tra i pazienti che riferiscono un uso primario degli oppiacei ammette un consumo secondario di cocaina il 31% dei soggetti in Italia, il 42% nei Paesi Bassi e il 44% nel Regno Unito. Tra i consumatori di cocaina come sostanza primaria, il 28% dei soggetti in Italia e il 38% nel Regno Unito riferiscono un uso secondario di oppiacei.
  4. nodaļa: AmfetamÄ«ni...  
Ļoti problemātiski pacienti ir heroīna lietotāji, kas lieto arī kokaīnu un kreka kokaīnu; šo grupu ārstēšanā piemērojamie jaunie ārstniecības risinājumi paredz primāro uzmanību veltīt kaitējuma mazināšanai un izmantot uzvedības terapijas metodes, jo īpaši apstākļu vadības metodes kombinācijā ar metadona aizvietošanas programmu vai heroīna terapiju Schottenfeld u.c., 2005.
New approaches to the highly problematic groups of cocaine- and crack-using heroin users focus on harm reduction as primary treatment goal and apply behavioural therapies, in particular contingency management approaches, in combination with methadone maintenance programmes or heroin-assisted treatment (Schottenfeld et al., 2005; van den Brink, 2005; Poling et al., 2006).
De nouvelles approches destinées aux groupes extrêmement problématiques des héroïnomanes qui consomment de la cocaïne et du crack ont pour objectif premier la réduction des risques et appliquent des thérapies comportementales, en particulier des approches de gestion des contingences, combinées à des programmes d'entretien à la méthadone ou des traitements avec prescription d'héroïne (Schottenfeld et al., 2005; van den Brink, 2005; Poling et al., 2006).
Neue Konzepte für die überaus problematischen Gruppen der Heroinkonsumenten, die auch Kokain oder Crack einnehmen, legen den Schwerpunkt auf die Schadensminimierung als primäres Behandlungsziel und kombinieren Verhaltenstherapien, insbesondere Kontingenzmanagement-Ansätze, mit methadongestützten Erhaltungstherapien oder heroingestützten Behandlungen (Schottenfeld et al., 2005; van den Brink, 2005; Poling et al., 2006).
Los nuevos enfoques para los grupos altamente problemáticos de consumidores de heroína que también consumen cocaína y crack se centran en la reducción de los daños como objetivo principal del tratamiento y utilizan terapias de comportamiento, más concretamente, enfoques de contrato de contingencias, junto con programas de mantenimiento con metadona o tratamiento asistido con heroína (Schottenfeld et al., 2005; Van den Brink, 2005; Poling et al., 2006).
I nuovi approcci di trattamento dei gruppi altamente problematici di consumatori di eroina che fanno un uso concomitante anche di cocaina e cocaina crack si focalizzano sulla riduzione dei danni come obiettivo terapeutico primario e fanno ricorso alle terapie comportamentali (in particolare ai modelli di contingency management) in associazione a programmi di mantenimento con metadone o a una terapia assistita con eroina (Schottenfeld e altri, 2005; van den Brink, 2005; Poling e altri, 2006).
As novas abordagens aos grupos muito problemáticos de consumidores de cocaína e cocaína crack que também consomem heroína estão centradas na redução dos danos como principal objectivo do tratamento e aplicam terapias comportamentais, designadamente abordagens de gestão da contingência, conjugadas com programas de manutenção com metadona ou de tratamento assistido com heroína (Schottenfeld et al., 2005; van den Brink, 2005; Poling et al., 2006).
Κάποιες νέες προσεγγίσεις για τις ιδιαίτερα προβληματικές ομάδες των χρηστών ηρωίνης που κάνουν χρήση κοκαΐνης και κρακ επικεντρώνονται στη μείωση των επιβλαβών συνεπειών ως πρωταρχικό θεραπευτικό στόχο και εφαρμόζουν συμπεριφοριστικές θεραπείες, και ιδιαίτερα μεθόδους συστηματικής συντελεστικής ενίσχυσης, σε συνδυασμό με προγράμματα συντήρησης με μεθαδόνη ή θεραπεία με χρήση ηρωίνης (Schottenfeld κ.ά., 2005· van den Brink, 2005· Poling κ.ά., 2006).
Nieuwe benaderingen voor de zeer problematische groepen van heroïnegebruikers die ook cocaïne of crack-cocaïne gebruiken, zijn toegespitst op schadebeperking als primair doel van de behandeling. Hierbij worden gedragstherapieën toegepast, in het bijzonder contingency management, in combinatie met onderhoudsbehandelingen met methadon en behandeling met behulp van heroïne (Schottenfeld et al., 2005; van den Brink, 2005; Poling et al., 2006).
Nové přístupy k vysoce problematickým skupinám uživatelů heroinu užívajícím rovněž kokain či crack se při léčbě zaměřují primárně na minimalizaci škodlivých účinků drog a používají behaviorální léčebné metody, zejména metody motivační terapie založené na odměnách, v kombinaci s programy udržovací léčby metadonem či léčbou s kontrolovaným podáváním heroinu (Schottenfeld a kol., 2005; van den Brink, 2005; Poling a kol., 2006).
  4. nodaļa: AmfetamÄ«ni...  
Laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam amfetamīna cena, ievērojot inflāciju (87), kopumā ir kritusies Vācijā, Spānijā, Īrijā, Latvijā, Lietuvā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē, Bulgārijā, Turcijā un Norvēģijā (88).
In 2004, the average retail price of amphetamine ranged from 4 euros per gram in Slovenia to 64 euros per gram in Malta (86). Over the period 1999–2004, amphetamine prices, corrected for inflation (87), decreased overall in Germany, Spain, Ireland, Latvia, Lithuania, Sweden, the United Kingdom, Bulgaria, Turkey and Norway (88).
En 2004, le prix de vente moyen au détail des amphétamines allait de 4 euros le gramme en Slovénie à 64 euros le gramme à Malte (86). Entre 1999 et 2004, les prix des amphétamines, corrigés de l'inflation (87), ont globalement baissé en Allemagne, Espagne, Irlande, Lettonie, Lituanie, Suède, Royaume-Uni, Bulgarie, Turquie et Norvège (88).
Der durchschnittliche Verkaufspreis von Amphetamin lag im Jahr 2004 zwischen 4 EUR pro Gramm in Slowenien und über 64 EUR pro Gramm in Malta (86). Im Zeitraum von 1999 bis 2004 gingen die inflationsbereinigten Amphetaminpreise (87) in Deutschland, Spanien, Irland, Lettland, Litauen, Schweden, dem Vereinigten Königreich, Bulgarien, der Türkei und Norwegen insgesamt zurück (88).
En el año 2004, el precio medio de venta al por menor de la anfetamina fluctuó entre 4 euros por gramo en Eslovenia y 64 euros por gramo en Malta (86). Durante el período 1999-2004, los precios de la anfetamina, una vez corregidos los efectos de la inflación (87), disminuyeron en general en Alemania, España, Irlanda, Letonia, Lituania, Suecia, el Reino Unido, Bulgaria, Turquía y Noruega (88).
Nel 2004 il prezzo medio al dettaglio dell’anfetamina era compreso tra 4 EUR al grammo in Slovenia e 64 EUR al grammo a Malta (86). Nel periodo 1999–2004 i prezzi dell’anfetamina, corretti dell’inflazione (87), sono scesi complessivamente in Germania, Spagna, Irlanda, Lettonia, Lituania, Svezia, Regno Unito, Bulgaria, Turchia e Norvegia (88).
Neste ano, o preço médio das anfetaminas na venda a retalho variou entre 4 euros por grama na Eslovénia e 64 euros por grama em Malta (86). Ao longo do período de 1999–2004, os preços das anfetaminas, indexados à inflação (87), diminuíram globalmente na Alemanha, Espanha, Irlanda, Letónia, Lituânia, Suécia, Reino Unido, Bulgária, Turquia e Noruega (88).
Το 2004 η μέση λιανική τιμή αγοράς της αμφεταμίνης από τον χρήστη κυμαινόταν από 4 ευρώ ανά γραμμάριο στη Σλοβενία έως 64 ευρώ ανά γραμμάριο στη Μάλτα (86). Κατά την περίοδο 1999–2004, οι τιμές της αμφεταμίνης, με διόρθωση ώστε να ληφθεί υπόψη ο πληθωρισμός (87), μειώθηκαν γενικά στη Γερμανία, την Ισπανία, την Ιρλανδία, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, τη Σουηδία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Βουλγαρία, την Τουρκία και τη Νορβηγία (88).
In 2004 lag de gemiddelde straatwaarde van amfetamine tussen 4 EUR per gram in Slovenië tot 64 EUR per gram in Malta (86). In de periode 1999-2004 vertoonden de prijzen van amfetamine, gecorrigeerd voor inflatie (87), een dalende lijn in Duitsland, Spanje, Ierland, Letland, Litouwen, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije, Turkije en Noorwegen (88).
Průměrná spotřebitelská cena amfetaminu se v roce 2004 pohybovala od 4 eur za gram ve Slovinsku do 64 eur za gram na Maltě (86). V období 1999–2004 se cena amfetaminu upravená o inflaci (87) celkově snížila v Německu, Španělsku, Irsku, Lotyšsku, Litvě, Švédsku, Spojeném království, Bulharsku, Turecku a Norsku (88).
I 2004 varierede den gennemsnitlige detailpris for amfetamin fra 4 euro pr. gram i Slovenien til 64 euro pr. gram i Malta (86). I perioden 1999–2004 faldt amfetaminpriserne, korrigeret for inflation (87), generelt i Tyskland, Spanien, Irland, Letland, Litauen, Sverige, Det Forenede Kongerige, Bulgarien, Tyrkiet og Norge (88).
2004. a ulatus amfetamiini keskmine jaehind 4 eurost grammi kohta Sloveenias kuni 64 euroni grammi kohta Maltal.(86) Ajavahemikul 1999–2004 langesid amfetamiini hinnad (inflatsiooni arvestades)(87) üldiselt Saksamaal, Hispaanias, Iirimaal, Lätis, Leedus, Rootsis, Ühendkuningriigis, Bulgaarias, Türgis ja Norras.(88)
  4. nodaļa: AmfetamÄ«ni...  
gadam liecina, ka vidējā tīrība kopumā ir kritusies Latvijā, Lietuvā, Luksemburgā, Somijā un Norvēģijā, bet augšupejošas tendences ir vērojamas Beļģijā, Vācijā, Francijā, Itālijā, Ungārijā un Austrijā.
The average purity of amphetamine in 2004 varied from 5–6 % in Bulgaria to 44 % in Norway (89). Available data (90) on average amphetamine purity for the period 1999–2004 reveal overall downward trends in Latvia, Lithuania, Luxembourg, Finland and Norway and upward trends in Belgium, Germany, France, Italy, Hungary and Austria.
La pureté moyenne des amphétamines en 2004 oscillait entre 5 à 6 % en Bulgarie et jusqu’à 44 % en Norvège (89). Les données disponibles (90) sur la pureté moyenne des amphétamines au cours de la période 1999-2004 font apparaître une tendance généralement en baisse en Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Finlande et Norvège et en hausse en Belgique, Allemagne, France, Italie, Hongrie et Autriche.
Die durchschnittliche Reinheit des Amphetamins schwankte im Jahr 2004 zwischen 5 % bis 6 % in Bulgarien und 44 % in Norwegen (89). Die verfügbaren Daten (90) über die durchschnittliche Reinheit des Amphetamins für den Zeitraum von 1999 bis 2004 belegen insgesamt einen Abwärtstrend in Lettland, Litauen, Luxemburg, Finnland und Norwegen sowie einen Aufwärtstrend in Belgien, Deutschland, Frankreich, Italien, Ungarn und Österreich.
La pureza media de la anfetamina durante el año 2004 osciló entre el 5 y el 6 %, en Bulgaria, y el 44 %, en Noruega (89). Los datos disponibles (90) sobre la pureza media de la anfetamina durante el período 1999-2004 revelan, en general, una tendencia a la baja en Letonia, Lituania, Luxemburgo, Finlandia y Noruega, y una tendencia al alza en Bélgica, Alemania, Francia, Italia, Hungría y Austria.
La purezza media delle anfetamine nel 2004 variava dal 5–6% in Bulgaria al 44% in Norvegia (89). I dati disponibili (90) sulla purezza media delle anfetamine per il periodo 1999–2004 rivelano in generale una tendenza alla diminuzione in Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Finlandia e Norvegia, e una tendenza all’aumento in Belgio, Germania, Francia, Italia, Ungheria e Austria.
A pureza média das anfetaminas, em 2004, variou entre 5–6% na Bulgária e 44% na Noruega (89). Os dados disponíveis (90) sobre a pureza média das anfetaminas no período de 1999–2004 revelam tendências globalmente decrescentes na Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Finlândia e Noruega, e tendências crescentes na Bélgica, Alemanha, França, Itália, Hungria e Áustria.
Η μέση καθαρότητα της αμφεταμίνης το 2004 κυμαινόταν μεταξύ 5–6 % στη Βουλγαρία και 44 % στη Νορβηγία (89). Από τα διαθέσιμα στοιχεία (90) για τη μέση καθαρότητα της αμφεταμίνης κατά την περίοδο 1999–2004 προκύπτει γενική πτωτική τάση στη Λεττονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, τη Φινλανδία και τη Νορβηγία και ανοδική τάση στο Βέλγιο, τη Γερμανία, τη Γαλλία, την Ιταλία, την Ουγγαρία και την Αυστρία.
De gemiddelde zuiverheid van amfetamine varieerde in 2004 van 5-6% in Bulgarije tot 44% in Noorwegen (89). De beschikbare gegevens (90) over de gemiddelde zuiverheid van amfetamine in de periode 1999-2004 laten een neerwaartse trend zien in Letland, Litouwen, Luxemburg, Finland en Noorwegen en een opwaartse trend in België, Duitsland, Frankrijk, Italië, Hongarije en Oostenrijk.
Průměrná čistota amfetaminu se v roce 2004 pohybovala od 5–6 % v Bulharsku po 44 % v Norsku (89). Dostupné údaje (90) o průměrné čistotě amfetaminu za období 1999–2004 poukazují na celkový klesající trend v Lotyšsku, Litvě, Lucembursku, Finsku a Norsku a na vzestupný trend v Belgii, Německu, Francii, Itálii, Maďarsku a Rakousku.
Den gennemsnitlige renhedsgrad for amfetamin i 2004 varierede fra 5–6 % i Bulgarien til 44 % i Norge (89). Tilgængelige data (90) om den gennemsnitlige renhedsgrad for amfetamin i perioden 1999–2004 viser generelt nedadgående tendenser i Letland, Litauen, Luxembourg, Finland og Norge og opadgående tendenser i Belgien, Tyskland, Frankrig, Italien, Ungarn og Østrig.
  4. nodaļa: AmfetamÄ«ni...  
(88) Informācija par amfetamīna cenām vismaz trīs gadus pēc kārtas laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam bija pieejama Beļģijā, Vācijā, Spānijā, Francijā, Īrijā, Latvijā, Lietuvā, Polijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē, Bulgārijā, Turcijā un Norvēģijā.
(88) Over the period 1999–2004, data on amphetamine prices were available for at least three consecutive years in Belgium, Germany, Spain, France, Ireland, Latvia, Lithuania, Poland, Sweden, the United Kingdom, Bulgaria, Turkey and Norway.
(88) Au cours de la période 1999–2004, les données relatives aux prix des amphétamines étaient disponibles pour au moins trois années consécutives dans les pays suivants: Belgique, Allemagne, Espagne, France, Irlande, Lettonie, Lituanie, Pologne, Suède, Royaume‑Uni, Bulgarie, Turquie et Norvège.
(88) Für den Zeitraum von 1999 bis 2004 waren in Belgien, Deutschland, Spanien, Frankreich, Irland, Lettland, Litauen, Polen, Schweden, dem Vereinigten Königreich, Bulgarien, der Türkei und Norwegen Daten über die Amphetaminpreise für mindestens drei aufeinander folgende Jahre verfügbar.
(88) Durante el período 1999-2004 se dispuso de datos sobre los precios de la anfetamina de al menos tres años consecutivos en Bélgica, Alemania, España, Francia, Irlanda, Letonia, Lituania, Polonia, Suecia, el Reino Unido, Bulgaria, Turquía y Noruega.
(88) Nel periodo 1999-2004 i dati sui prezzi delle anfetamine erano disponibili per almeno tre anni consecutivi in Belgio, Germania, Spagna, Francia, Irlanda, Lettonia, Lituania, Polonia, Svezia, Regno Unito, Bulgaria, Turchia e Norvegia.
(88) No período de 1999–2004, houve dados disponíveis sobre os preços das anfetaminas durante, pelo menos, três anos consecutivos na Bélgica, Alemanha, Espanha, França, Irlanda, Letónia, Lituânia, Polónia, Suécia, Reino Unido, Bulgária, Turquia e Noruega.
(88) Κατά την περίοδο 1999-2004 υπήρχαν στοιχεία για τις τιμές των αμφεταμινών για τρία τουλάχιστον διαδοχικά έτη στο Βέλγιο, τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, την Πολωνία, τη Σουηδία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Βουλγαρία, την Τουρκία και τη Νορβηγία.
(88) Voor de periode 1999-2004 waren voor ten minste drie opeenvolgende jaren gegevens over de straatwaarde van amfetamine beschikbaar in België, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Letland, Litouwen, Polen, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije, Turkije en Noorwegen.
(88) Za období 1999–2004 byly o cenách amfetaminů za alespoň tři po sobě následující roky k dispozici údaje v Belgii, Německu, Španělsku, Francii, Irsku, Lotyšsku, Litvě, Polsku, Švédsku, Spojeném království, Bulharsku, Turecku a Norsku.
(88) I perioden 1999–2004 forelå der oplysninger om priser for amfetamin for mindst tre på hinanden følgende år i Belgien, Tyskland, Spanien, Frankrig, Irland, Letland, Litauen, Polen, Sverige, Det Forenede Kongerige, Bulgarien, Tyrkiet og Norge.
(88) Ajavahemikul 1999–2004 olid andmed amfetamiini hindade kohta kättesaadavad vähemalt kolm aastat järjest Belgias, Saksamaal, Hispaanias, Prantsusmaal, Iirimaal, Lätis, Leedus, Poolas, Rootsis, Ühendkuningriigis, Bulgaarias, Türgis ja Norras.
(88) Vuosilta 1999–2004 on saatavilla tietoja amfetamiinin hinnoista vähintään kolmena perättäisenä vuonna Belgiasta, Saksasta, Espanjasta, Ranskasta, Irlannista, Latviasta, Liettuasta, Puolasta, Ruotsista, Yhdistyneestä kuningaskunnasta, Bulgariasta, Turkista ja Norjasta.
(88) 1999–2004 időszak során az amfetamin árára vonatkozó adatok legalább három egymást követő évben a következő országok esetében álltak rendelkezésre: Belgium, Németország, Spanyolország, Franciaország, Írország, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Svédország, az Egyesült Királyság, Bulgária, Törökország és Norvégia.
  5. nodaļa: KokaÄ«ns un...  
gada skolu aptaujas datiem (Hibell u.c, 2004. g.) sešās dalībvalstīs (Vācijā, Dānijā, Igaunijā, Lietuvā, Austrijā un Polijā) (118) amfetamīnu ilgtermiņa lietošanas izplatības rādītāji ir bijuši par 1 % līdz 3 % augstāki nekā ekstazī izplatības rādītāji.
Among 15- to 16-year-old school students, surveys show that overall lifetime prevalence of ecstasy use increased over the period 1995–2003, with the greatest increases occurring in the Czech Republic and most of the new EU Member States (117). In the 2003 ESPAD school surveys (Hibell et al., 2004), lifetime prevalence estimates for amphetamines remained between 1 % and 3 % higher than those for ecstasy in six Member states (Denmark, Germany, Estonia, Lithuania, Austria and Poland) (118).
Chez les élèves de 15-16 ans, les enquêtes montrent que la prévalence globale de l'usage d'ecstasy au cours de la vie a augmenté entre 1995 et 2003, les hausses les plus fortes se faisant sentir en République tchèque et dans la plupart des nouveaux États membres de l'UE (117). L'enquête ESPAD en milieu scolaire de 2003 (Hibell et al., 2004) a conclu que les estimations de prévalence au cours de la vie de l'usage d'amphétamines restaient supérieures de 1 à 3 % à celles de l'ecstasy dans six États membres (Allemagne, Danemark, Estonie, Lituanie, Autriche et Pologne) (118).
Erhebungen zeigen, dass die Lebenszeitprävalenz des Ecstasykonsums unter den 15- bis 16-jährigen Schülern im Zeitraum von 1995 bis 2003 generell gestiegen ist, wobei die stärkste Zunahme in der Tschechischen Republik und den meisten neuen EU-Mitgliedstaaten beobachtet wurde (117). Bei der ESPAD-Schulumfrage 2003 (Hibell et al., 2004) wurde festgestellt, dass die Schätzungen für die Lebenszeitprävalenz des Amphetaminkonsums in sechs Mitgliedstaaten (Deutschland, Dänemark, Estland, Litauen, Österreich und Polen) nach wie vor um 1 % bis 3 % über den geschätzten Lebenszeitprävalenzraten des Ecstasykonsums lagen (118).
Entre los escolares de 15 a 16- años, las encuestas revelan que la prevalencia general del consumo de éxtasis a lo largo de la vida experimentó un aumento durante el período 1995-2003, dándose los mayores incrementos en la República Checa y en la mayoría de los nuevos Estados miembros (117). En las encuestas escolares ESPAD de 2003 (Hibell et al., 2004) se estima que la prevalencia de consumo de anfetaminas a lo largo de la vida es entre un 1 % y un 3 % superior a la prevalencia de consumo de éxtasis en seis Estados miembros (Alemania, Dinamarca, Estonia, Lituania, Austria y Polonia) (118).
Le indagini condotte tra gli studenti di 15-16 anni mostrano che la prevalenza una tantum del consumo di ecstasy è aumentata nel periodo compreso tra il 1995 e il 2003, con i principali incrementi registrati nella Repubblica ceca e nella maggior parte dei nuovi Stati membri (117). Nelle indagini ESPAD realizzate nelle scuole nel 2003 (Hibell e altri, 2004), la prevalenza una tantum del consumo di anfetamine è rimasta più alta rispetto al dato riferito all’ecstasy dell’1-3% in sei Stati membri (Germania, Danimarca, Estonia, Lituania, Austria e Polonia) (118).
Os inquéritos mostram que a prevalência global do consumo de ecstasy ao longo da vida entre os estudantes de 15 e 16 anos aumentou no período de 1995 a 2003, registando-se os maiores aumentos na República Checa e na maior parte dos novos Estados-Membros da UE (117). Os inquéritos escolares ESPAD realizados em 2003 (Hibell et al., 2004) mostraram que as estimativas da prevalência do consumo de anfetaminas ao longo da vida continuaram a ser 1% a 3% mais elevadas do que as do consumo de ecstasy em seis Estados-Membros (Alemanha, Dinamarca, Estónia, Lituânia, Áustria e Polónia) (118).
Διάφορες έρευνες δείχνουν ότι η επικράτηση της χρήσης έκστασης σε όλη τη ζωή στους 15χρονους και 16χρονους μαθητές αυξήθηκε κατά την περίοδο από το 1995 έως το 2003, και η μεγαλύτερη αύξηση καταγράφεται στην Τσεχική Δημοκρατία και στα περισσότερα από τα νέα κράτη μέλη (117). Από τις έρευνες του ESPAD στο μαθητικό πληθυσμό το 2003 (Hibell κ.ά., 2004) διαπιστώνεται ότι οι εκτιμήσεις για την επικράτηση της χρήσης αμφεταμινών σε όλη τη ζωή παρέμειναν μεταξύ 1 % και 3 % υψηλότερες σε σχέση με εκείνες για την χρήση έκστασης σε έξι κράτη μέλη (Γερμανία, Δανία, Εσθονία, Λιθουανία, Αυστρία και Πολωνία) (118).
Uit enquêtes onder 15- en 16-jarige scholieren blijkt dat het “ooit”-gebruik van ecstasy in algemene zin is toegenomen in de periode 1995-2003, waarbij de grootste toenames worden gemeld door Tsjechië en de meeste nieuwe EU-lidstaten (117). Volgens de ESPAD-schoolenquête 2003 (Hibell et al., 2004) is in zes lidstaten (Duitsland, Denemarken, Estland, Litouwen, Oostenrijk en Polen) het aantal scholieren dat aangeeft ooit amfetaminen te hebben gebruikt, nog altijd 1 tot 3% hoger dan het aantal dat “ooit”-gebruik van ecstasy meldt (118).
  4. nodaļa: AmfetamÄ«ni...  
(140) Informācija par kokaīna cenām vismaz trīs gadus pēc kārtas laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam bija pieejama Beļģijā, Čehijā, Vācijā, Spānijā, Francijā, Īrijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā, Luksemburgā, Polijā, Portugālē, Slovēnijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē, Bulgārijā, Turcijā un Norvēģijā.
(140) Over the period 1999–2004, data on cocaine prices were available for at least three consecutive years in Belgium, Czech Republic, Germany, Spain, France, Ireland, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Poland, Portugal, Slovenia, Sweden, the United Kingdom, Bulgaria, Turkey and Norway.
(140) Au cours de la période 1999–2004, les données relatives aux prix de la cocaïne étaient disponibles pour au moins trois années consécutives dans les pays suivants: Belgique, République tchèque, Allemagne, Espagne, France, Irlande, Chypre, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Pologne, Portugal, Slovénie, Suède, Royaume‑Uni, Bulgarie, Turquie et Norvège.
(140) Für den Zeitraum von 1999 bis 2004 waren in Belgien, der Tschechischen Republik, Deutschland, Spanien, Frankreich, Irland, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Polen, Portugal, Slowenien, Schweden, dem Vereinigten Königreich, Bulgarien, der Türkei und Norwegen Daten über die Kokainpreise für mindestens drei aufeinander folgende Jahre verfügbar.
(140) Durante el período 1999-2004 se dispuso de datos sobre los precios de la cocaína de al menos tres años consecutivos en Bélgica, la República Checa, Alemania, España, Francia, Irlanda, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Polonia, Portugal, Eslovenia, Suecia, el Reino Unido, Bulgaria, Turquía y Noruega.
(140) Nel periodo 1999-2004 i dati sui prezzi della cocaina erano disponibili per almeno tre anni consecutivi in Belgio, Repubblica ceca, Germania, Spagna, Francia, Irlanda, Cipro, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Polonia, Portogallo, Slovenia, Svezia, Regno Unito, Bulgaria, Turchia e Norvegia.
(140) No período de 1999–2004, houve dados disponíveis sobre os preços da cocaína durante três anos consecutivos, pelo menos, na Bélgica, República Checa, Alemanha, Espanha, França, Irlanda, Chipre, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Polónia, Portugal, Eslovénia, Suécia, Reino Unido, Bulgária, Turquia e Noruega.
(140) Κατά την περίοδο 1999-2004 υπήρχαν στοιχεία για τις τιμές της κοκαΐνης για τρία τουλάχιστον διαδοχικά έτη στο Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβενία, τη Σουηδία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Βουλγαρία, την Τουρκία και τη Νορβηγία.
(140) Voor de periode 1999-2004 waren voor ten minste drie opeenvolgende jaren gegevens over cocaïneprijzen beschikbaar in België, Tsjechië, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Cyprus, Letland, Litouwen, Luxemburg, Polen, Portugal, Slovenië, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije, Turkije en Noorwegen.
(140) Za období 1999–2004 byly údaje o cenách kokainu za alespoň tři po sobě následující roky k dispozici v Belgii, České republice, Německu, Španělsku, Francii, Irsku, na Kypru, v Lotyšsku, Litvě, Lucembursku, Polsku, Portugalsku, Slovinsku, Švédsku, Spojeném království, Bulharsku, Turecku a Norsku.
(140) I perioden 1999–2004 forelå der oplysninger om priser for kokain for mindst tre på hinanden følgende år i Belgien, Tjekkiet, Tyskland, Spanien, Frankrig, Irland, Cypern, Letland, Litauen, Luxembourg, Polen, Portugal, Slovenien, Sverige, Det Forenede Kongerige, Bulgarien, Tyrkiet og Norge.
(140) Ajavahemikul 1999–2004 olid andmed kokaiini hindade kohta vähemalt kolm aastat järjest kättesaadavad Belgias, Tšehhi Vabariigis, Saksamaal, Hispaanias, Prantsusmaal, Iirimaal, Küprosel, Lätis, Leedus, Luksemburgis, Poolas, Portugalis, Sloveenias, Rootsis, Ühendkuningriigis, Bulgaarias, Türgis ja Norras.
(140) Vuosilta 1999–2004 on saatavilla tietoja kokaiinin hinnoista vähintään kolmena perättäisenä vuonna Belgiasta, Tšekistä, Saksasta, Espanjasta, Ranskasta, Irlannista, Kyproksesta, Latviasta, Liettuasta, Luxemburgista, Puolasta, Portugalista, Sloveniasta, Ruotsista, Yhdistyneestä kuningaskunnasta, Bulgariasta, Turkista ja Norjasta.
  7. nodaļa: Ar narkotik...  
Vidēji apmēram 3,1 % no visiem Eiropas pieaugušajiem iedzīvotājiem vismaz vienreiz ir pamēģinājuši amfetamīnus. Augstākais lietošanas līmenis aiz Apvienotās Karalistes ir Dānijā (5,9 %), Norvēģijā (3,6 %) un Vācijā (3,4 %).
Recent surveys among the adult population (15–64 years) report that lifetime prevalence of amphetamine use in Europe ranges from 0.1 % to 5.9 %, except in the United Kingdom (England and Wales), where it is reaches 11.2 %. On average about 3.1 % of all European adults have used amphetamines at least once. After the United Kingdom, the countries with the next highest figures are Denmark (5.9 %), Norway (3.6 %) and Germany (3.4 %). Last year use is much lower: 0.6 % on average (range 0–1.4 %). Based on general population surveys, it has been estimated that almost 10 million Europeans have tried this substance, and more than 2 million will have used amphetamine in the previous 12 months (114).
Des enquêtes récentes menées auprès de la population adulte (15 à 64 ans) font apparaître que la prévalence de l'usage d'amphétamines au cours de la vie oscille en Europe entre 0,1 % et 5,9 %, à l'exception du Royaume-Uni (Angleterre et Pays de Galles), où elle grimpe à 11,2 %. En moyenne, 3,1 % environ des adultes européens ont pris au moins une fois des amphétamines. Après le Royaume-Uni, les pays dont les chiffres sont les plus élevés sont le Danemark (5,9 %), la Norvège (3,6 %) et l'Allemagne (3,4 %). La consommation au cours des douze derniers mois est sensiblement inférieure, à savoir 0,6 % en moyenne (fourchette comprise entre 0 et 1,4 %). Sur la base des enquêtes sur la population en général, on estime que près de 10 millions d'Européens ont goûté à cette substance et que plus de 2 millions d'entre eux ont pris des amphétamines au cours des douze derniers mois (114).
Neusten Erhebungen in der erwachsenen Bevölkerung (15 bis 64 Jahre) zufolge liegt die Lebenszeitprävalenz des Amphetaminkonsums in Europa zwischen 0,1 % und 5,9 %, mit Ausnahme des Vereinigten Königreichs (England und Wales), wo der Anteil 11,2 % beträgt. Durchschnittlich haben etwa 3,1 % der erwachsenen Europäer mindestens einmal Amphetamine konsumiert. Nach dem Vereinigten Königreich verzeichnen Dänemark (5,9 %), Norwegen (3,6 %) und Deutschland (3,4 %) die höchste Lebenszeitprävalenz. Der Konsum während der letzten 12 Monate ist mit durchschnittlich 0,6 % (die Spanne reicht von 0 % bis 1,4 %) wesentlich niedriger. Auf der Grundlage von Erhebungen in der Allgemeinbevölkerung geht man davon aus, dass schätzungsweise fast 10 Millionen Europäer Amphetamin probiert und mehr als 2 Millionen die Droge im Laufe der letzten 12 Monate konsumiert haben (114).
Las encuestas recientes realizadas entre la población adulta (15-64 años) revelan que la prevalencia del consumo de anfetamina a lo largo de la vida en Europa oscila entre el 0,1 % y el 5,9 %, excepto en el Reino Unido (Inglaterra y Gales), donde alcanza el 11,2 %. Por término medio, aproximadamente el 3,1 % de todos los europeos adultos ha consumido anfetaminas al menos una vez. Después del Reino Unido, los países donde se registran las cifras de consumo más altas son Dinamarca (5,9 %), Noruega (3,6 %) y Alemania (3,4 %). El consumo en el último año es muy inferior: un 0,6 % de media (del 0 al 1,4 %). Tomando como base las encuestas de población general, se ha estimado que casi 10 millones de europeos han probado esta sustancia, y más de 2 millones han consumido anfetamina en los últimos 12 meses (114).
Recenti indagini condotte nella popolazione adulta (15-64 anni) evidenziano che la prevalenza una tantum del consumo di anfetamine in Europa è compresa tra lo 0,1% e il 5,9%, a eccezione del Regno Unito (Inghilterra e Galles), dove raggiunge l’11,2%. In media circa il 3,1% di tutti gli adulti europei ha provato le anfetamine almeno una volta. Dopo il Regno Unito, i paesi con le più alte cifre sul consumo sono Danimarca (5,9%), Norvegia (3,6%) e Germania (3,4%). L’uso nell’ultimo anno è decisamente più basso: pari, in media, allo 0,6% (in un intervallo dello 0-1,4%). Sulla scorta delle indagini realizzate nella popolazione in generale, si calcola che quasi 10 milioni di cittadini europei abbiano provato questa sostanza e che più di 2 milioni ne abbiano fatto uso negli ultimi 12 mesi (114).
  4. nodaļa: AmfetamÄ«ni...  
gadā pārbaudītos IDU analīžu paraugos pārsniedz 60 % Beļģijā, Dānijā, Vācijā, Grieķijā, Spānijā, Īrijā, Itālijā, Polijā, Portugālē, Apvienotajā Karalistē, Rumānijā un Norvēģijā, kamēr izplatības rādītāji, kas nepārsniedz 40 % ir konstatēti analīžu paraugos Beļģijā, Čehijā, Grieķijā, Kiprā, Ungārijā, Maltā, Austrijā, Slovēnijā, Somijā un Apvienotajā Karalistē (191).
The prevalence of antibodies against hepatitis C virus (HCV) among IDUs is, in general, extremely high, although there is wide variation both within and between countries. Prevalence rates of over 60 % among various IDU samples tested in 2003–04 are reported from Belgium, Denmark, Germany, Greece, Spain, Ireland, Italy, Poland, Portugal, the United Kingdom, Romania and Norway, while prevalence rates less than 40 % have been found in samples from Belgium, the Czech Republic, Greece, Cyprus, Hungary, Malta, Austria, Slovenia, Finland and the United Kingdom (191).
La prévalence d’anticorps du virus de l’hépatite C (VHC) chez les UDVI est en général extrêmement élevée, bien que la situation varie grandement à l’intérieur même des pays et entre ceux-ci. Parmi les différents échantillons d’UDVI testés en 2003-2004, la Belgique, le Danemark, l’Allemagne, la Grèce, l’Espagne, l’Irlande, l’Italie, la Pologne, le Portugal, le Royaume-Uni, la Roumanie et la Norvège ont déclaré des taux de prévalence supérieurs à 60 %, tandis que des échantillons avec des taux de prévalence inférieurs à 40 % ont été observés en Belgique, République tchèque, Grèce, Chypre, Hongrie, Malte, Autriche, Slovénie, Finlande et Royaume‑Uni (191).
Die Prävalenz von Antikörpern gegen das Hepatitis-C-Virus (HCV) unter injizierenden Drogenkonsumenten ist EU-weit im Allgemeinen außerordentlich hoch, wobei es jedoch große Unterschiede innerhalb der Länder und zwischen den einzelnen Ländern gibt. Für die Jahre 2003/2004 werden aus Belgien, Dänemark, Deutschland, Griechenland, Spanien, Irland, Italien, Polen, Portugal, dem Vereinigten Königreich, Rumänien und Norwegen Prävalenzraten von über 60 % bei Stichproben von injizierenden Drogenkonsumenten gemeldet, während Belgien, die Tschechische Republik, Griechenland, Zypern, Ungarn, Malta, Österreich, Slowenien, Finnland und das Vereinigte Königreich über Stichproben mit Prävalenzraten unter 40 % berichten (191).
En general, la prevalencia de anticuerpos del virus de la hepatitis C (VHC) entre los consumidores por vía parenteral es extremadamente alta, aunque los porcentajes difieren ampliamente tanto entre los distintos países como dentro de un mismo país. En Bélgica, Dinamarca, Alemania, Grecia, España, Irlanda, Italia, Polonia, Portugal, el Reino Unido, Rumanía y Noruega, las tasas de prevalencia registradas entre las muestras de consumidores por vía parenteral analizadas en 2003-2004 fueron superiores al 60 %, mientras que se alcanzaron tasas de prevalencia inferiores al 40 % en muestras obtenidas en Bélgica, la República Checa, Grecia, Chipre, Hungría, Malta, Austria, Eslovenia, Finlandia y el Reino Unido (191).
La prevalenza di anticorpi contro il virus dell’epatite C (HCV) tra i consumatori di stupefacenti per via parenterale è di solito estremamente alta, nonostante le differenze che si osservano da paese a paese, come pure all’interno di uno Stato. Tra i campioni di consumatori di stupefacenti per via parenterale emerge, nel periodo 2003-2004, un’incidenza di oltre il 60% in Belgio, Danimarca, Germania, Grecia, Spagna, Irlanda, Italia, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Romania e Norvegia, mentre campioni con prevalenza inferiore al 40% vengono segnalati da Belgio, Repubblica ceca, Grecia, Cipro, Ungheria, Malta, Austria, Slovenia, Finlandia e Regno Unito (191).
A prevalência de anticorpos do vírus da hepatite C (VHC) entre os CDI é, de um modo geral, extremamente elevada, embora exista uma grande variação entre países e entre regiões de um mesmo país. Entre as amostras de CDI testados em 2003–2004 são comunicados índices de prevalência superiores a 60% pela Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Grécia, Espanha, Irlanda, Itália, Polónia, Portugal, Reino Unido, Roménia e Noruega, ao passo que foram encontrados índices de prevalência inferiores a 40% em amostras da Bélgica, República Checa, Grécia, Chipre, Hungria, Malta, Áustria, Eslovénia, Finlândia e Reino Unido (191).
  3. nodaļa: Kaņepes  
Aptuveni 24 000 konfiskācijās 2004. gadā ES ir atsavināti apmēram 28,3 miljoni ektazī tablešu. Līdz 2003. gadam lielākais ekstazī daudzums ir atsavināts Apvienotajā Karalistē, kam seko Vācija, Francija un Nīderlande (94).
An estimated 24 000 seizures led to the confiscation of about 28.3 million ecstasy tablets in the EU in 2004. Up to 2003, the largest quantities of ecstasy were seized by the United Kingdom, followed by Germany, France and the Netherlands (94).
Selon les estimations, 24 000 saisies ont permis la confiscation de 28,3 millions de comprimés d'ecstasy dans l'UE en 2004. Jusqu'en 2003, le Royaume-Uni avait saisi les quantités les plus élevées d'ecstasy, suivi par l'Allemagne, la France et les Pays‑Bas (94).
In der EU wurden 2004 bei schätzungsweise 24 000 Sicherstellungen etwa 28,3 Mio. Ecstasy-Tabletten beschlagnahmt. Bis 2003 wurden die größten Mengen Ecstasy im Vereinigten Königreich sichergestellt, gefolgt von Deutschland, Frankreich und den Niederlanden (94).
En 2004 se realizaron en la UE aproximadamente 24 000 incautaciones, fruto de las cuales se confiscaron alrededor de 28,3 millones de pastillas de éxtasis. Hasta 2003, las mayores cantidades de éxtasis se incautaron en el Reino Unido, seguido de Alemania, Francia y los Países Bajos (94).
Con un totale di 24 000 sequestri, nel 2004 è stato possibile confiscare nell’Unione europea circa 28,3 milioni di pasticche di ecstasy. Fino al 2003 i quantitativi più importanti di questa sostanza sono stati intercettati nel Regno Unito, seguito a ruota da Germania, Francia e Paesi Bassi (94).
Um número estimado de 24 000 apreensões levou à confiscação de cerca de 28,3 milhões de comprimidos de ecstasy na União Europeia, em 2004. Até 2003, as maiores quantidades de ecstasy foram apreendidas pelo Reino Unido, seguido da Alemanha, França e Países Baixos (94).
Οι κατ’ εκτίμηση 24 000 κατασχέσεις είχαν ως αποτέλεσμα τη δήμευση περίπου 28,3 εκατομμυρίων χαπιών έκστασης στην ΕΕ το 2004. Έως το 2003, οι μεγαλύτερες ποσότητες έκστασης είχαν κατασχεθεί από το Ηνωμένο Βασίλειο και δευτερευόντως από τη Γερμανία, τη Γαλλία και τις Κάτω Χώρες (94).
Bij naar schatting 24 000 vangsten zijn in de EU in 2004 ongeveer 28,3 miljoen ecstasypillen in beslag genomen. Tot 2003 werden de grootste ecstasyvangsten gemeld door het Verenigd Koninkrijk, gevolgd door Duitsland, Frankrijk en Nederland (94).
Při odhadovaném počtu 24 000 záchytů bylo za rok 2004 v EU zabaveno přibližně 28,3 milionů tablet extáze. Až do roku 2003 byla největší množství extáze zachycena ve Spojeném království a dále v Německu, Francii a Nizozemsku (94).
Skønsmæssigt 24 000 beslaglæggelser førte til konfiskation af ca. 28,3 millioner ecstasytabletter i EU i 2004. Indtil 2003 blev de største mængder ecstasy beslaglagt af Det Forenede Kongerige, efterfulgt af Tyskland, Frankrig og Nederlandene (94).
2004. a viidi ELis läbi hinnanguliselt 24 000 konfiskeerimist, mille käigus konfiskeeriti umbes 28,3 miljonit ecstasy tabletti. Kuni 2003. aastani oli konfiskeeritud koguste poolest esikohal Ühendkuningriik, järgnesid Saksamaa, Prantsusmaa ja Madalmaad.(94)
EU:ssa tehtiin vuonna 2004 arviolta 24 000 takavarikkoa, joissa otettiin haltuun noin 28,3 miljoonaa ekstaasitablettia. Vuoteen 2003 asti suurimmat ekstaasimäärät takavarikoitiin Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja sen jälkeen Saksassa, Ranskassa ja Alankomaissa (94).
2004-ben a becslések szerinti 24 000 lefoglalás körülbelül 28,3 millió extasy tabletta elkobzásához vezetett az EU-ban. Az extasyból a legnagyobb mennyiséget 2003-ig az Egyesült Királyság foglalta le, mögötte Németország, Franciaország és Hollandia következett94.
Anslagsvis 24 000 beslag førte til at 28,3 millioner ecstasytabletter ble inndratt i EU i 2004. Fram til 2003 ble de største ecstasybeslagene gjort i Storbritannia, etterfulgt av Tyskland, Frankrike og Nederland (94).
Ocenia się, że w 2004 r., w UE, 24 tys. przypadków konfiskaty doprowadziło do przejęcia około 28,3 miliona tabletek ekstazy. Do 2003 r. największe ilości ekstazy skonfiskowano w Wielkiej Brytanii, a następnie w Niemczech, we Francji i w Holandii (94).
  3. nodaļa: Kaņepes  
Visvairāk atsavināšanas gadījumu joprojām ir bijuši Spānijā (apmēram puse no visām konfiskācijām un apmēram trīs ceturtdaļas no ES kopumā atsavinātā kaņepju sveķu daudzuma), kam seko Francija un Apvienotā Karaliste (40).
In 2004, an estimated 275 000 seizures of cannabis resin amounting to 1 087 tonnes were made in the EU. Most seizures continued to be reported by Spain (which accounts for about half of all seizures and for about three-quarters of the total quantity seized in the EU), followed by France and the United Kingdom (40). Although the number of resin seizures in the EU as a whole declined between 1999 and 2003, trends in reporting countries indicate an increase at EU level in 2004 (41). The total amount of resin intercepted in the EU shows a continuous increase over the period 1999–2004, although in 2004 a majority of countries (but not Spain) reported a decline (42).
En 2004, on estime à 275 000 le nombre de saisies de résine de cannabis réalisées dans l'UE, ce qui représente un total de 1 087 tonnes. La plupart des saisies sont toujours déclarées par l'Espagne (qui compte pour près de la moitié des saisies et les trois-quarts de la quantité totale saisie dans l'UE), suivie par la France et le Royaume‑Uni (40). Bien que le nombre de saisies de résine de cannabis dans l'UE ait globalement baissé entre 1999 et 2003, les tendances dans les pays déclarants indiquent une hausse au niveau de l'UE en 2004 (41). La quantité totale de résine interceptée dans l'UE a connu une hausse constante au cours de la période comprise entre 1999 et 2004, bien qu'en 2004, la plupart des pays, à l'exception de l'Espagne, aient enregistré un recul (42).
Im Jahr 2004 wurden in der EU bei schätzungsweise 275 000 Sicherstellungen 1 087 Tonnen Cannabisharz beschlagnahmt. Nach wie vor werden die meisten Sicherstellungen aus Spanien (auf das etwa die Hälfte aller Sicherstellungen und etwa drei Viertel der EU-weit beschlagnahmten Gesamtmenge entfallen) gemeldet, gefolgt von Frankreich und dem Vereinigten Königreich (40). Zwar ist die Zahl der Sicherstellungen von Cannabisharz in der EU insgesamt zwischen 1999 und 2003 gesunken, jedoch weisen die Entwicklungen in den Berichtsländern auf einen EU-weiten Anstieg im Jahr 2004 hin (41). Die Gesamtmenge des in der EU sichergestellten Cannabisharzes ist im Zeitraum von 1999 bis 2004 kontinuierlich gestiegen, obwohl im Jahr 2004 die meisten Länder (mit Ausnahme Spaniens) einen Rückgang gemeldet haben (42).
En 2004, se incautaron 1 087 toneladas de resina de cannabis en las 275 000 operaciones que se estima se llevaron a cabo en la UE. La mayoría de las incautaciones (que representan aproximadamente la mitad de todas las incautaciones y tres cuartas partes de la cantidad total incautada en la UE), las comunica España, seguida por Francia y el Reino Unido (40). Si bien el número de incautaciones de resina en la UE en su conjunto ha experimentado un descenso entre 1999 y 2003, las tendencias en los países que han facilitado información indican un incremento a escala de la UE durante 2004 (41). De la cantidad total de resina interceptada en la UE se desprende que durante el período 1999-2004 se ha producido un incremento continuado, aunque en el año 2004 la mayoría de los países (excepto España) informaron de un descenso (42).
Si calcola che nel 2004 siano stati effettuati nell’Unione europea 275 000 sequestri, per un totale di 1 087 tonnellate. La maggior parte dei sequestri è stata riferita ancora una volta dalla Spagna (dove si è avuta circa la metà di tutti i sequestri, pari a circa tre quarti del volume complessivo sequestrato nell’Unione europea), seguita da Francia e Regno Unito (40). Benché il numero di sequestri di resina nell’Unione europea sia diminuito, nel complesso, nel periodo tra il 1999 e il 2003, le tendenze riferite dai vari paesi indicano nel 2004 un aumento a livello comunitario (41). La quantità di resina totale intercettata nell’Unione europea mostra un continuo aumento nel periodo compreso tra il 1999–2004, nonostante la diminuzione riferita nel 2004 nella maggior parte degli Stati membri (esclusa la Spagna) (42).
  2. nodaļa: Pārskats p...  
Kaņepju lietošanas biežums jauno pacientu vidū dažādās valstīs ievērojami atšķiras: visvairāk ikdienas kaņepju lietotāju ir Nīderlandē un Dānijā, bet proporcionāli visvairāk gadījuma rakstura lietotāju vai lietotāju, kas nav lietojuši kaņepes pēdējā mēnesī pirms ārstēšanās, ir apzināti Vācijā, Grieķijā un Ungārijā.
Overall, cannabis clients can be divided into three groups: those who use it occasionally (34 %), those using it once to several times a week (32 %) and those using it daily (34 %). There are marked differences between countries in the frequency of cannabis use among new clients, with the highest proportion of daily cannabis users being reported in the Netherlands and Denmark and the highest proportions of occasional users or those who have not used cannabis in the month prior to treatment being found in Germany, Greece and Hungary. This variation probably reflects differences in referral to treatment (e.g. more referrals from the criminal justice system or from social networks) (77).
Dans l'ensemble, les patients usagers de cannabis peuvent être classés en trois groupes: ceux qui en consomment occasionnellement (34 %), ceux qui en consomment plusieurs fois par semaine (32 %) et ceux qui en consomment quotidiennement (34 %). Les différences entre les pays sont prononcées en ce qui concerne la fréquence de l'usage de cannabis chez les nouveaux patients, le pourcentage le plus élevé d'usagers quotidiens de cannabis étant recensé aux Pays‑Bas et au Danemark et les pourcentages les plus élevés d'usagers occasionnels ou de personnes n'ayant pas pris de cannabis au cours du mois précédant le traitement étant enregistrés en Allemagne, en Grèce et en Hongrie. Cette variation est probablement le reflet de différences dans l'origine des demandes de traitement (par exemple, davantage de demandes de traitement provenant du système judiciaire ou de réseaux sociaux) (77).
  3. nodaļa: Kaņepes  
Šajā sakarā nesen Vācijā veiktā starptautisku publikāciju apskatā (Bühler un Kröger, 2005. g., atsauce Vācijas valsts pārskatā) ir ieteikts mediju kampaņas izmantot kā papildu pasākumus, nevis kā vienīgo uzvedības maiņas panākšanas līdzekli.
The role of mass media campaigns is increasingly being seen as one of raising awareness (to underpin, support and explain to the population at large the rationale underlying environmental strategies) rather than one of changing behaviour. In this regard, a recent German review of the international literature (Bühler and Kröger, 2005, cited in the German national report) recommends that media campaigns be used as a supporting measure and not as the only measure to achieve behavioural changes.
Les campagnes médiatiques sont de plus en plus considérées comme jouant un rôle de sensibilisation (pour sous-tendre, soutenir et expliquer au grand public les raisons sous-jacentes aux stratégies environnementales) plutôt que comme un facteur susceptible d'induire un changement de comportement. À cet égard, une étude allemande récente de la littérature internationale (Bühler et Kröger, 2005, cité dans le rapport national allemand) recommande que les campagnes médiatiques soient utilisées à titre de mesure de soutien et non comme une mesure unique destinée à provoquer des changements de comportement.
Die Aufgabe von Medienkampagnen wird zunehmend eher in der Sensibilisierung (indem die Grundlagen der milieubezogenen Strategien untermauert und der breiten Bevölkerung erläutert und nahe gebracht werden) als in der Herbeiführung einer Verhaltensänderung gesehen. In diesem Zusammenhang wird in einer vor kurzem in Deutschland durchgeführten Untersuchung der internationalen Literatur (Bühler und Kröger, 2005, zitiert im nationalen Bericht Deutschlands) die Empfehlung ausgesprochen, Medienkampagnen als flankierende Maßnahmen und nicht als alleinige Maßnahme zur Verhaltensänderung einzusetzen.
Cada vez se tiende más a considerar que las campañas en los medios de comunicación deberían contribuir más bien a sensibilizar sobre el tema (reforzar y apoyar los principios subyacentes de las estrategias dirigidas a entornos específicos y explicárselos al grueso de la población), que a intentar promover un cambio del comportamiento. A este respecto, una revisión de la bibliografía internacional llevada a cabo en Alemania (Bühler y Kröger, 2005, citada en el informe nacional de Alemania) recomienda que las campañas en los medios de comunicación sean utilizadas como medida de acompañamiento y no como la única medida para lograr cambios en el comportamiento.
Alle campagne mediatiche viene riconosciuto in misura crescente un ruolo di sensibilizzazione (per appoggiare, sostenere e spiegare in generale al grande pubblico le motivazioni alla base delle strategie di tipo ambientale), senza tuttavia attribuirvi la capacità di modificare i comportamenti. A questo proposito, una recente revisione della letteratura internazionale da parte di autori tedeschi (Bühler e Kröger, 2005, citati nella relazione nazionale tedesca) raccomanda l’uso di campagne informative attraverso i media come strumento di supporto e non come unico mezzo per indurre cambiamenti dei comportamenti.
Considera-se, cada vez mais, que as campanhas nos meios de comunicação social têm um papel de sensibilização (para sustentar, apoiar e explicar à população em geral os motivos subjacentes às estratégias ambientais) e não de mudança de comportamentos. Nesta matéria, uma recente análise alemã da bibliografia internacional (Bühler e Kröger, 2005, citada no relatório nacional alemão) recomenda que as campanhas nos meios de comunicação social sejam utilizadas como medida complementar e não exclusiva para obter alterações comportamentais.
Ο ρόλος των εκστρατειών στα μέσα ενημέρωσης θεωρείται ολοένα και περισσότερο ότι συνίσταται στην ενίσχυση της ευαισθητοποίησης (τη στήριξη, την ενίσχυση και την ενημέρωση του γενικού πληθυσμού σχετικά με το σκεπτικό των στρατηγικών για το περιβάλλον) παρά στην αλλαγή συμπεριφοράς. Στο πλαίσιο αυτό, σε πρόσφατη γερμανική επισκόπηση της διεθνούς βιβλιογραφίας (Bühler και Kröger, 2005, αναφέρεται στην εθνική έκθεση της Γαλλίας) συνιστάται οι εκστρατείες στα μέσα ενημέρωσης να χρησιμοποιούνται ως υποστηρικτικό μέτρο και όχι ως το μοναδικό μέτρο για την επίτευξη συμπεριφορικών αλλαγών.
  6. nodaļa: OpioÄ«du li...  
gadā ir bijis 27 %, lai gan starp valstīm pastāv ievērojamas atšķirības; piemēram, Lietuvā, Maltā un Rumānijā jaunu kaņepju pacientu ir bijis mazāk par 5 %, savukārt Dānijā, Vācijā, Ungārijā un Somijā jauno pacientu vidū kaņepju lietotāju ir bijis vairāk nekā 40 % (72).
Overall, cannabis is also the second most frequently cited drug in reports on those entering treatment for the first time, representing 27 % of new clients reported in 2004, although there are considerable variations between countries with cannabis being cited by only less than 5 % of new clients in Lithuania, Malta and Romania but by more than 40 % of new clients in Denmark, Germany, Hungary and Finland (72). Over the period 1999–2004, the proportion of all new clients seeking treatment for cannabis increased in most countries that reported data (73).
Dans l'ensemble, le cannabis est également la deuxième drogue la plus souvent citée dans les cas signalés de patients qui entament un traitement pour la première fois, soit 27 % des nouveaux patients recensés en 2004, bien que l'on observe des variations considérables entre les pays, le cannabis n'étant cité que par moins de 5 % des nouveaux patients en Lituanie, à Malte et en Roumanie, mais par plus de 40 % des nouveaux patients au Danemark, en Allemagne, en Hongrie et en Finlande (72). Au cours de la période 1999-2004, le nombre de nouveaux patients demandant un traitement pour usage de cannabis a augmenté dans la plupart des pays pour lesquels des données sont disponibles (73).
Insgesamt ist Cannabis mit 27 % der im Jahr 2004 gemeldeten Erstpatienten auch in den Berichten über die Drogenkonsumenten, die sich erstmals in Behandlung begeben, die am zweithäufigsten genannte Droge. Dabei gibt es jedoch beträchtliche Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern: In Litauen, Malta und Rumänien gaben weniger als 5 %, in Dänemark, Deutschland, Ungarn und Finnland dagegen über 40 % der Erstpatienten Cannabis an (72). Der Anteil der Erstpatienten, die sich wegen Cannabisproblemen in Behandlung begeben haben, ist im Zeitraum von 1999 bis 2004 in den meisten Ländern, die Daten übermittelt haben, gestiegen (73).
En general, el cannabis es también la segunda droga más citada en los informes sobre consumidores de droga que acceden a tratamiento por primera vez, como es el caso del 27 % de los nuevos pacientes registrados en el año 2004. No obstante, las cifras varían considerablemente entre países. Así, por ejemplo, el cannabis es mencionado por menos del 5 % de los nuevos pacientes en Lituania, Malta y Rumanía, mientras que la mencionan más del 40 % de nuevos pacientes en Dinamarca, Alemania, Hungría y Finlandia (72). Durante el período 1999-2004, el porcentaje de todos los nuevos pacientes que solicitan tratamiento para su adicción al cannabis se vio incrementado en la mayoría de los países que facilitaron datos (73).
Nel complesso la cannabis è anche la seconda droga citata più di frequente nelle cartelle cliniche dei pazienti che si sottopongono per la prima volta a un trattamento, ossia nel 27% dei nuovi pazienti registrati nel 2004, sebbene vi siano notevoli differenze da paese a paese: la cannabis, cioè, è menzionata soltanto da meno del 5% dei nuovi pazienti in Lituania, Malta e Romania, ma da oltre il 40% dei nuovi pazienti in Danimarca, Germania, Ungheria e Finlandia (72). Nel periodo 1999–2004 la proporzione di tutti i nuovi pazienti che hanno fatto richiesta di trattamento per consumo di cannabis è cresciuta in tutti i paesi per i quali si dispone di informazioni (73).
Globalmente, a cannabis também é a segunda droga mais frequentemente citada nos relatórios sobre os utentes que iniciam o tratamento pela primeira vez, representando 27% dos novos utentes notificados em 2004, embora haja variações consideráveis entre os países, sendo a cannabis mencionada por menos de 5% dos novos utentes na Lituânia, Malta e Roménia, mas por mais de 40% dos novos utentes na Dinamarca, Alemanha, Hungria e Finlândia (72). No período de 1999 a 2004, a percentagem dos novos utentes que procuraram tratamento devido ao consumo de cannabis aumentou na maioria dos países que forneceram dados (73).
  5. nodaļa: KokaÄ«ns un...  
gadā ir svārstījusies no 10 % Bulgārijā līdz 48 % Turcijā, savukārt baltā heroīna tīrība ir svārstījusies no 20 % Vācijā līdz 63 % Dānijā, bet nenoteikta veida heroīna tīrība ir bijusi no 16 % Ungārijā līdz 42–50 % (166) Nīderlandē (167).
The average purity of brown heroin at user level varied in 2004 from 10 % in Bulgaria to 48 % in Turkey, while that of white heroin varied between 20 % in Germany and 63 % in Denmark, and that of heroin of type undistinguished ranged from 16 % in Hungary to 42–50 % (166) in the Netherlands (167). The average purity of heroin products has been fluctuating in most reporting countries (168) since 1999, making it difficult to identify any overall trend.
La pureté moyenne de l'héroïne brune pour le consommateur a oscillé en 2004 entre 10 % en Bulgarie et 48 % en Turquie, tandis que celle de l'héroïne blanche allait de 20 % en Allemagne à 63 % au Danemark et que celle de l'héroïne de type indéterminé s'échelonnait entre 16 % en Hongrie et 42 à 50 % (166) aux Pays‑Bas (167). La pureté moyenne des produits à base d'héroïne a fluctué dans la plupart des pays déclarants (168) depuis 1999 et rend difficile la détermination d'une quelconque tendance générale.
Der durchschnittliche Reinheitsgrad des konsumierten braunen Heroins lag 2004 zwischen 10 % in Bulgarien und 48 % in der Türkei, während die Reinheit des weißen Heroins von 20 % in Deutschland bis zu 63 % in Dänemark reichte und die Reinheit des nicht spezifizierten Heroins zwischen 16 % in Ungarn und 42 % bis 50 % (166) in den Niederlanden lag (167). Da der durchschnittliche Reinheitsgrad von Heroinprodukten in den meisten Berichtsländern (168) seit 1999 schwankt, ist es kaum möglich, eine Gesamttendenz zu ermitteln.
En 2004, la pureza media de la heroína marrón para el consumidor osciló entre un 10 % en Bulgaria y un 48 % en Turquía, mientras que la pureza de la heroína blanca fluctuó entre un 20 % en Alemania y un 63 % en Dinamarca. La pureza de la heroína sin distinción de tipo varió entre un 16 % en Hungría y un 42-50 % (166) en los Países Bajos (167). La pureza media de los productos de heroína oscila desde 1999 en la mayoría de países que han facilitado datos (168), hecho que dificulta determinar una tendencia general.
Nel 2004 la purezza media dell’eroina brown al dettaglio andava dal 10% in Bulgaria al 48% in Turchia, mentre i dati sulla purezza dell’eroina bianca andavano dal 20% in Germania al 63% in Danimarca e quelli dell’eroina senza distinzione di tipo dal 16% in Ungheria al 42–50% (166) nei Paesi Bassi (167). La purezza media dei derivati dell’eroina ha avuto un andamento oscillante nella maggior parte dei paesi (168) a partire dal 1999, rendendo difficile individuare una tendenza generale.
Em 2004, a pureza média da heroína castanha a nível do consumidor variava entre 10% na Bulgária e 48% na Turquia, ao passo que a da heroína branca variava entre 20% na Alemanha e 63% na Dinamarca, e a da heroína de tipo indistinto entre 16% na Hungria e 42–50% (166) nos Países Baixos (167). Desde 1999 que a pureza média dos produtos de heroína apresenta oscilações na maioria dos países que apresentaram dados (168), o que dificulta a identificação de uma tendência global.
Η μέση καθαρότητα της καφέ ηρωίνης σε επίπεδο χρήστη το 2004 κυμάνθηκε από 10 % στη Βουλγαρία έως 48 % στην Τουρκία, της λευκής ηρωίνης κυμάνθηκε μεταξύ 20 % στη Γερμανία και 63 % στη Δανία και της ηρωίνης αδιευκρίνιστης μορφής κυμάνθηκε από 16 % στην Ουγγαρία έως 42–50 % (166) στις Κάτω Χώρες (167). Από το 1999 η μέση καθαρότητα των προϊόντων ηρωίνης παρουσιάζει διακυμάνσεις στις περισσότερες χώρες που υπέβαλαν εκθέσεις (168), γεγονός που καθιστά δύσκολο τον προσδιορισμό κάποιας γενικής τάσης.
De gemiddelde zuiverheid van bruine heroïne op gebruikersniveau varieerde in 2004 van 10% in Bulgarije tot 48% in Turkije, terwijl die van witte heroïne uiteenliep van 20% in Duitsland tot 63% in Denemarken, en die van niet nader aangeduide heroïne lag tussen 16% in Hongarije en 42-50% (166) in Nederland (167). Sinds 1999 is in de meeste rapporterende landen sprake van een wisselende gemiddelde zuiverheid van heroïneproducten (168), zodat het moeilijk is om een algemene trend vast te stellen.
Průměrná čistota hnědého heroinu na spotřebitelské úrovni se v roce 2004 pohybovala v rozmezí od 10 % v Bulharsku do 48 % v Turecku, zatímco u bílého heroinu to bylo od 20 % v Německu až po 63 % v Dánsku a v případě heroinu nerozlišeného typu v rozmezí od 16 % v Maďarsku do 42–52 % (166) v Nizozemsku (167). Průměrná čistota heroinových produktů ve většině sledovaných zemí od roku 1999 kolísala (168), takže je obtížné zjistit nějaký celkový trend.
  6. nodaļa: OpioÄ«du li...  
Piemēram, 15–34 gadus vecu vīriešu vidū veiktu aptauju rezultāti Dānijā, Vācijā, Spānijā, Itālijā, Nīderlandē, Apvienotajā Karalistē un Norvēģijā rāda, ka ilgtermiņa lietošanas līmenis šajā vecuma grupā svārstās no 5 % līdz 14 %.
Cocaine consumption is higher among young males. For instance, among males aged 15–34 years, surveys from Denmark, Germany, Spain, Italy, the Netherlands, the United Kingdom and Norway found that lifetime experience was between 5 % and 14 %. Last year use was lower, but four countries reported figures higher than 3 %, with Spain and the United Kingdom reporting figures of about 6–7 % (147), suggesting that in these countries about 1 in 15 young males has used cocaine recently. This proportion will be substantially higher in urban areas.
La consommation de cocaïne est plus élevée chez les jeunes hommes. Ainsi, parmi les hommes âgés de 15 à 34 ans, les enquêtes menées au Danemark, en Allemagne, en Espagne, en Italie, aux Pays‑Bas, au Royaume-Uni et en Norvège montrent que la prévalence au cours de la vie fluctue entre 5 et 14 %. La prévalence au cours des douze derniers mois est inférieure, mais quatre pays ont enregistré des chiffres supérieurs à 3 %, l'Espagne et le Royaume-Uni se situant aux alentours de 6 à 7 % (147), ce qui signifie que dans ces pays, 1 jeune homme sur 15 a pris de la cocaïne récemment. Ce pourcentage est sensiblement supérieur dans les zones urbaines.
Der Kokainkonsum ist unter jungen Männern stärker ausgeprägt. Beispielsweise wurde in Erhebungen in Dänemark, Deutschland, Spanien, Italien, den Niederlanden, dem Vereinigten Königreich und Norwegen unter Männern im Alter zwischen 15 und 34 Jahren eine Lebenszeiterfahrung zwischen 5 % und 14 % festgestellt. Die 12-Monats-Prävalenz war niedriger, wobei jedoch vier Länder Raten von über 3 % meldeten: Spanien und das Vereinigte Königreich berichteten über Raten von etwa 6 % bis 7 % (147), woraus der Schluss gezogen werden kann, dass in diesen Ländern etwa einer von 15 jungen Männern in letzter Zeit Kokain konsumiert hat. In städtischen Gebieten dürfte dieser Anteil noch erheblich höher liegen.
El consumo de cocaína es más elevado entre los varones jóvenes. Por ejemplo, las encuestas realizadas en Dinamarca, Alemania, España, Italia, los Países Bajos, el Reino Unido y Noruega revelan que entre el 5 % y el 14 % de la población masculina de 15 a 34 años han consumido cocaína alguna vez en su vida. El consumo en el último año fue inferior, aunque, por otro lado, cuatro países registraron cifras superiores al 3 %: según sus informes, España y el Reino Unido registraron entre un 6 % y un 7 % (147), porcentajes que sugieren que, en estos países, aproximadamente uno de cada 15 varones jóvenes ha consumido cocaína recientemente. Es de suponer que esta proporción será considerablemente superior en las zonas urbanas.
Il consumo di cocaina è maggiore tra i giovani di sesso maschile. Per esempio, da sondaggi effettuati in Danimarca, Germania, Spagna, Italia, Paesi Bassi, Regno Unito e Norvegia è emerso che, nella popolazione di sesso maschile di età compresa tra i 15 e i 34 anni, l’esperienza una tantum è del 5-14%. I dati sull’uso nell’ultimo anno sono inferiori, ad eccezione di quattro paesi, che riportano cifre superiori al 3%, e di Spagna e Regno Unito, che segnalano tassi del 6–7% circa (147), a suggerire che in questi Stati un giovane su 15 ha fatto uso recentemente di cocaina. La percentuale è nettamente più alta nelle zone urbane.
O consumo de cocaína é mais elevado entre os jovens do sexo masculino. Por exemplo, os inquéritos realizados na Dinamarca, Alemanha, Espanha, Itália, Países Baixos, Reino Unido e Noruega permitiram concluir que 5% a 14% dos jovens do sexo masculino com idades compreendidas entre 15 e 34 anos apresentam experiência ao longo da vida. O consumo no último ano era inferior, mas quatro países mencionaram valores superiores a 3%, comunicando a Espanha e o Reino Unido valores à volta de 6–7% (147), o que sugere que, nestes países, cerca de 1 em 15 jovens do sexo masculino consumiu cocaína recentemente. Esta percentagem será substancialmente mais elevada nas zonas urbanas.
Τα ποσοστά χρήσης κοκαΐνης είναι υψηλότερα στους άνδρες. Για παράδειγμα, έρευνες στη Δανία, τη Γερμανία, την Ισπανία, την Ιταλία, τις Κάτω Χώρες, το Ηνωμένο Βασίλειο και τη Νορβηγία διαπίστωσαν ότι, στους άνδρες ηλικίας 15 έως 34 ετών, το ποσοστό δοκιμής τουλάχιστον μία φορά σε όλη τη ζωή κυμαινόταν μεταξύ 5 % και 14 %. Η χρήση κατά το τελευταίο έτος ήταν χαμηλότερη, αλλά τέσσερις χώρες ανέφεραν ποσοστά υψηλότερα από 3 %. Η Ισπανία και το Ηνωμένο Βασίλειο ανέφεραν ποσοστά περίπου 6–7 % (147), γεγονός που υποδηλώνει ότι στις χώρες αυτές περίπου ένας στους δεκαπέντε νεαρούς άνδρες έκαναν πρόσφατα χρήση κοκαΐνης. Η αναλογία αυτή είναι σημαντικά υψηλότερη στις αστικές περιοχές.
  5. nodaļa: KokaÄ«ns un...  
Par metadona patēriņa līmeņa stabilizāciju pēdējā laikā liecina statistikas dati Dānijā, Spānijā, Maltā, Nīderlandē un, iespējams, Vācijā. Tas saskan ar ārstējamo pacientu skaita pārmaiņām (skatīt 2. nodaļu).
Recently, signs of a stabilisation in levels of methadone consumption can be observed in the statistics for Denmark, Spain, Malta, the Netherlands, and possibly Germany. This matches reported trends in the number of clients in treatment (see Chapter 2).
Récemment, des signes de stabilisation de la consommation de méthadone ont pu être observés dans les statistiques du Danemark, d'Espagne, de Malte, des Pays‑Bas et, peut-être, d'Allemagne. Cela correspond aux tendances rapportées en ce qui concerne le nombre de patients en traitement (voir Chapitre 2).
In jüngster Zeit sind in den Statistiken für Dänemark, Spanien, Malta, die Niederlande und möglicherweise Deutschland Anzeichen für eine Stabilisierung des Methadonkonsums zu erkennen. Dies entspricht den gemeldeten Tendenzen bei der Zahl der in Behandlung befindlichen Patienten (siehe Kapitel 2).
Se aprecian signos de estabilización en los niveles de consumo de metadona en las estadísticas más recientes de Dinamarca, España, Malta, los Países Bajos y, posiblemente, de Alemania. Estas estadísticas se corresponden con las tendencias que revelan los informes sobre el número de pacientes en tratamiento (véase el Capítulo 2).
Di recente, segni di stabilizzazione dei tassi di consumo di metadone si sono osservati nelle statistiche riferite a Danimarca, Spagna, Malta, Paesi Bassi e, possibilmente, Germania, come confermano anche le tendenze registrate nel numero di pazienti in trattamento (cfr. il capitolo 2).
Recentemente, observam-se alguns sinais de estabilização dos níveis do consumo de metadona nas estatísticas referentes à Dinamarca, Espanha, Malta, Países Baixos e, possivelmente, à Alemanha. Esta situação é consentânea com as tendências comunicadas em relação ao número de utentes em tratamento (ver Capítulo 2).
Προσφάτως, στα στατιστικά στοιχεία για τη Δανία, την Ισπανία, τη Μάλτα, τις Κάτω Χώρες και, ενδεχομένως, τη Γερμανία, παρατηρούνται ενδείξεις σταθεροποίησης στα επίπεδα κατανάλωσης μεθαδόνης. Αυτό συνάδει με τις αναφερόμενες τάσεις όσον αφορά τον αριθμό των ατόμων υπό θεραπεία (βλέπε Κεφάλαιο 2).
Recente statistische gegevens voor Denemarken, Spanje, Malta, Nederland en mogelijk Duitsland lijken te wijzen op een stabilisatie van de niveaus van het methadongebruik. Dit komt overeen met de gerapporteerde trends betreffende het aantal cliënten in behandeling (zie Hoofdstuk 2).
V poslední době lze ve statistikách Dánska, Španělska, Malty, Nizozemska a možná i Německa sledovat známky stabilizace spotřeby metadonu. To odpovídá hlášeným trendům v počtu klientů podstupujících tuto léčbu (viz kapitola 2).
I den senere tid har der kunnet registreres tegn på en stabilisering af metadonforbruget i statistikkerne for Danmark, Spanien, Malta, Nederlandene og eventuelt Tyskland. Dette er i tråd med de indberettede tendenser med hensyn til antallet af klienter i behandling (se kapitel 2).
Viimasel ajal võib märke metadooni tarbimise määrade stabiliseerumisest täheldada Taani, Hispaania, Malta, Madalmaade ja võibolla ka Saksamaa statistikas. See on kooskõlas suundumustega ravi saavate klientide arvu osas (vt 2. peatükk).
Metadonin kulutuksen vakiintumisesta on ollut viime aikoina merkkejä tilastoissa Tanskassa, Espanjassa, Maltalla, Alankomaissa ja mahdollisesti Saksassa. Tämä vastaa hoidossa olevien asiakkaiden määrissä havaittuja suuntauksia (ks. luku 2).
Dánia, Spanyolország, Málta, Hollandia és talán Németország közelmúltbeli statisztikáiban a metadonfogyasztás mértékének stabilizálódására utaló jeleket lehetett megfigyelni. Ez összhangban van a kezelésben részt vevő páciensek számával kapcsolatban bejelentett tendenciákkal (lásd a 2. fejezetet).
  4. nodaļa: AmfetamÄ«ni...  
gadu otrajā pusē ir ievērojami audzis Apvienotajā Karalistē (līdz 2000. gadam) un Spānijā (līdz 2001. gadam), bet izskatās, ka pēdējos gados tas ir stabilizējies. Vācijā neliels pieaugums bija vērojams 90.
Recent cocaine use (last year) increased markedly in the second half of the 1990s among young adults in the United Kingdom, until 2000, and in Spain, until 2001, with an apparent stabilisation in recent years. In Germany, a moderate increase was observed over the 1990s, but the figures have remained stable in recent years, at levels clearly lower than in Spain and the United Kingdom (Figure 7).
L'usage récent de cocaïne (dernière année) a fortement augmenté au cours de la deuxième moitié des années 1990 chez les jeunes adultes au Royaume-Uni jusqu'en 2000 et en Espagne jusqu'en 2001. Ces dernières années, la situation semble s'être stabilisée. En Allemagne, une légère augmentation a été observée durant les années 1990, mais les chiffres sont restés stables ces dernières années et se sont maintenus à des niveaux nettement inférieurs à ceux de l'Espagne et du Royaume-Uni (Figure 7).
Der jüngste Kokainkonsum (in den letzten 12 Monaten) unter jungen Erwachsenen ist seit Mitte der 90er Jahre im Vereinigten Königreich bis 2000 und in Spanien bis 2001 gestiegen, während in den letzten Jahren eine sichtliche Stabilisierung erfolgte. In Deutschland wurde in den 90er Jahren ein mäßiger Anstieg beobachtet, in den letzten Jahren sind die Raten jedoch auf einem deutlich niedrigeren Niveau als in Spanien und dem Vereinigten Königreich stabil geblieben (Abbildung 7).
El consumo reciente de cocaína (últimos 12 meses) aumentó considerablemente entre la población adulta joven durante la segunda mitad de los años noventa, tanto en el Reino Unido, hasta el año 2000, como en España, hasta el año 2001, con una estabilización aparente durante los últimos años. En Alemania, durante la década de los noventa se apreció un aumento moderado, pero las cifras han permanecido estables durante los últimos años, en unos niveles muy inferiores comparados con los de España y el Reino Unido (gráfico 7).
Il consumo recente di cocaina (nell’ultimo anno) è aumentato nettamente nella seconda metà degli anni Novanta fino al 2000 tra i giovani adulti del Regno Unito e fino al 2001 in Spagna, per poi apparentemente stabilizzarsi in anni recenti. In Germania si è osservato negli anni Novanta un moderato aumento, ma ultimamente le cifre sono rimaste stabili, a livelli chiaramente inferiori rispetto a Spagna e Regno Unito (grafico 7).
O consumo recente de cocaína (último ano) aumentou muito na segunda metade da década de 90 entre os jovens adultos do Reino Unido, até 2000, e em Espanha, até 2001, parecendo ter estabilizado nos últimos anos. Na Alemanha, observou-se um aumento moderado na década de 90, mas os valores estabilizaram nos últimos anos, em níveis claramente inferiores aos da Espanha e do Reino Unido (Figura 7).
Η πρόσφατη χρήση κοκαΐνης (κατά το τελευταίο έτος) αυξήθηκε σημαντικά κατά το δεύτερο ήμισυ της δεκαετίας του 1990 στους νεαρούς ενηλίκους στο Ηνωμένο Βασίλειο, έως το 2000, και στην Ισπανία, έως το 2001, ενώ τα τελευταία χρόνια φαίνεται να σταθεροποιείται. Στη Γερμανία κατά τη διάρκεια της δεκαετίας του 1990 παρατηρήθηκε μέτρια αύξηση, αλλά τα ποσοστά παρέμειναν σταθεροποιημένα τα τελευταία χρόνια σε επίπεδα σαφώς χαμηλότερα σε σχέση με την Ισπανία και το Ηνωμένο Βασίλειο (Διάγραμμα 7).
Het recent gebruik van cocaïne (laatste 12 maanden) onder jongvolwassenen liet in de tweede helft van de jaren negentig een opvallende stijging zien in het Verenigd Koninkrijk (tot 2000) en in Spanje (tot 2001); de afgelopen jaren lijkt een stabilisering te zijn opgetreden. In Duitsland werd in de jaren negentig een bescheiden toename waargenomen, maar de afgelopen jaren zijn de cijfers stabiel gebleven op een aanmerkelijk lager niveau dan in Spanje en het Verenigd Koninkrijk (Figuur 7).
Ukazatel nedávného užití kokainu (tj. užití v posledním roce) se od druhé poloviny 90. let 20. století začal značně zvyšovat ve Spojeném království (do roku 2000) a ve Španělsku (do roku 2001), přičemž v posledních letech patrně došlo ke stabilizaci. V Německu byl v průběhu 90. let pozorován mírný nárůst, ale v posledních letech zůstávají hodnoty stabilní a jsou rozhodně nižší než hodnoty uváděné ve Španělsku a Spojeném království (obr. 7).
Nylig brug af kokain (seneste 12 måneder) steg markant i anden halvdel af 1990'erne blandt unge voksne i Det Forenede Kongerige indtil 2000 og i Spanien indtil 2001, med en tilsyneladende stabilisering i de senere år. I Tyskland blev der registreret en moderat stigning i løbet af 1990'erne, men tallene har været stabile i de senere år med niveauer, der har været klart lavere end i Spanien og Det Forenede Kongerige (figur 7).
  2. nodaļa: Pārskats p...  
(99) Informācija par ekstazī cenām vismaz trīs gadus pēc kārtas laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam bija pieejama Beļģijā, Čehijā, Vācijā, Spānijā, Francijā, Īrijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā, Luksemburgā, Polijā, Portugālē, Slovēnijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē, Bulgārijā, Turcijā un Norvēģijā.
(99) Over the period 1999–2004, data on ecstasy prices were available for at least three consecutive years in Belgium, Czech Republic, Germany, Spain, France, Ireland, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Poland, Portugal, Slovenia, Sweden, the United Kingdom, Bulgaria, Turkey and Norway.
(99) Au cours de la période 1999–2004, les données relatives aux prix de l’ecstasy étaient disponibles pour au moins trois années consécutives dans les pays suivants: Belgique, République tchèque, Allemagne, Espagne, France, Irlande, Chypre, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Pologne, Portugal, Slovénie, Suède, Royaume‑Uni, Bulgarie, Turquie et Norvège.
(99) Für den Zeitraum von 1999 bis 2004 waren in Belgien, der Tschechischen Republik, Deutschland, Spanien, Frankreich, Irland, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Polen, Portugal, Slowenien, Schweden, dem Vereinigten Königreich, Bulgarien, der Türkei und Norwegen Daten über die Ecstasypreise für mindestens drei aufeinander folgende Jahre verfügbar.
(99) Durante el período 1999-2004 se dispuso de datos sobre los precios del éxtasis de al menos tres años consecutivos en Bélgica, la República Checa, Alemania, España, Francia, Irlanda, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Polonia, Portugal, Eslovenia, Suecia, el Reino Unido, Bulgaria, Turquía y Noruega.
(99) Nel periodo 1999-2004 i dati sui prezzi dell’ecstasy erano disponibili per almeno tre anni consecutivi in Belgio, Repubblica ceca, Germania, Spagna, Francia, Irlanda, Cipro, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Polonia, Portogallo, Slovenia, Svezia, Regno Unito, Bulgaria, Turchia e Norvegia.
(99) No período de 1999–2004, existiam dados sobre os preços do ecstasy disponíveis em relação a, pelo menos, três anos consecutivos na Bélgica, República Checa, Alemanha, Espanha, França, Irlanda, Chipre, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Polónia, Portugal, Eslovénia, Suécia, Reino Unido, Bulgária, Turquia e Noruega.
(99) Κατά την περίοδο 1999-2004 υπήρχαν στοιχεία για τις τιμές της έκστασης για τρία τουλάχιστον διαδοχικά έτη στο Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβενία, τη Σουηδία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Βουλγαρία, την Τουρκία και τη Νορβηγία.
(99) Voor de periode 1999–2004 waren voor ten minste drie opeenvolgende jaren gegevens over de prijs van ecstasy beschikbaar in België, Tsjechië, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Cyprus, Letland, Litouwen, Luxemburg, Polen, Portugal, Slovenië, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije, Turkije en Noorwegen.
(99) Pro období 1999–2004 byly údaje o cenách extáze za alespoň tři po sobě následující roky k dispozici v Belgii, České republice, Německu, Španělsku, Francii, Irsku, na Kypru, v Lotyšsku, Litvě, Lucembursku, Polsku, Portugalsku, Slovinsku, Švédsku, Spojeném království, Bulharsku, Turecku a Norsku.
(99) I perioden 1999–2004 forelå der oplysninger om priser for ecstasy for mindst tre på hinanden følgende år i Belgien, Tjekkiet, Tyskland, Spanien, Frankrig, Irland, Cypern, Letland, Litauen, Luxembourg, Polen, Portugal, Slovenien, Sverige, Det Forenede Kongerige, Bulgarien, Tyrkiet og Norge.
(99) Ajavahemikul 1999–2004 olid andmed ecstasy hindade kohta kättesaadavad vähemalt kolm aastat järjest Belgias, Tšehhi Vabariigis, Saksamaal, Hispaanias, Prantsusmaal, Iirimaal, Küprosel, Lätis, Leedus, Luksemburgis, Poolas, Portugalis, Sloveenias, Rootsis, Ühendkuningriigis, Bulgaarias, Türgis ja Norras.
(99) Vuosilta 1999–2004 on saatavilla tietoja ekstaasin hinnoista vähintään kolmena perättäisenä vuonna Belgiasta, Tšekistä, Saksasta, Espanjasta, Ranskasta, Irlannista, Kyprokselta, Latviasta, Liettuasta, Luxemburgista, Puolasta, Portugalista, Sloveniasta, Ruotsista, Yhdistyneestä kuningaskunnasta, Bulgariasta, Turkista ja Norjasta.
(99) 1999–2004 időszak során az extasy árára vonatkozó adatok legalább három egymást követő évben a következő országok esetében álltak rendelkezésre: Belgium, Csehország, Németország, Spanyolország, Franciaország, Írország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Lengyelország, Portugália, Szlovénia, Svédország, az Egyesült Királyság, Bulgária, Törökország és Norvégia.
  3. nodaļa: Kaņepes  
Daudzās ES valstīs infekcijas slimību izplatības mazināšanas stratēģijas nepārprotami ir pielāgotas cīņai pret HIV/AIDS, jo īpaši Igaunijā, Spānijā, Kiprā, Latvijā un Lietuvā. Tomēr 10 valstu (37 %) infekcijas slimību stratēģijās ir skaidri minēta arī C hepatīta infekcijas novēršana narkotiku lietotāju vidū (36).
In many EU countries, strategies aimed at reducing infectious disease are clearly geared towards HIV/AIDS, particularly Estonia, Spain, Cyprus, Latvia and Lithuania. However, in 10 countries (37 %), infectious disease strategies explicitly mention the prevention of hepatitis C infection among drug users (36). Ireland launched a consultation process in 2004, preparing such a strategy, and in Germany recommendations on prevention and treatment were issued. Professional and public discussion in Austria was boosted by an international conference on the topic held in Vienna in 2005.
Dans de nombreux pays de l'UE, les stratégies de réduction des maladies infectieuses sont clairement axées sur le VIH/SIDA, notamment en Estonie, en Espagne, à Chypre, en Lettonie et en Lituanie. Toutefois, dans 10 pays (37 %), les stratégies de prévention des maladies infectieuses citent expressément la prévention de l'hépatite C chez les usagers de drogue (36). L'Irlande a lancé un processus de consultation en 2004, comme préalable à l'élaboration d'une telle stratégie et, en Allemagne, des recommandations ont été publiées sur la prévention et le traitement. En Autriche, une conférence internationale sur le sujet s'est déroulée à Vienne en 2005 et a encouragé les discussions entre professionnels et parmi le public.
In vielen EU-Mitgliedstaaten sind die Strategien zur Eindämmung von Infektionskrankheiten eindeutig auf HIV/AIDS ausgerichtet, insbesondere in Estland, Spanien, Zypern, Lettland und Litauen. In zehn Ländern (37 %) wird in den diesbezüglichen Strategien jedoch explizit die Prävention von Hepatitis-C-Infektionen unter Drogenkonsumenten genannt (36). Irland hat im Jahr 2004 einen Konsultationsprozess zur Vorbereitung einer solchen Strategie eingeleitet, und in Deutschland wurden Empfehlungen zur Prävention und Behandlung herausgegeben. In Österreich erhielt die Diskussion in Fachkreisen und in der Öffentlichkeit durch eine internationale Konferenz neuen Schwung, die 2005 in Wien stattfand.
En numerosos países de la UE, las estrategias que tienen por objeto reducir las enfermedades infecciosas están claramente orientadas al VIH/sida, en particular en Estonia, España, Chipre, Letonia y Lituania. Sin embargo, en diez países (37 %), las estrategias en materia de enfermedades infecciosas recogen explícitamente la necesidad de prevenir la hepatitis C entre los consumidores de droga (36). Irlanda inició en 2004 un proceso de consulta para preparar una estrategia de este tipo y en Alemania se dictaron recomendaciones relativas a la prevención y al tratamiento. En Austria, el debate, tanto entre la opinión pública como en los círculos profesionales, fue impulsado por una conferencia internacional sobre el tema celebrada en Viena en 2005.
In molti paesi dell’UE le strategie finalizzate a ridurre le infezioni tengono visibilmente conto del fenomeno dell’HIV/AIDS, in particolare in Estonia, Spagna, Cipro, Lettonia e Lituania. Tuttavia, in 10 paesi (37%), le strategie di prevenzione delle infezioni menzionano in maniera esplicita la prevenzione dell’infezione da epatite C tra i tossicodipendenti (36). Nel 2004 l'Irlanda ha lanciato un processo di consultazione, in preparazione di questa strategia, e in Germania sono state pubblicate raccomandazioni sulla prevenzione e il trattamento. In Austria il dibattito a livello sia di esperti sia di opinione pubblica è stato incentivato da una conferenza internazionale in materia organizzata a Vienna nel 2005.
Em muitos países da UE, as estratégias destinadas a reduzir as doenças infecto-contagiosas estão claramente direccionadas para o VIH/SIDA, designadamente na Estónia, Espanha, Chipre, Letónia e Lituânia. Em dez países (37%), todavia, tais estratégias mencionam explicitamente a prevenção da infecção pelo vírus da hepatite C entre os consumidores de droga (36). Em 2004, a Irlanda lançou um processo de consulta em preparação dessa estratégia e na Alemanha foram emitidas recomendações sobre a prevenção e o tratamento. Na Áustria, o debate entre os profissionais e o público em geral foi estimulado por uma conferência internacional sobre este tema realizada em Viena no ano de 2005.
  4. nodaļa: AmfetamÄ«ni...  
Kaņepju sveķu cena, ievērojot inflāciju (48), laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam ir kritusies visās ziņojumā aplūkotajās valstīs (49), izņemot Vāciju un Spāniju, kur cenas ir palikušas nemainīgas, un Luksemburgu, kur tās ir nedaudz cēlušās.
Average prices of cannabis resin, corrected for inflation (48), fell over the period 1999–2004 in all reporting countries (49) except Germany and Spain, where prices remained stable, and Luxembourg, where a slight increase occurred. Average prices of herbal cannabis, corrected for inflation (50), of type unspecified or imported, also decreased over the same period in most of the reporting countries, but remained stable in Spain and the Netherlands and increased in Germany, Latvia, Luxembourg and Portugal. Only two countries, the Netherlands and the United Kingdom, have reported on the average price of locally produced herbal cannabis, and in both cases it has declined.
Les prix moyens de la résine de cannabis, corrigés de l'inflation (48), ont chuté dans tous les pays déclarants entre 1999 et 2004 (49), à l'exception de l'Allemagne et de l'Espagne, où ils sont restés stables, et du Luxembourg, qui a observé une légère hausse. Les prix moyens de l'herbe de cannabis, corrigés de l'inflation (50), de type non spécifié ou importée, ont également baissé au cours de la même période dans la plupart des pays déclarants, mais sont restés stables en Espagne et aux Pays‑Bas et ont augmenté en Allemagne, en Lettonie, au Luxembourg et au Portugal. Seuls deux pays, les Pays‑Bas et le Royaume-Uni, ont notifié le prix moyen de l'herbe de cannabis produite localement et, dans les deux cas, il a baissé.
Die inflationsbereinigten Durchschnittpreise (48) für Cannabisharz sind im Zeitraum von 1999 bis 2004 in allen Berichtsländern (49) gefallen, mit Ausnahme Deutschlands und Spaniens, wo die Preise stabil blieben, und Luxemburgs, wo ein leichter Anstieg zu beobachten war. Die inflationsbereinigten Durchschnittpreise (50) für nicht spezifiziertes oder importiertes Cannabiskraut sind im selben Zeitraum in den meisten Berichtsländern ebenfalls gesunken, während sie jedoch in Spanien und den Niederlanden stabil geblieben und in Deutschland, Lettland, Luxemburg und Portugal gestiegen sind. Die Durchschnittspreise für lokal angebautes Cannabiskraut wurden lediglich aus den Niederlanden und dem Vereinigten Königreich gemeldet und sind in beiden Ländern gesunken.
El precio medio de la resina de cannabis, una vez corregidos los efectos de la inflación (48), experimentó un descenso durante el período 1999-2004 en todos los países que han facilitado datos (49), excepto en Alemania y España, donde los precios se mantuvieron estables, y Luxemburgo, donde se registró un ligero incremento. Asimismo, el precio medio de la hierba de cannabis de tipo no especificado o importada, descontando la inflación (50), también descendió durante el mismo período en la mayoría de los países que facilitaron información, pero se mantuvo estable en España y los Países Bajos y aumentó en Alemania, Letonia, Luxemburgo y Portugal. Sólo dos países, concretamente los Países Bajos y el Reino Unido, informaron sobre el precio medio de la hierba de cannabis cultivada localmente, y en ambos casos se constató una disminución del precio.
I prezzi medi della resina di cannabis, corretti dell’inflazione (48), sono scesi nel periodo 1999–2004 in tutti i paesi per i quali si dispone di informazioni (49), a eccezione di Germania e Spagna, dove sono rimasti stabili, e Lussemburgo, dove si è registrato un leggero aumento. Nello stesso periodo sono diminuiti nella maggior parte dei paesi di cui si dispongono informazioni anche i prezzi medi, corretti dell’inflazione (50), delle foglie di cannabis di tipo non specifico o importate; non si sono registrate variazioni di prezzo in Spagna e Paesi Bassi, mentre Germania, Lettonia, Lussemburgo e Portogallo riferiscono un aumento. Soltanto due Stati (Paesi Bassi e Regno Unito) hanno fornito dati sul prezzo medio delle foglie di cannabis prodotte a livello locale; in entrambi i casi il prezzo è diminuito.
Os preços médios da resina de cannabis, indexados à inflação (48), diminuíram no período de 1999–2004 em todos os países que forneceram dados (49), excepto na Alemanha e na Espanha, onde se mantiveram estáveis, e no Luxemburgo, onde se verificou um ligeiro aumento. Os preços médios, indexados à inflação (50), da cannabis herbácea de tipo não especificado ou importada também diminuíram ao longo do mesmo período na maior parte desses países, mas permaneceram estáveis em Espanha e nos Países Baixos e aumentaram na Alemanha, Letónia, Luxemburgo e Portugal. Apenas dois países, Países Baixos e Reino Unido, comunicaram o preço médio da cannabis herbácea produzida localmente, o qual diminuiu em ambos os casos.
  3. nodaļa: Kaņepes  
Saskaņā ar ziņojumiem gados jaunu (15–34 gadus vecu) pieaugušo vidū amfetamīna lietošanas pieredze ir 0,1–9,6 % iedzīvotāju, bet Apvienotajā Karalistē (Anglijā un Velsā) ilgtermiņa lietošanas izplatības rādītājs ir 16,5 % (tas, iespējams, ir vēsturiski nosacīts, skatīt tālāk). Pusē no valstīm, kas ir sniegušas informāciju, izplatības rādītāji ir zemāki par 4 %, augstākais izplatības līmenis aiz Apvienotās Karalistes ir Dānijā (9,6 %), Norvēģijā (5,9 %) un Vācijā (5,4 %).
Among young adults (15–34 years) experience of amphetamine use is reported by 0.1–9.6 %, with the United Kingdom (England and Wales) reporting a lifetime prevalence rate of 16.5 % (which may reflect a historical phenomenon, see below). Half of the countries providing data have prevalence rates below 4 %, with the highest rates after the United Kingdom reported by Denmark (9.6 %), Norway (5.9 %) and Germany (5.4 %). An average of 4.8 % of young Europeans have tried amphetamine. Denmark (3.1 %) and Estonia (2.9 %) report the highest last-year prevalence rates (115). It is estimated that, on average, 1.4 % of young Europeans have used amphetamine in the last year (see also Figure 4).
L'expérience de la consommation d'amphétamines est rapportée par un pourcentage de jeunes adultes (15 à 34 ans) compris entre 0,1 et 9,6 %, le Royaume-Uni (Angleterre et Pays de Galles) enregistrant un taux de prévalence au cours de la vie de 16,5 % (ce qui pourrait être le reflet d'un phénomène historique, voir plus loin). La moitié des pays qui fournissent des données ont des taux de prévalence inférieurs à 4 %, le taux le plus élevé après le Royaume-Uni étant celui du Danemark (9,6 %), de la Norvège (5,9 %) et de l'Allemagne (5,4 %). En moyenne, 4,8 % des jeunes Européens ont goûté aux amphétamines. Le Danemark (3,1 %) et l'Estonie (2,9 %) affichent les taux de prévalence les plus élevés de l’année précédente (115). On estime que, en moyenne, 1,4 % des jeunes européens ont pris des amphétamines au cours des douze derniers mois (voir aussi Figure 4).
Unter jungen Erwachsenen (15 bis 34 Jahre) liegt die Lebenszeiterfahrung des Amphetaminkonsums den Berichten zufolge zwischen 0,1 % und 9,6 %, wobei das Vereinigte Königreich (England und Wales) eine Lebenszeitprävalenzrate von 16,5 % meldet (was auf ein historisches Phänomen zurückzuführen sein könnte; siehe unten). Die Hälfte der Länder, die Daten zur Verfügung stellen, verzeichnet Prävalenzraten von unter 4 %, während die höchsten Raten nach dem Vereinigten Königreich in Dänemark (9,6 %), Norwegen (5,9 %) und Deutschland (5,4 %) festgestellt wurden. Durchschnittlich haben 4,8 % der jungen Europäer Amphetamine probiert, wobei Dänemark (3,1 %) und Estland (2,9 %) die höchsten Vorjahres-Prävalenzraten melden (115). Schätzungsweise haben durchschnittlich 1,4 % der jungen Europäer in den letzten 12 Monaten Amphetamin konsumiert (siehe auch Abbildung 4).
En cuanto a los adultos jóvenes (15-34 años), entre el 0,1 y el 9,6 % declaran haber consumido anfetamina, con una tasa de prevalencia a lo largo de la vida del 16,5 % en el Reino Unido (Inglaterra y Gales), lo que podría reflejar un fenómeno histórico (véase más adelante). La mitad de los países que han facilitado datos presentan tasas de prevalencia inferiores al 4 %, siendo Dinamarca (9,6 %), Noruega (5,9 %) y Alemania (5,4 %) los países donde se registran las mayores tasas después del Reino Unido. Por término medio, el 4,8 % de los europeos jóvenes han probado la anfetamina. Dinamarca (3,1 %) y Estonia (2,9 %) presentan las tasas de prevalencia más altas en el último año (115). Se estima que, de media, un 1,4 % de jóvenes europeos ha consumido anfetamina en el último año (véase también el gráfico 4).
Tra i giovani adulti (15-34 anni) dichiara un’esperienza di consumo dell’anfetamina una percentuale compresa tra 0,1% e 9,6%; il Regno Unito (Inghilterra e Galles) riferisce una prevalenza una tantum del 16,5% (che potrebbe essere il riflesso di un fenomeno storico, cfr. oltre). Metà dei paesi per i quali si dispone di informazioni segnala tassi di prevalenza al di sotto del 4%, con le percentuali più alte riscontrate, dopo il Regno Unito, in Danimarca (9,6%), Norvegia (5,9%) e Germania (5,4%). Ha provato l’anfetamina in media il 4,8% dei giovani europei. Danimarca (3,1%) ed Estonia (2,9%) riferiscono i dati più alti di prevalenza nell’ultimo anno (115). Si calcola che, in media, l’1,4% dei giovani europei abbia fatto uso di anfetamine nell’ultimo anno (cfr. anche il grafico 4).
  7. nodaļa: Ar narkotik...  
(49)  Informācija par kaņepju sveķu/augu cenām vismaz trīs gadus pēc kārtas laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam bija pieejama Beļģijā, Čehijā, Vācijā, Spānijā, Francijā, Īrijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā, Luksemburgā, Nīderlandē, Polijā, Portugālē, Slovēnijā, Zviedrijā, Apvienotajā Karalistē, Bulgārijā (tikai augu cenas), Rumānijā, Turcijā un Norvēģijā.
(49)  Over the period 1999–2004, data on cannabis resin/herb prices were available for at least three consecutive years in Belgium, the Czech Republic, Germany, Spain, France, Ireland, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Poland, Portugal, Slovenia, Sweden, the United Kingdom, Bulgaria (herb only), Romania, Turkey and Norway. However, trends in the Czech Republic were not analysed due to methodological limitations affecting the data submitted.
(49)  Au cours de la période 1999–2004, les données relatives aux prix de la résine et de l’herbe de cannabis étaient disponibles pour au moins trois années consécutives dans les pays suivants: Belgique, République tchèque, Allemagne, Espagne, France, Irlande, Chypre, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Pays‑Bas, Pologne, Portugal, Slovénie, Suède, Royaume‑Uni, Bulgarie (herbe de cannabis uniquement), Roumanie, Turquie et Norvège. Cependant, les tendances en République tchèque n’ont pas été analysées en raison des contraintes méthodologiques liées aux données fournies.
(49) Für den Zeitraum 1999 bis 2004 waren in Belgien, der Tschechischen Republik, Deutschland, Spanien, Frankreich, Irland, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, den Niederlanden, Polen, Portugal, Slowenien, Schweden, dem Vereinigten Königreich, Bulgarien (nur Cannabiskraut), Rumänien, der Türkei und Norwegen Daten über die Preise von Cannabisharz/-kraut für mindestens drei aufeinander folgende Jahre verfügbar. Die Entwicklung in der Tschechischen Republik wurde jedoch aufgrund methodischer Beschränkungen hinsichtlich der übermittelten Daten nicht analysiert.
(49)  Durante el período 1999-2004 se dispuso de datos sobre los precios de resina/hierba de cannabis de al menos tres años consecutivos en Bélgica, la República Checa, Alemania, España, Francia, Irlanda, Chipre, Letonia, Lituania, Luxemburgo, los Países Bajos, Polonia, Portugal, Eslovenia, Suecia, el Reino Unido, Bulgaria (solo hierba), Rumanía, Turquía y Noruega. Sin embargo, en la República Checa no se analizaron las tendencias a causa de limitaciones metodológicas que afectaban a los datos presentados.
(49)  Nel periodo 1999–2004 erano disponibili dati sui prezzi della resina o sulle foglie di cannabis per almeno tre anni consecutivi in Belgio, Repubblica Ceca, Germania, Spagna, Francia, Irlanda, Cipro, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Slovenia, Svezia, Regno Unito, Bulgaria (soltanto le foglie), Romania, Turchia e Norvegia. Tuttavia, nella Repubblica ceca non sono state analizzate le tendenze a causa dei limiti metodologici che gravano sui dati presentati.
(49)  No período de 1999–2004, havia dados disponíveis sobre os preços da resina de cannabis e da cannabis herbácea em relação a três anos consecutivos, pelo menos, na Bélgica, República Checa, Alemanha, Espanha, França, Irlanda, Chipre, Letónia, Lituânia, Luxemburgo, Países Baixos, Polónia, Portugal, Eslovénia, Suécia, Reino Unido, Bulgária (só herbácea), Roménia, Turquia e Noruega. No entanto, as tendências na República Checa não foram analisadas devido a limitações metodológicas que afectam os dados apresentados.
(49)  Κατά την περίοδο 1999–2004, στοιχεία για τις τιμές της ρητίνης/φυτικής ήταν διαθέσιμα για τουλάχιστον τρία διαδοχικά έτη στο Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, την Ιρλανδία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, τις Κάτω Χώρες, την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Σλοβενία, τη Σουηδίλα, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Βουλγαρία (μόνον της φυτικής), τη Ρουμανία, την Τουρκία και τη Νορβηγία. Ωστόσο, οι τάσεις στην Τσεχική Δημοκρατία δεν υποβλήθηκαν σε ανάλυση λόγω μεθοδολογικών περιορισμών που επηρέασαν τα στοιχεία που υποβλήθηκαν.
(49)  Voor de periode 1999-2004 waren er voor ten minste drie opeenvolgende jaren gegevens over de prijs van cannabishars/-bladeren beschikbaar in België, Tsjechië, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Cyprus, Letland, Litouwen, Luxemburg, Nederland, Polen, Portugal, Slovenië, Zweden, het Verenigd Koninkrijk, Bulgarije (alleen bladeren), Roemenië, Turkije en Noorwegen. De tendensen in Tsjechië konden echter niet worden geanalyseerd vanwege bepaalde methodologische beperkingen van de verstrekte gegevens
(49)  Za období 1999–2004 byly údaje o cenách konopné pryskyřice a rostlinách konopí za alespoň tři po sobě následující roky k dispozici v Belgii, v České republice, Německu, Španělsku, Francii, Irsku, na Kypru, Lotyšsku, Litvě, Lucembursku, Nizozemsku, Polsku, Portugalsku, Slovinsku, Švédsku, Spojeném království, Bulharsku (pouze rostliny), Rumunsku, Turecku a Norsku. Trendy v České republice však nebyly analyzovány vzhledem k metodickým omezením ovlivňujícím předložené údaje.
  3. nodaļa: Kaņepes  
Pārdozēšanas gadījumu apstākļu izpēte ir palīdzējusi izstrādāt augsta riska situācijām un augsta riska indivīdiem piemērojamus iejaukšanās pasākumus. Īstenojot šādus pasākumus, ir iespējams ievērojami samazināt narkotiku lietošanas tūlītējas iedarbības izraisīto nāves gadījumu skaitu.
Research into the circumstances of overdoses has supported the development of interventions that target high-risk situations or high-risk individuals. Such measures may achieve an important reduction in the deaths attributable to the immediate effects of drug taking. The role of different interventions in reducing acute drug-related overdose deaths was summarised in a recent EMCDDA policy briefing (EMCDDA, 2004d).
L’étude des circonstances des surdoses a permis la mise en place d’interventions ciblant des situations ou des individus à haut risque. Ces mesures pourraient aboutir à une forte réduction du nombre de décès imputables aux effets immédiats de la prise de drogue. Le rôle des différentes interventions dans la réduction des décès par surdose grave a été résumé dans un document d’information récent sur la politique de l’OEDT (OEDT, 2004d).
Die bei der Untersuchung der Begleitumstände von Überdosierungen gewonnenen Erkenntnisse wurden bei der Erarbeitung gezielter Maßnahmen für hochriskante Situationen und stark gefährdete Risikopersonen berücksichtigt. Diese Maßnahmen könnten zu einer deutlichen Reduzierung der unmittelbar durch den Konsum von Drogen verursachten Todesfälle beitragen. Die Bedeutung der unterschiedlichen Maßnahmen für die Verringerung akuter drogenbedingter Todesfälle durch Überdosierung wurde in einem Briefing der EBDD zur Drogenpolitik zusammenfassend dargestellt (EBDD, 2004d).
Las investigaciones sobre las circunstancias de las sobredosis han permitido desarrollar intervenciones dirigidas a situaciones o personas de alto riesgo. Estas medidas pueden contribuir a reducir considerablemente el número de muertes atribuibles a los efectos inmediatos del consumo de droga. El papel de las distintas intervenciones en la reducción del total de muertes por intoxicación aguda con sobredosis de drogas queda resumido en una nota reciente del OEDT sobre la política en materia de drogas (OEDT, 2004d).
Uno studio sulle circostanze delle overdosi ha offerto la base per lo sviluppo di interventi orientati alle situazioni ad alto rischio e agli individui ad alto rischio. Grazie a questi interventi è possibile ridurre in maniera significativa il numero di decessi attribuibile agli effetti immediati del consumo di droga. Il ruolo dei vari interventi nel ridurre i decessi improvvisi correlati al consumo di stupefacenti è sintetizzato in un recente briefing strategico dell’OEDT (OEDT, 2004d).
A investigação das situações de overdose tem apoiado o desenvolvimento de intervenções dirigidas a situações ou indivíduos de alto risco. Essas medidas podem contribuir para uma importante redução das mortes atribuíveis aos efeitos imediatos do consumo de drogas. O papel das diferentes intervenções na redução das mortes por overdose de droga foi sintetizado num documento político recente do OEDT (OEDT, 2004d).
Από τη διερεύνηση των περιστάσεων που οδηγούν σε θανάτους λόγω υπερβολικής δόσης προέκυψαν στοιχεία που υποστηρίζουν την ανάπτυξη παρεμβάσεων που επικεντρώνονται σε καταστάσεις υψηλού κινδύνου ή άτομα υψηλού κινδύνου. Τα μέτρα αυτά μπορεί να επιτύχουν σημαντική μείωση των θανάτων που αποδίδονται στις άμεσες επιπτώσεις της χρήσης ναρκωτικών. Ο ρόλος διαφόρων παρεμβάσεων στη μείωση των αιφνίδιων θανάτων από υπερβολική δόση ναρκωτικών παρουσιάζεται συνοπτικά σε πρόσφατο ενημερωτικό δελτίο του ΕΚΠΝΤ σχετικά με την πολιτική του κέντρου στον τομέα αυτό (ΕΚΠΝΤ, 2004δ).
Onderzoek naar de omstandigheden van overdoses heeft aanleiding gegeven tot de ontwikkeling van interventies gericht op situaties die een hoog risico opleveren en personen die een hoog risico lopen. Dergelijke maatregelen kunnen leiden tot een aanzienlijke reductie van het aantal sterfgevallen dat kan worden toegeschreven aan de onmiddellijke gevolgen van drugsconsumptie. In een van de recente communiqués over drugsbeleid van het EWDD wordt een overzicht gegeven van de rol van de verschillende interventies ter reductie van het aantal acute sterfgevallen als gevolg van een overdosis drugs (EWDD, 2004d).
  7. nodaļa: Ar narkotik...  
Dažu pacientu ārstniecības pieprasījumi attiecas uz kaņepju lietošanu kombinācijā ar citām narkotikām vai alkohola problēmām, bet dažkārt ārstniecības pieprasījumi ir saistīti ar vispārīgākām problēmām, piemēram, jauniešu uzvedības traucējumiem.
Some clients seek treatment for cannabis use in combination with other drug or alcohol problems, and sometimes the request for treatment is related to more general problems, such as conduct disorder among young people. Furthermore, some recent studies also report that there has been an increase in adolescents seeking treatment for cannabis use who have coexisting mental health problems, and that this may be an important factor influencing demand for treatment (78).
Certains patients demandent un traitement pour usage de cannabis en combinaison avec d'autres problèmes de drogue ou d'alcool et, parfois, la demande de traitement est liée à des problèmes plus généraux, comme un trouble du comportement chez les jeunes. Par ailleurs, certaines études récentes mettent également en évidence une hausse du nombre d'adolescents demandant un traitement pour usage de cannabis qui présentent également des problèmes de santé mentale - il pourrait s'agir d'un facteur important influençant la demande de traitement (78).
Manche Patienten begeben sich wegen des Konsums von Cannabis in Kombination mit anderen Drogen- oder Alkoholproblemen in Behandlung, und zuweilen wird die Therapie aufgrund allgemeinerer Probleme wie beispielsweise Verhaltensstörungen Jugendlicher beantragt. Darüber hinaus berichten einige jüngere Studien, dass zunehmend mehr Jugendliche eine Behandlung wegen Cannabisabhängigkeit beantragen, die zugleich psychische Probleme haben. Dieser Faktor hat unter Umständen großen Einfluss auf die Behandlungsnachfrage (78) und ist auch wichtig für das Verständnis der Bedürfnisse von Cannabiskonsumenten auf Bevölkerungsebene.
Algunos pacientes que solicitan tratamiento por consumo de cannabis aportan, además, otros problemas adicionales con el alcohol o las drogas, y, en ocasiones, la solicitud de tratamiento responde a problemas de índole más general, como trastornos de la conducta entre jóvenes. Además, algunos estudios recientes revelan que se ha registrado un incremento en el número de adolescentes que solicitan tratamiento por consumo de cannabis y que padecen, a la vez, problemas de salud mental, y este podría ser un factor importante que influiría en la demanda de tratamiento (78).
Alcuni pazienti chiedono il trattamento per consumo di cannabis associato ad altri problemi, di alcol o di droga, e talvolta la richiesta di trattamento è correlata a problemi più generici, come un disturbo comportamentale tra i giovani. Inoltre, alcuni studi recenti registrano un aumento del numero di adolescenti che richiedono un trattamento per consumo di cannabis e concomitanti disturbi di salute mentale; non si può escludere che questo secondo fattore possa essere determinante nella decisione di richiedere il trattamento (78).
Alguns utentes procuram tratamento devido a este consumo, conjugado com outros problemas de droga ou de álcool, relacionando-se, por vezes, o pedido de tratamento com problemas de carácter mais geral, como os distúrbios comportamentais dos jovens. Além disso, há estudos recentes que mencionam um aumento do número de adolescentes que procuram tratamento devido ao consumo de cannabis mas que têm problemas de saúde mental concomitantes, um factor que poderá ter grande influência na procura de tratamento (78).
Ορισμένα άτομα ζητούν θεραπεία για χρήση κάνναβης σε συνδυασμό με άλλα προβλήματα ναρκωτικών ή αλκοόλ, και μερικές φορές η αίτηση για θεραπεία συνδέεται με γενικότερα προβλήματα, όπως οι διαταραχές συμπεριφοράς στους νέους. Επίσης, σε μερικές πρόσφατες μελέτες αναφέρεται ότι σημειώθηκε αύξηση στον αριθμό των εφήβων που ζητούν θεραπεία απεξάρτησης από τη χρήση κάνναβης έχοντας παράλληλα προβλήματα ψυχικής υγείας, και ότι αυτό μπορεί να αποτελεί σημαντικό παράγοντα που επηρεάζει τη ζήτηση για θεραπεία (78).
Sommige cliënten vragen om behandeling voor het gebruik van cannabis in combinatie met andere drugs- of alcoholproblemen, en soms houdt de vraag naar behandeling verband met problemen van meer algemene aard, zoals gedragsproblemen bij jongeren. Bovendien wordt in enkele recente studies ook gemeld dat er een stijging heeft plaatsgevonden in het aantal adolescenten dat vraagt om behandeling voor cannabisgebruik en tegelijkertijd kampt met psychische problemen; dit kan van grote invloed zijn op de vraag naar behandeling (78).
  11. logs. Padomes lÄ“mu...  
Šeit ietilpst vesela pasākumu virkne, sākot ar vienkāršu informācijas izplatīšanu, kad narkotiku lietotājus konsultācijās iepazīstina ar pārdozēšanas riskiem un to novēršanu, un beidzot ar aizvietotājterapijas sākšanu vai turpināšanu cietumā.
A broad category of activities can be defined as ‘prison pre-release interventions’. These ranged from simple information dissemination, through counselling on overdose risks and prevention, to initiation or continuation of substitution treatment in prison. However, activities falling into this spectrum of responses were rarely used in 13 countries and not in use at all in another five (Latvia, Hungary, Poland, Romania and Sweden). In Spain, Italy and the United Kingdom, prison interventions are among the predominant approaches to a reduction in acute drug deaths.
Une grande catégorie d’activités peut être regroupée sous l’appellation d’«interventions préalables à la sortie de prison». Elles vont de la simple diffusion d’informations à des conseils sur les risques de surdose et leur prévention en passant par l’initiation ou la poursuite d’un traitement de substitution en milieu carcéral. Cependant, les activités relevant de cette catégorie de mesures sont rarement utilisées dans 13 pays et pas du tout dans 5 autres (Lettonie, Hongrie, Pologne, Roumanie et Suède). En Espagne, en Italie et au Royaume-Uni, les interventions en milieu carcéral font partie des approches principales adoptées pour réduire les décès par intoxication aiguë.
Eine weit gefasste Kategorie von Aktivitäten kann als „entlassungsvorbereitende Maßnahmen“ bezeichnet werden. Diese reichen von einfachen Informationen über Beratungen zu Risiken und Prävention von Überdosierungen bis hin zur Einleitung oder Fortführung von Substitutionsbehandlungen in Haftanstalten. Jedoch werden derartige Maßnahmen in 13 Ländern nur selten und in weiteren fünf Ländern (Lettland, Ungarn, Polen, Rumänien und Schweden) überhaupt nicht durchgeführt. In Spanien, Italien und im Vereinigten Königreich jedoch gehören Maßnahmen in Haftanstalten zu den gängigsten Strategien zur Verringerung der akuten drogenbedingten Todesfälle.
Existe una amplia categoría de actividades que se puede definir como «medidas previas a la excarcelación». Estas actividades varían desde la simple difusión de información, a través del asesoramiento sobre los riesgos y la prevención de la sobredosis, hasta el inicio o continuación del tratamiento de sustitución en la prisión. No obstante, las actividades contempladas se utilizan con muy poca frecuencia en trece países y no se utilizan en absoluto en otros cinco países (Letonia, Hungría, Polonia, Rumanía y Suecia). En España, Italia y el Reino Unido, las medidas en entornos penitenciarios se encuentran entre los enfoques predominantes para reducir las muertes por intoxicación aguda con drogas.
Un’ampia categoria di attività può essere fatta rientrare nella categoria “interventi in carcere in vista del rilascio”. Queste attività vanno da semplici azioni di divulgazione di informazioni tramite consulenze sui rischi dell’overdose e su come prevenirli all’avvio o al proseguimento di terapie sostitutive in carcere. Tuttavia, gli interventi che si collocano in questo spettro di risposte vengono usati raramente in 13 paesi e non vengono utilizzati affatto in altri 5 (Lettonia, Ungheria, Polonia, Romania e Svezia). In Spagna, Italia e Regno Unito gli interventi in carcere sono tra gli approcci prevalenti adottati nell’ambito di un’azione di riduzione del numero di decessi improvvisi per consumo di stupefacenti.
Uma vasta categoria de actividades pode ser definida como “intervenções antes da saída da prisão”. Estas intervenções iam desde a simples divulgação de informações até ao início ou à continuação do tratamento de substituição na prisão, passando pelo aconselhamento sobre os riscos e a prevenção de overdoses. Contudo, as actividades incluídas neste espectro de respostas raramente foram utilizadas em treze países e não são de todo utilizadas noutros cinco (Letónia, Hungria, Polónia, Roménia e Suécia). Em Espanha, em Itália e no Reino Unido, as intervenções em meio prisional figuram entre as principais abordagens à redução das mortes por intoxicação aguda.
Μια ευρεία κατηγορία δραστηριοτήτων μπορούν να οριστούν ως «παρεμβάσεις προ της αποφυλάκισης». Οι δραστηριότητες αυτές ποικίλλουν από την απλή μετάδοση πληροφοριών και τη συμβουλευτική για τους κινδύνους και την πρόληψη της λήψης υπερβολικής δόσης έως την έναρξη ή τη συνέχιση θεραπείας υποκατάστασης στη φυλακή. Ωστόσο, οι δραστηριότητες που εμπίπτουν σε αυτό το φάσμα τρόπων αντιμετώπισης χρησιμοποιήθηκαν σπάνια σε 13 χώρες και καθόλου σε άλλες πέντε (Λεττονία, Ουγγαρία, Πολωνία, Ρουμανία και Σουηδία). Στην Ισπανία, την Ιταλία και το Ηνωμένο Βασίλειο οι παρεμβάσεις στις φυλακές συγκαταλέγονται στις κυρίαρχες προσεγγίσεις για τη μείωση των αιφνίδιων θανάτων που συνδέονται με τη χρήση ναρκωτικών.
  9. logs. ĪslaicÄ«gi ie...  
maija Lēmums 2005/387/JHA par apmainīšanos ar informāciju par jaunām psihoaktīvām vielām, to riska novērtējumu un kontroli (1) paredz ātras informācijas apmaiņas mehānismu attiecībā uz jaunām, sabiedrības veselību apdraudošām un sociāli bīstamām psihoaktīvām vielām, tādējādi ļaujot ES institūcijām un dalībvalstīm reaģēt gan uz jaunu narkotiku, gan psihotropu vielu parādīšanos un Eiropas narkotiku skatuves.
Council Decision 2005/387/JHA of 10 May 2005 on the information exchange, risk assessment and control of new psychoactive substances (1) establishes a mechanism for the rapid exchange of information on new psychoactive substances that may pose public health and social threat, thus allowing the EU institutions and Member States to act on both new narcotic and new psychotropic drugs that appear on the European drug scene. The EMCDDA and Europol, in close cooperation with their networks – the Reitox national focal points (NFPs) and Europol national units (ENUs) respectively – have been assigned a central role in detecting and notifying new psychoactive substances. The decision also provides for an assessment of the risks associated with these new substances so that measures applicable in the Member States for the control of narcotic and psychotropic substances (2) can also be applied to new psychoactive substances if appropriate. The decision broadens the scope of, and replaces, the 1997 joint action (3), which was devoted exclusively to new synthetic drugs. The decision, however, maintains the three-step approach piloted by the joint action: information exchange/early warning, risk assessment and decision-making.
La décision 2005/387/JAI du Conseil du 10 mai 2005 relative à l’échange d’informations, à l’évaluation des risques et au contrôle des nouvelles substances psychoactives (1) crée un mécanisme d’échange rapide d’informations sur les nouvelles substances psychoactives susceptibles de représenter un danger pour la santé publique et la société, permettant par là même aux institutions de l’UE et aux États membres d’agir lors de l’apparition de nouveaux stupéfiants et de nouvelles substances psychotropes sur le marché européen de la drogue. L’OEDT et Europol, en étroite coopération avec leurs réseaux respectifs - les points focaux nationaux Reitox (PFN) et les unités nationales d’Europol (UNE) - se sont vu confier un rôle majeur dans la détection et la notification des nouvelles substances psychoactives. La décision prévoit également une évaluation des risques liés à ces nouvelles substances de sorte que les mesures applicables dans les États membres pour le contrôle des stupéfiants et des substances psychotropes (2) puissent aussi s’appliquer aux nouvelles substances psychoactives, le cas échéant. La décision élargit la portée et remplace l’action commune de 1997 (3), qui portait uniquement sur les nouvelles drogues de synthèse. La décision maintient toutefois l’approche en trois temps mise en place par l’action commune: échange d’informations/alerte rapide, évaluation des risques et prise de décision.
Mit dem Beschluss 2005/387/JI des Rates vom 10. Mai 2005 betreffend den Informationsaustausch, die Risikobewertung und die Kontrolle bei neuen psychoaktiven Substanzen (1) wird ein System zum raschen Austausch von Informationen über neue psychoaktive Substanzen eingeführt, die eine Bedrohung für die Gesundheit der Bevölkerung und die Gesellschaft darstellen können. Dieses System erlaubt es den Einrichtungen der EU und den Mitgliedstaaten, Maßnahmen zur Bekämpfung von in der europäischen Drogenszene aufkommenden neuen Suchtstoffen und psychotropen Substanzen zu ergreifen. In diesem Zusammenhang wurde der EBDD und Europol eine zentrale Rolle bei der Ermittlung und Meldung neuer psychoaktiver Substanzen übertragen, wobei auch die jeweiligen Netze – die nationalen Knotenpunkte des Reitox-Netzes und die nationalen Europol-Stellen – stark in die Zusammenarbeit einbezogen wurden. Der Beschluss sieht ferner eine Bewertung der mit diesen neuen psychoaktiven Substanzen verbundenen Risiken vor, damit die in den Mitgliedstaaten geltenden Kontrollmaßnahmen für Suchtstoffe und psychotrope Substanzen (2) gleichermaßen auf neue psychoaktive Substanzen angewandt werden können. Der Beschluss ersetzt die Gemeinsame Maßnahme aus dem Jahr 1997 (3). Er hat einen größeren Anwendungsbereich als die Gemeinsame Maßnahme, die ausschließlich auf neue synthetische Drogen beschränkt war, behält jedoch den durch sie eingeführten dreistufigen Ansatz bei: Informationsaustausch/Frühwarnung, Risikobewertung und Entscheidung.
La Decisión 2005/387/JAI del Consejo, de 10 de mayo de 2005, relativa al intercambio de información, la evaluación del riesgo y el control de las nuevas sustancias psicotrópicas (1) establece un mecanismo de intercambio rápido de información sobre las nuevas sustancias psicotrópicas que puedan suponer una amenaza para la salud pública y la sociedad. De esta forma, las instituciones y los Estados miembros de la UE podrán emprender acciones contra los nuevos estupefacientes y las nuevas drogas psicotrópicas que están apareciendo en el panorama europeo de las drogas. Al OEDT y Europol, en estrecha cooperación con sus redes respectivas los puntos focales nacionales Reitox (PFN) y las unidades nacionales de Europol (ENU) se les ha asignado un papel central para detectar y notificar las nuevas sustancias psicotrópicas. La Decisión también dispone la evaluación de los riesgos asociados con estas nuevas sustancias para permitir que se les apliquen las medidas de control de estupefacientes y sustancias psicotrópicas (2) vigentes en los Estados miembros, si procede. La Decisión amplía el alcance y reemplaza la Acción común de 1997 (3), que estaba destinada únicamente a las nuevas drogas sintéticas. No obstante, mantiene el enfoque de tres niveles puestos en práctica con la Acción común: intercambio de información/alerta rápida, evaluación del riesgo y toma de decisiones.
  4. nodaļa: AmfetamÄ«ni...  
Šāda veida nostāju pašlaik izmanto vairākās valstīs, tostarp Vācijā, Nīderlandē, Austrijā un Apvienotajā Karalistē, kur iejaukšanās pasākumi izpaužas kā konsultācijas, ,,kaņepju kursi” vai pat kā pašpalīdzības tīmekļa vietņu izveide.
This kind of approach is now used in several countries, including Germany, the Netherlands, Austria and the United Kingdom, where interventions may take the form of counselling, ‘cannabis courses’ or even self-help websites. For example, the German website-based counselling programme Quit the Shit (www.drugcom.de) is an innovative approach, using telematics, for cannabis users who want to reduce or stop their drug use. Similar websites with self-help components include www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html by Jellinek (the Netherlands) and www.knowcannabis.org.uk/ by HIT (United Kingdom).
Dieses Konzept kommt gegenwärtig in mehreren Ländern zur Anwendung, darunter in Deutschland, den Niederlanden, Österreich und dem Vereinigten Königreich, wobei die Kurzinterventionen in Form von Beratungen, „Cannabis-Kursen“ oder auch Selbsthilfewebsites angeboten werden. Ein Beispiel aus Deutschland ist das internetbasierte Beratungsprogramm „Quit the Shit“ (www.drugcom.de), das sich der Telematik bedient. Dieses innovative Konzept soll Cannabiskonsumenten unterstützen, die ihren Drogenkonsum reduzieren oder einstellen möchten. Ähnliche Websites mit Selbsthilfeelementen sind unter anderem www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html von Jellinek (Niederlande) und www.knowcannabis.org.uk/ von HIT (Vereinigtes Königreich).
Este enfoque se emplea actualmente en varios países, incluidos Alemania, los Países Bajos, Austria y el Reino Unido, donde las intervenciones se presentan en forma de sesiones de asesoramiento, cursos sobre el cannabis o incluso páginas web de autoayuda. Por ejemplo, el programa alemán «Quit the Shit» [Deja la mierda] (www.drugcom.de) de asesoramiento a través de Internet es un enfoque innovador que emplea la telemática y se dirige a los consumidores de cannabis que quieren reducir el consumo o dejar de consumir esta droga. Otros sitios web similares con componentes de autoayuda son www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html de Jellinek (Países Bajos) y www.knowcannabis.org.uk/ de HIT (Reino Unido).
Questo genere di approccio è utilizzato in alcuni paesi, tra cui Germania, Paesi Bassi, Austria e Regno Unito, dove gli interventi possono assumere la forma di consulenze, “corsi sulla cannabis” o persino siti web di autoaiuto. Per esempio, il programma di consulenza tedesco “Quit the Shit” imperniato su un sito web (www.drugcom.de) è un approccio innovativo che si avvale della telematica ed è destinato ai consumatori di cannabis che intendono ridurre o interrompere il consumo di questa sostanza. Tra i siti web con componenti di autoaiuto vale la pena menzionare i seguenti: www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html di Jellinek (Paesi Bassi) e www.knowcannabis.org.uk/ di HIT (Regno Unito).
Este tipo de abordagem é actualmente aplicado em vários países, designadamente na Alemanha, Países Baixos, Áustria e Reino Unido, onde as intervenções podem assumir a forma de aconselhamento, “cursos sobre a cannabis”, ou até de sítios de auto-ajuda na Internet. Por exemplo, o programa de aconselhamento alemão baseado num sítio Internet “Quit the Shit” (www.drugcom.de) constitui uma abordagem inovadora, com recurso à telemática, para consumidores de cannabis que querem reduzir ou cessar o seu consumo. Entre os websites semelhantes, com componentes de auto-ajuda, incluem-se o www.jellinek.nl/zelfhulp/cannabis/frameset.html da Jellinek (Países Baixos) e o www.knowcannabis.org.uk/ do HIT (Reino Unido).
  4. nodaļa: AmfetamÄ«ni...  
gadā ir bijuši apmēram 700 atsavināšanas gadījumu, konfiscējot 220 000 LSD vienību. Kopš 2002. gada lielāko daudzumu LSD gadā konfiscē Vācija, kam seko Apvienotā Karaliste (101). Laikposmā no 1999. līdz 2002.
LSD is manufactured and trafficked to a much smaller extent than other synthetic drugs. In 2004, an estimated 700 seizures of 220 000 LSD units were made in the EU. Since 2002, Germany has been the country seizing the largest quantities of LSD per year, followed by the United Kingdom (101). Between 1999 and 2002, at EU level, both the number of LSD seizures (102) and quantities seized (103) decreased. However, in both 2003 and 2004, the available data suggest that numbers of LSD seizures and amounts intercepted increased for the first time in 9 years, with relatively large amounts of the drug seized in Germany, France, Lithuania, the Netherlands and Poland in 2004.
Le LSD est fabriqué et vendu illégalement à une échelle beaucoup plus réduite que les autres drogues de synthèse. On estime à 700 le nombre de saisies réalisées dans l'UE en 2004, soit 220 000 unités de LSD. Depuis 2002, l'Allemagne est le pays qui a saisi les plus grandes quantités de LSD par an, devant le Royaume‑Uni (101). Entre 1999 et 2002, le nombre de saisies (102) et la quantité de LSD saisie (103) ont baissé dans l'UE. Cependant, les données disponibles suggèrent que, en 2003 et en 2004, le nombre des saisies de LSD et les quantités interceptées ont augmenté pour la première fois en 9 ans, avec des quantités relativement importantes de drogue saisies en Allemagne, France, Lituanie, Pays‑Bas et Pologne en 2004.
LSD wird in weit geringerem Umfang hergestellt und gehandelt als andere synthetische Drogen. Im Jahr 2004 wurden in der EU bei schätzungsweise 700 Sicherstellungen 220 000 LSD-Einheiten beschlagnahmt. Seit 2002 werden in Deutschland jährlich die größten Mengen LSD sichergestellt, gefolgt vom Vereinigten Königreich (101). Von 1999 bis 2002 gingen auf EU-Ebene sowohl die Zahl der Sicherstellungen von LSD (102) als auch die beschlagnahmten Mengen (103) zurück. Den verfügbaren Daten zufolge dürften jedoch sowohl 2003 als auch 2004 die Zahl der Sicherstellungen von LSD und die beschlagnahmten Mengen erstmals seit neun Jahren gestiegen sein, wobei 2004 in Deutschland, Frankreich, Litauen, den Niederlanden und Polen relativ große Mengen sichergestellt wurden.
La producción y el tráfico de LSD alcanzan cifras mucho menores que los de otras drogas sintéticas. Se estima que en 2004 se llevaron a cabo 700 incautaciones de 220 000 unidades de LSD en la UE. Desde 2002, Alemania ha sido el país en el que se han incautado las mayores cantidades anuales de LSD, seguida por el Reino Unido (101). Entre 1999 y 2002, en el ámbito de la UE descendieron tanto el número de incautaciones de LSD (102) como de cantidades aprehendidas (103). Sin embargo, en base a los datos disponibles, durante los años 2003 y 2004 se produjo un incremento de las incautaciones de LSD y cantidades interceptadas por primera vez en nueve años, con cantidades relativamente importantes de droga aprehendidas en Alemania, Francia, Lituania, los Países Bajos y Polonia en 2004.
L’LSD viene prodotto e venduto in proporzione minore rispetto alle altre droghe sintetiche. Nel 2004 sono state intercettate nell’Unione europea, nell’ambito di 700 sequestri effettuati, 220 000 unità di LSD. Dal 2002 la Germania è il paese in cui si registrano ogni anno i più alti quantitativi di LSD sequestrato, seguita dal Regno Unito (101). Tra il 1999 e il 2002 sono diminuiti a livello europeo sia il numero di sequestri di LSD (102) sia i quantitativi sequestrati (103). Tuttavia, i dati disponibili suggeriscono che sia nel 2003 sia nel 2004 il numero di sequestri di LSD e i quantitativi intercettati sono aumentati per la prima volta da 9 anni a questa parte; i quantitativi più alti recuperati sono stati riferiti da Germania, Francia, Lituania, Paesi Bassi e Polonia nel 2004.
O LSD é fabricado e traficado a uma escala muito inferior à das outras drogas sintéticas. Em 2004, estima-se que foram efectuadas 700 apreensões de 220 000 unidades de LSD na UE. Em 2002, a Alemanha passou a ser o país que apreende maiores quantidades de LSD por ano, seguida pelo Reino Unido (101). Entre 1999 e 2002, o número de apreensões de LSD (102) e as quantidades apreendidas (103) diminuíram, a nível da União. No entanto, em 2003 e 2004, os dados disponíveis sugerem que o número de apreensões de LSD e as quantidades apreendidas aumentaram pela primeira vez em 9 anos, com a apreensão de quantidades relativamente grandes da droga na Alemanha, França, Lituânia, Países Baixos e Polónia em 2004.
  6. nodaļa: OpioÄ«du li...  
gadā par metamfetamīna izgatavošanu ir informējušas arī Slovākija un Bulgārija, kur ir likvidētas laboratorijas (Reitox valsts ziņojumi, 2005. g.; UNODC, 2006. g.). Lielākā daļa no Čehijā saražotā metamfetamīna ir paredzēta vietējam patēriņam, lai gan neliels daudzums kontrabandas ceļā nonāk arī Vācijā, Austrijā un Slovākijā (Reitox valsts ziņojumi, 2005. g.).
Worldwide, in terms of quantities manufactured and trafficked, methamphetamine continues to be more important than amphetamine or ecstasy, although its share in global seizures fell in 2004. It continues to be mostly manufactured in East and South-east Asia (China, the Philippines, Myanmar, Thailand), followed by North and Central America (United States, Canada, Mexico). In 2004, 11 tonnes of methamphetamine was seized worldwide, of which 59 % was seized in East and South-east Asia and 37 % in North America (CND, 2006). In Europe, production of methamphetamine is largely limited to the Czech Republic, where it has been produced since the mid-1980s under the local name of ‘pervitin’. In 2004, however, manufacture was also reported in Slovakia and Bulgaria, where laboratories were dismantled (Reitox national reports, 2005; UNODC, 2006). Most of the Czech production of methamphetamine is destined for the local market, although some is smuggled to Germany, Austria and Slovakia (Reitox national reports, 2005). In 2004, methamphetamine seizures were reported in Belgium, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Greece, France, Latvia, Lithuania, Hungary, Austria, Slovakia, Sweden, Romania and Norway, the last accounting for both the highest number of seizures and the greatest quantities recovered (91).
Au niveau mondial, en termes de quantités fabriquées et vendues de manière illicite, les méthamphétamines continuent à devancer les amphétamines et l'ecstasy, bien que leur pourcentage dans les saisies totales ait baissé en 2004. Elles restent les plus fabriquées en Asie de l'Est et du Sud-Est (Chine, Philippines, Myanmar, Thaïlande), suivie par l'Amérique du Nord et l'Amérique centrale (États-Unis, Canada, Mexique). En 2004, 11 tonnes de méthamphétamines ont été saisies dans le monde, dont 59 % en Asie de l'Est et du Sud-Est et 37 % en Amérique du Nord (CND, 2006). En Europe, la production de méthamphétamines est en grande partie limitée à la République tchèque, où elle est produite depuis le milieu des années 1980 sous le nom de «pervitine». Toutefois, en 2004, une production a été signalée en Slovaquie et en Bulgarie, où des laboratoires ont été démantelés (rapports nationaux Reitox, 2005; ONUDC, 2006). La majeure partie de la production tchèque de méthamphétamines est destinée au marché local, mais une partie passe en contrebande en Allemagne, en Autriche et en Slovaquie (rapports nationaux Reitox, 2005). En 2004, la Belgique, la République tchèque, le Danemark, l'Estonie, la Grèce, la France, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, l'Autriche, la Slovaquie, la Suède, la Roumanie et la Norvège ont déclaré des saisies de méthamphétamines, ce dernier pays enregistrant le nombre le plus élevé de saisies et les quantités les plus importantes (91).
Noch immer wird Methamphetamin weltweit in größeren Mengen hergestellt und gehandelt als Amphetamin oder Ecstasy, wobei sein Anteil an den weltweiten Sicherstellungen im Jahr 2004 jedoch zurückgegangen ist. Nach wie vor werden die größten Mengen in Ost- und Südostasien (China, Philippinen, Myanmar, Thailand) hergestellt, gefolgt von Nord- und Mittelamerika (Vereinigte Staaten, Kanada, Mexiko). Im Jahr 2004 wurden weltweit 11 Tonnen Methamphetamin sichergestellt, davon 59 % in Ost- und Südostasien und 37 % in Nordamerika (CND, 2006). In Europa ist die Herstellung von Methamphetamin weitgehend auf die Tschechische Republik beschränkt, wo es seit Mitte der 80er Jahre unter dem Namen „Pervitin“ hergestellt wird. Im Jahr 2004 wurde jedoch auch aus der Slowakei und Bulgarien über die Herstellung von Methamphetamin und die Aushebung von Labors berichtet (nationale Reitox-Berichte, 2005; UNODC, 2006). Der größte Teil des in der Tschechischen Republik hergestellten Methamphetamins ist für den Markt im eigenen Land bestimmt, obwohl gewisse Mengen auch nach Deutschland und Österreich sowie in die Slowakei geschmuggelt werden (nationale Reitox-Berichte, 2005). Im Jahr 2004 wurde aus Belgien, der Tschechischen Republik, Dänemark, Estland, Griechenland, Frankreich, Lettland, Litauen, Ungarn, Österreich, der Slowakei, Schweden, Rumänien und Norwegen über Sicherstellungen von Methamphetamin berichtet, wobei auf Norwegen sowohl die meisten Sicherstellungen als auch die größten beschlagnahmten Mengen entfielen (91).
A escala mundial, en términos de cifras de producción y tráfico, la metanfetamina continúa siendo más importante que la anfetamina o el éxtasis, si bien la cuota de incautaciones en todo el mundo experimentó un retroceso en 2004. Las principales áreas de producción de metanfetamina siguen siendo el este y el sureste asiático (China, Filipinas, Myanmar, Tailandia), seguidos de América del Norte y Central (Estados Unidos, Canadá, México). En 2004, se incautaron 11 toneladas de metanfetamina en todo el mundo, de las cuales el 59 % fue aprehendido en el este y el sureste asiático y el 37 % en Norteamérica (CND, 2006). En Europa, la fabricación de metanfetamina se limita principalmente a la República Checa, donde se produce desde mediados de los años ochenta bajo el nombre local de «pervitín». No obstante, en el año 2004 se informó de la producción de esta sustancia y del desmantelamiento de laboratorios también en Eslovaquia y Bulgaria (informes nacionales de la red Reitox, 2005; ONUDD, 2006). La mayor parte de la producción de metanfetamina en la República Checa se destina al mercado local, aunque también se introduce ilegalmente en Alemania, Austria y Eslovaquia (informes nacionales de la red Reitox, 2005). En 2004, se incautó metanfetamina en Bélgica, la República Checa, Dinamarca, Estonia, Grecia, Francia, Letonia, Lituania, Hungría, Austria, Eslovaquia, Suecia, Rumanía y Noruega; en este último país se registraron el mayor número de incautaciones y las mayores cantidades aprehendidas (91).
  3. nodaļa: Kaņepes  
(168) Informācija par heroīna tīrību vismaz trīs gadus pēc kārtas laikposmā no 1999. līdz 2004. gadam bija pieejama šādās valstīs: par brūno heroīnu Čehijā, Dānijā, Spānijā, Īrijā, Itālijā, Luksemburgā, Austrijā, Portugālē, Slovākijā, Apvienotajā Karalistē, Turcijā un Norvēģijā; par balto heroīnu Dānijā, Vācijā, Igaunijā, Somijā un Norvēģijā; par nenoteikta veida heroīnu Beļģijā, Lietuvā, Ungārijā un Nīderlandē.
(168) In the period 1999–2004, data on heroin purity were available for at least 3 consecutive years: for brown heroin in the Czech Republic, Denmark, Spain, Ireland, Italy, Luxembourg, Austria, Portugal, Slovakia, the United Kingdom, Turkey and Norway; for white heroin in Denmark, Germany, Estonia, Finland and Norway; and for heroin of type undistinguished in Belgium, Lithuania, Hungary and the Netherlands.
(168) Au cours de la période 1999–2004, les données relatives à la pureté de l’héroïne étaient disponibles pour au moins trois années consécutives pour l’héroïne brune dans les pays suivants: République tchèque, Danemark, Espagne, Irlande, Italie, Luxembourg, Autriche, Portugal, Slovaquie, Royaume‑Uni, Turquie et Norvège; pour l’héroïne blanche au Danemark, en Allemagne, en Estonie, en Finlande et en Norvège; et pour l’héroïne de type indistinct en Belgique, en Lituanie, en Hongrie et aux Pays‑Bas.
(168) Für den Zeitraum von 1999 bis 2004 waren in den folgenden Ländern Daten über die Reinheitsgrade von Heroin für mindestens drei aufeinander folgende Jahre verfügbar: für braunes Heroin in der Tschechischen Republik, Dänemark, Spanien, Irland, Italien, Luxemburg, Österreich, Portugal, der Slowakei, dem Vereinigten Königreich, der Türkei und Norwegen; für weißes Heroin in Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland und Norwegen; für nicht spezifiziertes Heroin in Belgien, Litauen, Ungarn und den Niederlanden.
(168) Durante el período 1999-2004 se dispuso de datos sobre la pureza de la heroína de al menos tres años consecutivos: en el caso de la heroína marrón, en la República Checa, Dinamarca, España, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Austria, Portugal, Eslovaquia, el Reino Unido, Turquia y Noruega; en el caso de la heroína blanca, en Dinamarca, Alemania, Estonia, Finlandia y Noruega; y en el caso de la heroína sin distinción de tipo, en Bélgica, Lituania, Hungría y los Países Bajos.
(168) Nel periodo 1999-2004 i dati sulla purezza dell’eroina erano disponibili per almeno tre anni consecutivi: per l’eroina brown in Repubblica ceca, Danimarca, Spagna, Irlanda, Italia, Lussemburgo, Austria, Portogallo, Slovacchia, Regno Unito, Turchia e Norvegia; per l’eroina bianca in Danimarca, Germania, Estonia, Finlandia e Norvegia; per l’eroina di tipo indistinto in Belgio, Lituania, Ungheria e Paesi Bassi.
(168) No período de 1999–2004, houve dados disponíveis sobre a pureza da heroína durante três anos consecutivos, pelo menos: em relação à heroína castanha na República Checa, Dinamarca, Espanha, Irlanda, Itália, Luxemburgo, Áustria, Portugal, Eslováquia, Reino Unido, Turquia e Noruega; em relação à heroína branca na Dinamarca, Alemanha, Estónia, Finlândia e Noruega; e à heroína de tipo indistinto na Bélgica, Lituânia, Hungria e Países Baixos.
(168) Κατά την περίοδο 1999-2004, στοιχεία για την καθαρότητα της ηρωίνης ήταν διαθέσιμα για 3 τουλάχιστον διαδοχικά έτη: για την καφέ ηρωίνη στην Τσεχική Δημοκρατία, τη Δανία, την Ισπανία, την Ιρλανδία, την Ιταλία, το Λουξεμβούργο, την Αυστρία, την Πορτογαλία, τη Σλοβακία, το Ηνωμένο Βασίλειο, την Τουρκία και τη Νορβηγία · για την λευκή ηρωίνη στη Δανία, τη Γερμανία, την Εσθονία, τη Φινλανδία και τη Νορβηγία· και για την ηρωίνη αδιευκρίνιστης μορφής στο Βέλγιο, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία και τις Κάτω Χώρες.
(168) Over de periode 1999-2004 waren voor ten minste drie opeenvolgende jaren gegevens over de zuiverheid van heroïne beschikbaar: voor bruine heroïne in Tsjechië, Denemarken, Spanje, Ierland, Italië, Luxemburg, Oostenrijk, Portugal, Slowakije, het Verenigd Koninkrijk, Turkije en Noorwegen; voor witte heroïne in Denemarken, Duitsland, Estland, Finland en Noorwegen; en voor niet nader aangeduide heroïne in België, Litouwen, Hongarije en Nederland.
(168) V období 1999–2004 byly údaje o čistotě heroinu za alespoň tři po sobě následující roky k dispozici: v případě hnědého heroinu v České republice, Dánsku, Španělsku, Irsku, Itálii, Lucembursku, Rakousku, Portugalsku, Slovensku, Spojeném království, Turecku a Norsku; v případě bílého heroinu v Dánsku, Německu, Estonsku, Finsku a Norsku; a v případě heroinu nerozlišeného typu v Belgii, Litvě, Maďarsku a Nizozemsku.
(168) I perioden 1999–2004 forelå der oplysninger om heroinrenhed for mindst tre på hinanden følgende år: for brun heroin i Tjekkiet, Danmark, Spanien, Irland, Italien, Luxembourg, Østrig, Portugal, Slovakiet, Det Forenede Kongerige, Tyrkiet og Norge, for hvid heroin i Danmark, Tyskland, Estland, Finland og Norge og for uspecificeret heroin i Belgien, Litauen, Ungarn og Nederlandene.
  4. nodaļa: AmfetamÄ«ni...  
Lietošanas līmenis ir zemāks Dānijā, Vācijā, Igaunijā, Itālijā, Nīderlandē un Slovākijā, bet visas šīs valstis informē par pēdējā gada lietošanas pieaugumu gados jaunu pieaugušo vidū, un šī tendence, lai gan mazākā mērā, ir vērojama arī Ungārijā.
Levels of use are lower in Denmark, Germany, Estonia, Italy, the Netherlands and Slovakia, but all these countries have reported increases in last year use among young adults, as has Hungary, although to a lesser extent. It should be noted that the Danish (2000) and Dutch (2001) data are now relatively old and the current situation is therefore less clear.
Les niveaux de consommation sont inférieurs au Danemark, en Allemagne, en Estonie, en Italie, aux Pays‑Bas et en Slovaquie, mais tous ces pays ont fait état de hausses de la consommation au cours des douze derniers mois chez les jeunes adultes, tout comme la Hongrie, mais dans une moindre mesure. Il est à noter que les données danoises (2000) et néerlandaises (2001) sont relativement anciennes et la situation actuelle dans ces deux pays est donc moins claire.
In Dänemark, Deutschland, Estland, Italien, den Niederlanden und der Slowakei wurden niedrigere Raten verzeichnet, jedoch berichteten alle diese Länder über Zunahmen des jüngsten Konsums unter jungen Erwachsenen. Ungarn meldete einen weniger starken Anstieg des jüngsten Konsums unter jungen Erwachsenen. Es ist darauf hinzuweisen, dass die Daten aus Dänemark (2000) und den Niederlanden (2001) bereits recht alt sind und daher die gegenwärtige Situation nicht genau bekannt ist.
Los niveles de consumo son inferiores en Dinamarca, Alemania, Estonia, Italia, los Países Bajos y Eslovaquia, pero en todos estos países se han registrado incrementos en cuanto al consumo en el último año entre adultos jóvenes, al igual que Hungría, aunque en menor medida. Cabe tener en cuenta que los datos daneses (2000) y neerlandeses (2001) se han quedado relativamente anticuados y que la situación actual es, por lo tanto, menos diáfana.
I livelli di consumo sono inferiori in Danimarca, Germania, Estonia, Italia, Paesi Bassi e Slovacchia, ma tutti questi paesi hanno riferito aumenti del consumo nell’ultimo anno tra i giovani adulti, come pure l’Ungheria, anche se in misura minore. Non si deve dimenticare che le statistiche danesi (2000) e olandesi (2001) sono alquanto datate e che la situazione attuale è quindi meno chiara.
Os níveis de consumo são mais baixos na Dinamarca, Alemanha, Estónia, Itália, Países Baixos e Eslováquia, mas todos estes países comunicaram aumentos do consumo no ano passado entre os jovens adultos, tal como a Hungria, embora em menor grau. Note-se que os dados dinamarqueses (2000) e neerlandeses (2001) já são relativamente antigos e a situação actual é, por isso, menos clara.
Τα επίπεδα χρήσης είναι χαμηλότερα στη Δανία, τη Γερμανία, την Εσθονία, την Ιταλία, τις Κάτω Χώρες και τη Σλοβακία, αλλά όλες αυτές οι χώρες ανέφεραν αύξηση κατά το τελευταίο έτος στους νεαρούς ενηλίκους, όπως και η Ουγγαρία, σε μικρότερο όμως βαθμό. Πρέπει να σημειωθεί ότι τα στοιχεία της Δανίας (2000) και των Κάτω Χωρών (2001) είναι πλέον σχετικά παλαιά και η τρέχουσα κατάσταση είναι επομένως πιο ασαφής.
De gebruiksniveaus in Denemarken, Duitsland, Estland, Italië, Nederland en Slowakije liggen lager, maar al deze landen melden stijgingen in het recent gebruik onder jongvolwassenen, net als Hongarije, maar in mindere mate. Opgemerkt dient te worden dat de Deense (2000) en Nederlandse (2001) gegevens inmiddels relatief oud zijn; derhalve is de actuele situatie minder duidelijk.
Míra užívání je nižší v Dánsku, Německu, Estonsku, Itálii, Nizozemsku a na Slovensku, avšak všechny tyto země uvádějí u mladých dospělých nárůst v užití drogy v posledním roce. Totéž, byť v menší míře, platí pro Maďarsko. Rovněž upozorňujeme, že údaje z Dánska (2000) a Nizozemska (2001) jsou nyní již poměrně staré a že aktuální situace tak není příliš jasná.
Brugen er mindre udbredt i Danmark, Tyskland, Estland, Italien, Nederlandene og Slovakiet, men alle disse lande har meldt om stigninger i brugen inden for de seneste 12 måneder blandt unge voksne, og det samme gælder Ungarn, dog i mindre grad. Det bemærkes, at dataene for Danmark (2000) og Nederlandene (2001) nu er forholdsvis gamle, og at den nuværende situation derfor er mindre tydelig.
  8. nodaļa: Problemāti...  
gada. Pirmos oficiālos paziņojumus par mCPP atklāšanu EMCDDA un Eiropols ir saņēmis 2005. gada martā/februārī saistībā ar Francijā un Zviedrijā iegūtiem paraugiem. Līdz 2005. gada beigām tiesiskās kārtības nodrošināšanas iestādes bija atsavinājušas mCPP saturošas tabletes gandrīz visās dalībvalstīs, turklāt tabletes bija atrastas arī dažādos izkaides apstākļos (brīvdabas deju/mūzikas festivālos, deju klubos utt.).
The most significant new development in 2005 was the appearance and rapid spread of the new psychoactive substance 1-(3-chlorophenyl)piperazine (mCPP). mCPP is an aryl-substituted piperazine, as is benzylpiperazine (BZP), a substance monitored by the EWS since 1999. The first official notifications of the detection of mCPP were received by the EMCDDA and Europol in February/March 2005, concerning samples collected in France and Sweden. By the end of 2005, mCPP-containing tablets had been seized by the law enforcement authorities or found in the context of various recreational activities (open-air dance/music festivals, dance clubs, etc.) in almost all Member States. They are almost always designed to look like, and presumably marketed as, ecstasy. The drug is chiefly available in tablet form, and the subjective effects of mCPP and MDMA are partially comparable (Bossong et al., 2005). In addition, mCPP is often found in combination with MDMA. Since this is unlikely to be the result of accidental contamination, it suggests that the deliberate addition of mCPP may be intended to potentiate or modify the effects of MDMA. There seems to be little specific demand or market for mCPP in its own right in the EU.
Le nouveau développement le plus significatif survenu en 2005 a été l'apparition et la diffusion rapide de la nouvelle substance psychoactive qu'est la 1‑(3‑chlorophényl)piperazine (mCPP). La mCPP est une pipérazine avec substitution du noyau aromatique, comme la benzylpipérazine (BZP), une substance surveillée par le système d'alerte rapide depuis 1999. L'OEDT et Europol ont reçu les premières notifications officielles de signalement de la mCPP en février-mars 2005. Elles concernaient des échantillons trouvés en France et en Suède. Fin 2005, des comprimés contenant de la mCPP ont été saisis par les services répressifs ou trouvés dans le cadre de diverses activités de loisirs (festivals de danse ou de musique en plein air, discothèques, etc.) dans presque tous les États membres. Elles sont pratiquement toujours élaborées de manière à ressembler à de l'ecstasy et sont, selon toute hypothèse, vendues comme ecstasy. Cette drogue est surtout disponible sous la forme de comprimés et les effets subjectifs de la mCPP et du MDMA sont en partie comparables (Bossong et al., 2005). Par ailleurs, la mCPP est souvent combinée à du MDMA. Étant donné qu'il est peu probable qu'il s'agisse du résultat d'une contamination accidentelle, cette constatation donne à penser que l'ajout délibéré de mCPP pourrait avoir pour but de renforcer ou de modifier les effets du MDMA. Il semble qu'il n'existe qu'une faible demande ou un petit marché spécifique pour la mCPP propremente dit dans l'UE.
Die wichtigste neue Entwicklung des Jahres 2005 war das Auftauchen und die rasche Verbreitung der neuen psychoaktiven Substanz 1-(3-Chlorphenyl)-Piperazin (mCPP). mCPP ist ebenso wie Benzylpiperazin (BZP), das seit 1999 im Rahmen des Frühwarnsystems beobachtet wird, ein Aryl-substituiertes Piperazin. Die ersten offiziellen Meldungen über den Nachweis von mCPP gingen im Februar/März 2005 bei der EBDD und Europol ein und betrafen Stichproben aus Frankreich und Schweden. Bis Ende 2005 wurden in fast allen Mitgliedstaaten mCPP-haltige Tabletten von den Strafverfolgungsbehörden sichergestellt oder im Rahmen verschiedener Freizeitveranstaltungen (Open-Air-Tanz-/-Musikfestivals, Tanzlokale usw.) gefunden. Fast immer sehen sie aus wie Ecstasy und werden vermutlich auch als solches gehandelt. mCPP ist vorwiegend in Tablettenform erhältlich, und seine subjektive Wirkung ist teilweise mit der von MDMA vergleichbar (Bossong et al., 2005). Darüber hinaus wird mCPP häufig in Kombination mit MDMA nachgewiesen. Da es unwahrscheinlich ist, dass dies auf eine versehentliche Verunreinigung zurückzuführen ist, liegt der Schluss nahe, dass mCPP vorsätzlich beigemischt wird, um eine Verstärkung oder Veränderung der Wirkung des MDMA zu erzielen. mCPP alleine wird in der EU offenbar weder in größerem Umfang nachgefragt, noch gibt es einen speziellen Markt für diese Droge.
El nuevo desarrollo más significativo en 2005 fue la aparición y rápida expansión de la nueva sustancia psicoactiva 1-(3-clorofenil)piperazina (mCPP). La sustancia mCPP es una piperazina aril sustituida, al igual que la benzilpiperazina (BZP), una sustancia controlada por el SAR desde 1999. El OEDT y Europol recibieron las primeras notificaciones oficiales de la detección de mCPP en febrero y marzo de 2005, a raíz de unas muestras recogidas en Francia y Suecia. Hasta finales de 2005, las fuerzas y cuerpos de seguridad incautaron pastillas que contenían mCPP, o éstas se encontraron en el marco de diferentes actividades recreativas (festivales de baile/música al aire libre, locales de baile, etc.) en casi todos los Estados miembros. En casi todos los casos se habían diseñado para tener el mismo aspecto que el éxtasis y probablemente ser comercializadas como tal. La droga se encuentra disponible principalmente en forma de pastilla, y los efectos subjetivos de la mCPP se pueden comparar en parte a los de la MDMA (Bossong et al., 2005). Además, la mCPP suele encontrarse en combinación con MDMA. Puesto que es muy poco probable que esta combinación sea fruto de una contaminación accidental, este hecho sugiere que con la adición deliberada de mCPP se pretende potenciar o modificar los efectos de la MDMA. Aparentemente, en la UE no existe una gran demanda específica de la mCPP ni un mercado especial para esta droga.
La novità più significativa nel 2005 è stata la comparsa e la rapida diffusione della nuova sostanza psicoattiva 1-(3-clorofenil)piperazina (mCPP). La mCPP è una piperazina di aril sostituito, come la benzilpiperazina (BZP), una sostanza monitorata dall’EWS dal 1999. Le prime notifiche ufficiali di individuazione della mCPP sono state inviate all’OEDT e all’Europol nel febbraio/marzo 2005 e riguardano campioni raccolti in Francia e Svezia. Alla fine del 2005 le forze di polizia avevano sequestrato o trovato pasticche a base di mCPP nell’ambito di diverse attività ricreative (danza all’aria aperta/festival musicali, locali da ballo, ecc.) in quasi tutti gli Stati membri. Nella quasi totalità dei casi le pasticche erano state fabbricate in modo che somigliassero all’ecstasy e presumibilmente vendute come ecstasy. La droga è perlopiù disponibile sotto forma di pasticca e gli effetti soggettivi di mCPP e MDMA possono essere parzialmente equiparati (Bossong e altri, 2005). Inoltre, spesso la mCPP viene associata alla MDMA. Essendo improbabile che questo sia il frutto di una contaminazione accidentale, sembra di capire che l’aggiunta intenzionale di mCPP sia fatta per potenziare o modificare gli effetti della MDMA. La domanda specifica o il mercato specifico della mCPP sembrano di poco conto nell’Unione europea.
Pastāv bažas par vairākām divu vielu farmakoloģiskajām kombinācijām: alkohols kopā ar kokaīnu pastiprināti toksiski ietekmē sirds un asinsvadu sistēmu; alkohols vai depresanti kopā ar opioīdiem vairo pārdozēšanas risku; opioīdu vai kokaīna lietošana kopā ar ekstazī vai amfetamīniem arī rada papildu akūtu toksiskumu.
The potentiating effect of one drug on another is sometimes considerable, and here the licit drugs and medicines – such as alcohol, nicotine and antidepressants – have to be considered in conjunction with the controlled psychoactive substances. The risk level will depend on the dosage level of both substances. Concerns exist about a number of pharmacological pairings: alcohol and cocaine increase cardiovascular toxicity; alcohol or depressant drugs, when taken with opioids, lead to an increased risk of overdose; and opioids or cocaine taken with ecstasy or amphetamines also result in additional acute toxicity.
L’effet potentialisant d’une substance sur une autre est parfois considérable, et les médicaments et substances licites - comme l’alcool, la nicotine et les antidépresseurs - doivent en l’occurrence être considérés au même titre que les substances psychoactives contrôlées. Le degré de risque dépend du dosage des deux substances. Plusieurs combinaisons pharmacologiques suscitent des inquiétudes. Ainsi, l’alcool et la cocaïne augmentent la toxicité cardiovasculaire et l’alcool ou les neurodépresseurs pris en combinaison avec des opiacés entraînent un risque de surdose accru. Par ailleurs, des opiacés ou de la cocaïne pris en association avec de l’ecstasy ou des amphétamines provoquent également une toxicité aiguë supérieure.
Die verstärkende Wirkung einer Droge, die in Kombination mit einer anderen Substanz eingenommen wird, ist zuweilen erheblich. In diesem Zusammenhang müssen legale Drogen und Arzneimittel wie Alkohol, Nikotin und Antidepressiva gemeinsam mit den kontrollierten psychoaktiven Substanzen berücksichtigt werden. Das Ausmaß des Risikos ist von der Höhe der Dosierung beider Substanzen abhängig. Besorgniserregende Wirkungen werden durch eine Reihe pharmakologischer Kombinationen erzielt: Alkohol und Kokain erhöhen die kardiovaskuläre Toxizität, Alkohol oder sedierende Drogen erhöhen in Kombination mit Opioiden das Risiko einer Überdosierung, und Opioide oder Kokain führen, wenn sie gemeinsam mit Ecstasy oder Amphetaminen eingenommen werden, ebenfalls zu einer erhöhten akuten Toxizität.
En algunas ocasiones, el efecto potenciador que una droga puede ejercer sobre otra es considerable. En este contexto, hay que tener en cuenta las drogas legales y los medicamentos, como el alcohol, la nicotina y los antidepresivos, en combinación con sustancias psicoactivas controladas. El nivel de riesgo dependerá de las dosis de ambas sustancias. Sin embargo, algunos emparejamientos farmacológicos son preocupantes: el consumo de alcohol y cocaína, que aumenta la toxicidad cardiovascular; la mezcla de alcohol o drogas antidepresivas con opiáceos, que aumenta el riesgo de sobredosis; el consumo de opiáceos o cocaína junto con éxtasis o anfetaminas, que también potencia la toxicidad aguda.
L’effetto potenziante esercitato da una sostanza su un’altra può essere talvolta notevole; a questo riguardo non deve essere sottovalutato il consumo concomitante di sostanze psicoattive controllate e sostanze lecite e farmaci (alcol, nicotina e antidepressivi). Il livello di rischio dipende dalla dose di entrambe le sostanze. Particolarmente pericolose sono alcune associazioni farmacologiche: l’uso concomitante di alcol e cocaina aumenta la tossicità cardiovascolare; l’alcol o i farmaci depressivi, se assunti simultaneamente con oppiacei, accrescono il rischio di overdose; gli oppiacei o la cocaina consumati assieme a ecstasy o anfetamine provocano un aumento della tossicità acuta.
O efeito potenciador de uma droga sobre outra é, por vezes, considerável, e neste aspecto as drogas legais e os medicamentos – como o álcool, a nicotina e os antidepressivos – devem ser considerados em conjunto com as substâncias psicoactivas controladas. O nível de risco dependerá da dosagem de ambas as substâncias, havendo várias associações farmacológicas que suscitam preocupação: o álcool e a cocaína aumentam a toxicidade cardiovascular; o álcool ou os sedativos, quando tomados em conjunto com os opiáceos, aumentam o risco de overdose; e os opiáceos ou a cocaína tomados com o ecstasy ou as anfetaminas também aumentam a toxicidade aguda.
Η ενισχυτική επίδραση μιας ναρκωτικής ουσίας σε μια άλλη είναι ορισμένες φορές σημαντική και στην περίπτωση αυτή οι νόμιμες ουσίες και φάρμακα – όπως το αλκοόλ, η νικοτίνη και τα αντικαταθλιπτικά – πρέπει να εξετάζονται σε συνδυασμό με τις ελεγχόμενες ψυχοδραστικές ουσίες. Το επίπεδο κινδύνου εξαρτάται από τη δοσολογία και των δύο ουσιών. Εκφράζονται ανησυχίες για σειρά φαρμακευτικών συνδυασμών: το αλκοόλ και η κοκαΐνη αυξάνουν την καρδιαγγειακή τοξικότητα· η κατανάλωση αλκοόλ ή αντικαταθλιπτικών φαρμάκων ταυτόχρονα με τη χρήση οπιοειδών εγκυμονεί αυξημένο κίνδυνο υπερβολικής δόσης· και η χρήση οπιοειδών ή κοκαΐνης σε συνδυασμό με έκσταση ή αμφεταμίνες έχει ως αποτέλεσμα πρόσθετη οξεία τοξικότητα.
Soms heeft de ene drug een aanzienlijk versterkend effect op de andere, en in dit verband moeten legale drugs en geneesmiddelen – zoals alcohol, nicotine en antidepressiva – samen met gecontroleerde psychoactieve middelen in aanmerking worden genomen. Het risico hangt af van de dosering van beide stoffen. Er is een aantal farmacologische combinaties die zorgelijk zijn: alcohol met cocaïne verhoogt de cardiovasculaire toxiciteit; het gebruik van alcohol of verdovende middelen samen met opioïden geeft een verhoogd risico op een overdosis; en het gebruik van opioïden of cocaïne samen met ecstasy of amfetaminen zorgt ook voor een verhoogde acute toxiciteit.
Zesilující účinek jedné drogy na druhou je někdy značný a zde je v souvislosti s psychoaktivními látkami podléhajícími kontrole třeba brát v úvahu i legální drogy a léky – jako například alkohol, nikotin a antidepresiva. Míra rizika závisí na dávce obou látek. O řadě farmakologických kombinací panují obavy: alkohol a kokain zvyšují kardiovaskulární toxicitu; alkohol nebo léky s tlumivým účinkem při požití s opiáty vedou ke zvýšenému riziku předávkování; a opiáty nebo kokain v kombinaci s extází nebo amfetaminy rovněž vedou ke zvýšené akutní toxicitě.
Den forstærkende virkning af ét stof på et andet er undertiden betydelig, og i denne henseende skal de legale stoffer og lægemidler – f.eks. alkohol, nikotin og antidepressiver – behandles sammen med de kontrollerede psykoaktive stoffer. Risikoen vil afhænge af dosen af begge stoffer. Der er betænkelighed med hensyn til en række farmakologiske "par": Alkohol og kokain øger den kardiovaskulære toksicitet, og tages alkohol eller beroligende midler sammen med opioider, øges risikoen for overdosis, og tages opioider eller kokain sammen med ecstasy eller amfetaminer, medfører dette også en yderligere akut toksicitet.
Üks uimasti võib teise toimet märkimisväärselt võimendada ning siinkohal tuleb lisaks kontrollitavatele psühhoaktiivsetele ainetele arvesse võtta ka legaalseid uimasteid ja ravimeid, nagu näiteks alkohol, tubakas ja antidepressandid. Riski tase sõltub mõlema aine annusest. Muret tekitavad mitmed farmakoloogilised kombinatsioonid: alkohol ja kokaiin suurendavad kardiovaskulaarset toksilisust; koos opioididega tarbimisel suurendavad alkohol või depressandid üleannustamise ohtu; ning opioidid või kokaiin suurendavad koos ecstasy või amfetamiinidega tarbimisel akuutset toksilisust.
Yhden huumausaineen toista ainetta vahvistava vaikutus on joskus huomattava, ja tässä yhteydessä on tarkasteltava valvottujen psykoaktiivisten aineiden ohella laillisia päihteitä ja lääkkeitä – kuten alkoholia, nikotiinia ja masennuslääkkeitä. Riskin taso riippuu kunkin aineen annoksesta. Useat farmakologiset yhdistelmät ovat huolestuttavia: alkoholin ja kokaiinin yhdistelmä on vaarallinen sydämelle ja verisuonille, alkoholin tai masennuslääkkeiden yhdistäminen opioideihin kasvattaa yliannostuksen riskiä, ja opioidien tai kokaiinin yhdistäminen ekstaasiin tai amfetamiineihin lisää akuuttia toksisuutta.
Az egyik kábítószer másikra gyakorolt fokozó hatása olykor jelentős, és itt a legális kábítószereket és gyógyszereket – így az alkoholt, a nikotint és az antidepresszánsokat – is figyelembe kell venni az ellenőrzött pszichoaktív anyagokkal összefüggésben. A kockázat mértékét a két anyag adagolásának szintje együttesen határozza meg. Számos olyan gyógyszertani párosítás van, amely okot ad az aggodalomra: az alkohol és a kokain fokozza a szív- és érrendszeri toxicitást; az alkohol vagy a nyugtatók opiátokkal együtt szedve növelik a túladagolás kockázatát; az opiátok vagy a kokain extasyval vagy amfetaminokkal együtt használva szintén növeli az akut mérgező hatást.
Den forsterkende virkningen av ett stoff på et annet kan være betydelig, og her må lovlige rusmidler og medisiner – f.eks. alkohol, nikotin og antidepressiva – tas i betraktning sammen med kontrollerte psykoaktive stoffer. Risikonivået vil avhenge av doseringsnivå for begge stoffene. En rekke farmakologiske parkombinasjoner gir grunn til bekymring: Alkohol og kokain øker hjerte- og kar-toksisitet, kombinasjonen opioider og alkohol eller beroligende midler fører til økt overdoserisiko, og inntak av opioider eller kokain sammen med ecstasy eller amfetamin gir også økt akutt toksisitet.
Efekt wzmocnienia działania jednej substancji przez drugą jest czasem dość znaczny i w tym przypadku należy uwzględniać legalne narkotyki i leki — takie jak alkohol, nikotyna i środki uspokajające — w połączeniu z kontrolowanymi substancjami psychoaktywnymi. Poziom ryzyka zależy od wielkości dawek obydwu substancji. Powodem do zaniepokojenia jest duża liczba możliwych połączeń: alkohol i kokaina powodują podwyższoną toksyczność sercowo-naczyniową; alkohol lub leki uspokajające zażywane z opiatami podwyższają ryzyko przedawkowania; a opiaty lub kokaina zażywane wraz z ekstazy lub amfetaminami również wywołują ostrą toksyczność.
Efectul potenţial al unui drog asupra altuia poate fi uneori considerabil, de aceea drogurile licite şi medicamentele – cum sunt alcoolul, nicotina şi antidepresivele – trebuie considerate în legătură cu substanţele psihoactive controlate. Nivelul riscului depinde de nivelul dozajului ambelor substanţe. Există motive de îngrijorare în legătură cu o serie de combinaţii farmacologice: alcoolul şi cocaina cresc toxicitatea cardiovasculară; alcoolul sau medicamentele depresive, consumate împreună cu opiacee, pot provoca o supradoză; iar opiaceele sau cocaina luate împreună cu ecstasy sau amfetamine pot provoca toxicitate acută suplimentară.
Zosilňujúci účinok jednej drogy na druhú je niekedy značný a tu je potrebné brať do úvahy zákonné drogy a lieky – napríklad alkohol, nikotín a antidepresíva – spolu s regulovanými psychoaktívnymi látkami. Úroveň rizika bude závisieť od úrovne dávkovania oboch látok. Existujú obavy súvisiace s viacerými farmakologickými dvojicami: alkohol a kokaín zvyšujú kardiovaskulárnu toxicitu, alkohol alebo sedatíva, keď sa berú s opiátmi, vedú k zvýšenému riziku predávkovania; opiáty alebo kokaín brané s extázou alebo amfetamínmi tiež vedú k dodatočnej akútnej toxicite.
Okrepljeni učinek hkratnega uživanja dveh drog je včasih precejšen in tu je treba upoštevati dovoljene droge in zdravila – kot so alkohol, nikotin in antidepresanti – v povezavi z nadzorovanimi psihoaktivnimi snovmi. Raven tveganja bo odvisna od odmerjene količine obeh snovi. Zaskrbljenost je povezana s številnimi farmakološkimi pari: alkohol in kokain povečata kardiovaskularno toksičnost, alkohol in depresanti zaužiti skupaj z opioidi vodijo v povečano tveganje prevelikega odmerka, tudi opioidi ali kokain, zaužiti z ekstazijem ali amfetamini, imajo za posledico dodatno akutno toksičnost.
Den förstärkande effekten av en drog som tas i kombination med en annan är ibland avsevärd, och här måste lagliga preparat och läkemedel, som alkohol, nikotin och antidepressiva medel – betraktas i samverkan med de narkotikaklassade psykoaktiva ämnena. Risknivån kommer att bero på i vilka doser de båda ämnena tas. Flera farmakologiska kombinationer ger anledning till oro: alkohol och kokain ökar den kardiovaskulära toxiciteten, alkohol eller lugnande medel, som intas tillsammans med opiater leder till ökad risk för överdos, och opiater eller kokain som tas tillsammans med ecstasy eller amfetaminer resulterar också i ytterligare akut toxicitet.
Bir uyuşturucunun bir diğeri üzerindeki güçlendirici etkisi bazen önemli orandadır ve burada – alkol, nikotin ve antidepresanlar gibi – yasal uyuşturucu ve ilaçlar, kontrol edilen psikoaktif maddelerle birarada ele alınmalıdır. Risk düzeyi her iki maddenin de dozajına göre değişecektir. Bir dizi farmakolojik eşleşmeye dair endişeler vardır: alkol ve kokain kalp damar ağılılığını artırır; alkol veya depresan uyuşturucular opioidlerle birlikte alındığında aşırı doz riskinin artmasına yol açar ve ecstasy veya amfetaminlerle birlikte alınan opioidler ya da kokain de ek akut ağılılığa sebep olur.
  3. nodaļa: Kaņepes  
Nesen veiktas valstu aptaujas rāda, ka Dānijā, Vācijā, Spānijā, Francijā, Nīderlandē, Zviedrijā un Apvienotajā Karalistē 45-54 gadus veco iedzīvotāju vidū ir samērā daudz cilvēku ar kaņepju lietošanas ilgtermiņa pieredzi, kas nozīmē, ka ievērojams skaits cilvēku ir sākuši lietot kaņepes 60.
It is generally considered that cannabis use started to spread in some European countries in the 1960s and became popular in the 1970s and 1980s. Recent national surveys show significant lifetime experience among 45- to 54-year-olds in Denmark, Germany, Spain, France, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom, suggesting significant cannabis initiation during the late 1960s and 1970s. An analysis of initiation to cannabis use found a marked expansion of use in Spain during the 1970s, in Germany (West) during the 1980s and in Greece during the 1990s (66). Swedish data document a relatively high level of experimentation in the 1970s among conscripts (15–20 %).
On considère généralement que l'usage de cannabis a commencé à s'étendre dans certains pays d'Europe dans les années 1960 et est devenue populaire dans les années 1970 et 1980. Des études nationales récentes montrent que les personnes âgées de 45 à 54 ans ont une expérience significative au cours de la vie au Danemark, en Allemagne, en Espagne, en France, aux Pays‑Bas, en Suède et au Royaume-Uni, ce qui suggère que la première expérience significative du cannabis remonte à la fin des années 1960 et 1970. L'analyse de l'initiation à l'usage du cannabis a mis en évidence un essor marqué de la consommation en Espagne au cours des années 1970, en Allemagne (de l'Ouest) dans les années 1980 et en Grèce dans les années 1990 (66). Les données suédoises rapportent un niveau relativement élevé d'expérimentation dans les années 1970 chez les conscrits (15 à 20 %).
Insgesamt geht man davon aus, dass sich der Cannabiskonsum in einigen europäischen Ländern in der 60er Jahren auszubreiten begann und in den 70er und 80er Jahren zunehmend populär wurde. Jüngste nationale Erhebungen belegen eine signifikante Lebenszeiterfahrung unter den 45- bis 54-Jährigen in Dänemark, Deutschland, Spanien, Frankreich, den Niederlanden, Schweden und im Vereinigten Königreich sowie signifikante Erstkonsumraten in den späten 60er und 70er Jahren. Im Zuge einer Analyse des Erstkonsums von Cannabis wurde in Spanien in den 70er Jahren, in Westdeutschland in den 80er Jahren und in Griechenland in den 90er Jahren eine starke Verbreitung des Cannabiskonsums festgestellt (66). Die Daten aus Schweden belegen, dass in den 70er Jahren ein relativ hoher Anteil der Wehrpflichtigen mit Cannabis experimentiert hat (15 % bis 20 %).
Por lo general, se considera que el consumo de cannabis empezó a extenderse en algunos países europeos en los años sesenta y se hizo popular en los años setenta y ochenta. Las encuestas nacionales más recientes muestran un significativo consumo a lo largo de la vida entre las personas de entre 45 y 54 años en Dinamarca, Alemania, España, Francia, los Países Bajos, Suecia y el Reino Unido, lo que sugiere una importante iniciación en el consumo de cannabis durante finales de los años sesenta y en los años setenta. Un análisis sobre la iniciación en el consumo de cannabis reveló una importante expansión del mismo en España durante los años setenta, en Alemania (parte occidental) durante los años ochenta y en Grecia durante los años noventa (66). Los datos recogidos en Suecia documentan un grado relativamente alto de experimentación entre los reclutas (15-20 %) en los años setenta.
In generale si ritiene che il consumo di cannabis abbia cominciato a diffondersi in alcuni paesi europei negli anni Sessanta, acquistando popolarità negli anni Settanta e Ottanta. Le recenti indagini a livello nazionale mostrano un’esperienza una tantum significativa tra gli adulti di età compresa tra i 45 e i 54 anni in Danimarca, Germania, Spagna, Francia, Paesi Bassi, Svezia e Regno Unito, dal che si deduce che tra la fine degli anni Sessanta e gli anni Settanta vi sia stata un’ondata massiccia di iniziazione al consumo. Un’analisi dell’iniziazione al consumo di cannabis ha rivelato un forte dilagare dei consumi in Spagna negli anni Settanta, in Germania (Germania occidentale) negli anni Ottanta e in Grecia negli anni Novanta (66). I dati svedesi documentano un livello relativamente alto di sperimentazione negli anni Settanta tra i militari di leva (15-20%).
Considera-se, normalmente, que o consumo de cannabis se começou a difundir, em alguns países europeus, na década de 60 e se popularizou nas décadas de 70 e 80. Alguns inquéritos nacionais recentes revelam uma experiência significativa desta droga ao longo da vida entre as pessoas dos 45 aos 54 anos na Dinamarca, Alemanha, Espanha, França, Países Baixos, Suécia e Reino Unido, o que sugere que um número significativo de pessoas iniciou o seu consumo no final da década de 60 e na década de 70. Uma análise do início do consumo de cannabis constatou uma expansão acentuada do consumo em Espanha na década de 70, na Alemanha (Ocidental) na década de 80 e na Grécia na década de 90 (66). Os dados suecos documentam um nível relativamente elevado de experimentação, na década de 70, entre os recrutas do serviço militar obrigatório (15–20%).
Γενικά θεωρείται ότι η χρήση της κάνναβης άρχισε να εξαπλώνεται σε μερικές ευρωπαϊκές χώρες στη δεκαετία του 1960 και έγινε δημοφιλής στις δεκαετίες του 1970 και 1980. Από πρόσφατες εθνικές έρευνες προκύπτουν σημαντικά ποσοστά δοκιμής τουλάχιστον μία φορά σε όλη τη ζωή στα άτομα ηλικίας 45 έως 54 ετών στη Δανία, τη Γερμανία, την Ισπανία, τη Γαλλία, τις Κάτω Χώρες, τη Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο, γεγονός που υποδηλώνει σημαντικά ποσοστά έναρξης χρήσης κάνναβης στα τέλη της δεκαετίας του 1960 και τη δεκαετία του 1970. Από την ανάλυση στοιχείων που αφορούν την έναρξη χρήσης κάνναβης διαπιστώθηκε έντονη εξάπλωση της χρήσης στην Ισπανία κατά τη δεκαετία του 1970, στη Γερμανία (Δυτική) κατά τη δεκαετία του 1980 και στην Ελλάδα κατά τη δεκαετία του 1990 (66). Στα σουηδικά στοιχεία καταγράφεται ένα σχετικά υψηλό επίπεδο πειραματισμού κατά τη δεκαετία του 1970 στους στρατευμένους (15–20 %).
Over het algemeen wordt aangenomen dat het cannabisgebruik zich in bepaalde Europese landen in de jaren zestig begon te verspreiden en populair werd in de jaren zeventig en tachtig. Uit recente nationale enquêtes blijkt een aanzienlijk “ooit”-gebruik onder 45- tot 54-jarigen in Denemarken, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Nederland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, hetgeen duidt op significante initiatie in het cannabisgebruik aan het einde van de jaren zestig en in de jaren zeventig. Uit een analyse van de initiatie in het gebruik van cannabis kwam een opmerkelijke groei van het gebruik naar voren in Spanje in de jaren zeventig, in (West-)Duitsland in de jaren tachtig en in Griekenland in de jaren negentig (66). Uit Zweedse gegevens blijkt dat een relatief hoog percentage (15-20%) van de dienstplichtigen in de jaren zeventig experimenteerde met cannabis.
Obecně se má za to, že užívání konopí se v některých evropských zemích začalo šířit v 60. letech 20. století a na oblibě získalo v průběhu 70. a 80. let. Nedávné národní průzkumy poukazují na značnou celoživotní zkušenost ve skupině 45–54leýcht v Dánsku, Německu, Španělsku, Francii, Nizozemsku, Švédsku a Spojeném království, což svědčí o rozsáhlém nástupu užívání konopí na konci 60. a v průběhu 70. let 20. století. Analýzou prvního užití konopí byl zjištěn značný nárůst užívání ve Španělsku v 70. letech, v Německu (západním) v 80. letech a v Řecku v 90. letech 20. století (66). Údaje ze Švédska dokládají poměrně vysokou míru experimentování mezi branci v 70. letech (15–20 %).
Det er den generelle opfattelse, at brugen af cannabis begyndte at brede sig i nogle europæiske lande i 1960'erne og blev populær i 1970'erne og 1980'erne. Nyere nationale undersøgelser viser en betydelig langtidserfaring blandt de 45–54-årige i Danmark, Tyskland, Spanien, Frankrig, Nederlandene, Sverige og Det Forenede Kongerige, hvilket tyder på, at mange begyndte at bruge cannabis for første gang i slutningen af 1960'erne og 1970'erne. En analyse af førstegangsbrugen af cannabis viste en markant stigning i brugen i Spanien i 1970'erne, i Tyskland (vest) i 1980'erne og i Grækenland i 1990'erne (66). Svenske data dokumenterer et forholdsvis stort antal eksperimenter i 1970'erne blandt værnepligtige (15–20 %).
Üldiselt arvatakse, et kanepi tarbimine hakkas mõnedes Euroopa riikides levima 1960ndatel ning muutus populaarseks 1970. ja 1980aastatel. Hiljutised üleriigilised uuringud annavad tunnistust märkimisväärsest elu jooksul tarbimise kogemusest 45–54aastaste inimeste hulgas Taanis, Saksamaal, Hispaanias, Prantsusmaal, Madalmaades, Rootsis ja Ühendkuningriigis, viidates märkimisväärsele kanepi tarbimise alustamisele 1960aastate lõpus ja 1970aastatel. Kanepi tarbimise alustamise analüüsimine näitas, et tarbimine laienes märgatavalt Hispaanias 1970aastatel, Lääne-Saksamaal 1980aastatel ja Kreekas 1990aastatel.(66) Rootsi andmed annavad tunnistust suhteliselt kõrgest eksperimenteerimise määrast 1970aastate kutsealuste hulgas (15–20%).
Kannabiksen käytön katsotaan yleisesti alkaneen levitä hiljalleen muutamissa Euroopan maissa 1960-luvulla: suosioon se nousi 1970- ja 1980-luvuilla. Äskettäin julkaistujen kansallisten tutkimusten mukaan merkittävä määrä Tanskan, Saksan, Espanjan, Ranskan, Alankomaiden, Ruotsin ja Yhdistyneen kuningaskunnan 45–54-vuotiaista oli ainakin kerran käyttänyt kannabista, joten monet heistä ovat saattaneet aloittaa kannabiksen käytön 1960-luvun lopulla ja 1970-luvulla. Kannabiksen käytön aloittamista koskevassa analyysissä käytön havaittiin levinneen voimakkaasti Espanjassa 1970-luvulla, Länsi-Saksassa 1980-luvulla ja Kreikassa 1990-luvulla (66). Ruotsin tiedot osoittavat kannabiksen kokeilun olleen 1970-luvulla melko yleistä varusmiesten keskuudessa (15–20 %).
Általános az a nézet, hogy a kannabiszhasználat az 1960-as években kezdett elterjedni néhány európai országban, népszerűvé pedig az 1970-es és 1980-as években vált. A közelmúltban készült országos felmérések Dániában, Németországban, Spanyolországban, Franciaországban, Hollandiában, Svédországban és az Egyesült Királyságban jeleztek jelentős életprevalenciát a 45–54 éves korosztályban, ami a kannabisz erős térhódítására utal a hatvanas évek végén és a hetvenes években. A kannabiszhasználat elkezdéséről készített elemzés a használat jelentős bővülését jelezte Spanyolország esetében az 1970-es években, Németországnál (nyugat) az 1980-as évek során, Görögországban pedig az 1990-es években66. A svéd adatok a sorozásra behívottak körében viszonylag magas kipróbálási szintet dokumentáltak az 1970-es években (15–20%).
Det er vanlig å anta at cannabisbruken begynte å spre seg i en del land i Europa på 1960-tallet, og at det ble populært på 1970- og 1980-tallet. Nyere nasjonale undersøkelser viser en signifikant livstidserfaring i aldersgruppen 45-54 i Danmark, Tyskland, Spania, Frankrike, Nederland, Sverige og Storbritannia, noe som i tyder på at mange begynte å bruke cannabis på slutten av 1960- og 1970-tallet. En analyse av begynnende cannabisbruk fant markert økning i bruken i Spania på 1970-tallet, i (Vest-) Tyskland på 1980-tallet, og i Hellas på 1990-tallet (66). Svenske data dokumenterer et relativt høyt nivå av eksperimentering blant vernepliktige på 1970-tallet (15-20 %).
Uważa się powszechnie, że zażywanie konopi indyjskich zaczęło rozprzestrzeniać się w niektórych krajach europejskich w latach 60-tych, a zyskało na popularności w latach 70-tych i 80-tych. Najnowsze badania krajowe w Danii, Niemczech, Hiszpanii, Francji, Holandii, Szwecji i Wielkiej Brytanii wykazują wysoki odsetek osób z grupy wiekowej 45–54 lata, które przynajmniej raz zażywały konopie indyjskie, co świadczy o powszechnej inicjacji w zażywaniu tego narkotyku pod koniec lat 60-tych i w latach 70-tych. Analiza liczby inicjacji w zażywaniu konopi indyjskich pozwoliła na stwierdzenie znacznego rozpowszechnienia narkotyku w Hiszpanii w latach 70-tych, w Niemczech (Zachodnich) w latach 80-tych oraz w Grecji w latach 90-tych (66). Szwedzkie dane świadczą o stosunkowo wysokim poziomie eksperymentów z narkotykiem w latach 70-tych wśród poborowych (15–20%).
Se consideră că, în general, consumul de canabisul a început să se răspândească în câteva ţări europene în anii 1960 şi a câştigat popularitate în anii 1970 şi 1980. Sondaje naţionale recente arată o importantă experimentare a consumului pe parcursul vieţii în rândul persoanelor cu vârste între 45 şi 54 de ani din Danemarca, Germania, Spania, Franţa, Ţările de Jos, Suedia şi Regatul Unit, sugerând astfel o iniţiere semnificativă în consumul de canabis la sfârşitul anilor 1960 şi în anii 1970. O analiză a iniţierii în consumul de canabis a arătat o pronunţată extindere a acestuia în Spania în timpul anilor 1970, în Germania (Vest) în timpul anilor 1980 şi în Grecia în anii 1990 (66). Datele provenite din Suedia atestă un nivel destul de ridicat de experimentare în anii 1970 în rândul militarilor în termen (15–20 %).
Vo všeobecnosti sa predpokladá, že užívanie kanabisu sa začalo šíriť v niektorých európskych krajinách v šesťdesiatych rokoch minulého storočia a stalo sa populárnym v sedemdesiatych a osemdesiatych rokoch. Nedávne národné prieskumy ukazujú významné celoživotné skúsenosti medzi 45- až 54-ročnými v Dánsku, Nemecku, Španielsku, Francúzsku, Holandsku, vo Švédsku a v Spojenom kráľovstve, čo naznačuje významný začiatok užívania kanabisu koncom šesťdesiatych a v sedemdesiatych rokoch minulého storočia. Analýza začiatku užívania kanabisu zistila výrazné rozšírenie jeho užívania v Španielsku počas sedemdesiatych rokov minulého storočia, v Nemecku (západnom) počas osemdesiatych rokov a v Grécku počas deväťdesiatych rokov (66). Švédske údaje dokumentujú pomerne vysokú úroveň experimentovania v sedemdesiatych rokoch medzi odvedencami (15 – 20 %).
Na splošno velja, da se je uživanje konoplje v nekaterih evropskih državah začelo širiti v 60. in postalo priljubljeno v 70. in 80. letih prejšnjega stoletja. Najnovejše nacionalne raziskave kažejo velik odstotek tistih, ki so konopljo že kdaj poskusili, med 45- do 54-letniki na Danskem, v Nemčiji, Španiji, Franciji, na Nizozemskem, Švedskem in v Združenem kraljestvu, kar kaže, da se je začela konoplja na veliko uživati konec 60, in v 70. letih. Analiza začetka uživanja konoplje je ugotovila znatno razširitev uživanja v Španiji v 70., v Nemčiji (Zahodni) v 80. in Grčiji v 90. letih prejšnjega stoletja (66). Švedski podatki dokumentirajo sorazmerno visoko raven eksperimentiranja v 70. letih prejšnjega stoletja med naborniki (15 % do 20 %).
Det anses allmänt att cannabisanvändning började spridas i vissa europeiska länder på 1960-talet och blev populärt under 70- och 80-talen. Nyligen genomförda nationella undersökningar visar att ett stort antal personer i åldrarna 45 till 54 år i Danmark, Tyskland, Spanien, Frankrike, Nederländerna, Sverige och Storbritannien någon gång har provat cannabis. Detta tyder på att många introducerades till cannabis under sent 60-tal och under 70-talet. En analys av introduktion till cannabisanvändning har konstaterat att en markant expansion av användningen skedde i Spanien under 1970-talet, i Västtyskland under 1980-talet och i Grekland under 1990-talet (66). Svenska uppgifter styrker en relativt hög nivå (15–20 %) experimenterande /försök bland intagna på 1970-talet.
Genel olarak esrar kullanımın bazı Avrupa ülkelerinde 1960’larda yayılmaya başladığı ve 1970’ler ile 1980’lerde popüler hale geldiği düşünülmektedir. Yeni ulusal anketler, Danimarka, Almanya, İspanya, Fransa, Hollanda, İsveç ve Birleşik Krallık'ta 45 ila 54 yaşındakiler arasında önemli ölçüde yaşam boyu deneyimi gösterirken, bu durum 1960’ların sonu ile 1970’lerde büyük oranda esrar kullanılmaya başlandığını düşündürmektedir. Esrar kullanmaya başlamaya ilişkin bir analiz 1970’lerde İspanya’da, 1980’lerde (Batı) Almanya’da ve 1990’larda Yunanistan’da belirgin bir yayılma olduğunu ortaya koymuştur (66). İsveç verileri, 1970’lerde askere alınanlar arasında nispeten yüksek bir deneyimleme düzeyi (% 15-20) olduğunu belgelemektedir.
  7. nodaļa: Ar narkotik...  
Oficiāli organizēti aptieku šļirču apmaiņas vai izplatīšanas tīkli ir izveidoti deviņās Eiropas valstīs (Beļģijā, Dānijā, Vācijā, Spānijā, Francijā, Nīderlandē, Portugālē, Slovēnijā un Apvienotajā Karalistē), lai gan aptieku līdzdalība šajās programmās ir ļoti neviendabīga, sākot ar gandrīz pusi (45 %) aptieku Portugālē un beidzot ar mazāk nekā 1 % Beļģijā.
Pharmacy-based exchange schemes also help to extend the geographical coverage of the provision and, in addition, the sale of clean syringes in pharmacies may increase their availability. The sale of syringes without prescription is permitted in all EU countries except Sweden, although some pharmacists are unwilling to do so and some will even actively discourage drug users from patronising their premises. Formally organised pharmacy syringe exchange or distribution networks exist in nine European countries (Belgium, Denmark, Germany, Spain, France, the Netherlands, Portugal, Slovenia and the United Kingdom), although participation in the schemes varies considerably, from nearly half of pharmacies (45 %) in Portugal to less than 1 % in Belgium. In Northern Ireland, needle and syringe exchange is currently organised exclusively through pharmacies.
Les programmes d’échange de seringues dans les pharmacies contribuent également à étendre la couverture géographique du service et, en outre, la vente de seringues stériles en pharmacie peut augmenter leur disponibilité. La vente de seringues sans ordonnance est autorisée dans tous les pays de l’UE, à l’exception de la Suède, bien que certains pharmaciens refusent de participer et que certains découragent même activement les usagers de drogue de fréquenter leur officine. Des réseaux d’échange ou de distribution de seringues en officines organisés de manière formelle sont présents dans neuf pays d’Europe (Belgique, Danemark, Allemagne, Espagne, France, Pays‑Bas, Portugal, Slovénie et Royaume-Uni), bien que la participation à ces programmes varie considérablement de près de la moitié des pharmacies (45 %) au Portugal à moins de 1 % en Belgique. En Irlande du Nord, l’échange de seringues est actuellement organisé exclusivement dans les pharmacies.
Die Einbeziehung von Apotheken in Austauschprogramme trägt ebenfalls dazu bei, die geografische Reichweite des Angebots zu erweitern, und auch durch den Verkauf sauberer Spritzen in Apotheken könnte die Verfügbarkeit dieser Spritzen verbessert werden. Der Verkauf von Spritzen ohne Rezept ist mit Ausnahme Schwedens in allen EU-Ländern erlaubt, obwohl einige Apotheker nicht dazu bereit sind und einige sogar Drogenkonsumenten aktiv den Zutritt zu ihren Geschäftsräumen verwehren. In neun europäischen Ländern (in Belgien, Dänemark, Deutschland, Spanien, Frankreich, den Niederlanden, Portugal, Slowenien und im Vereinigten Königreich) gibt es formal organisierte Apotheken-Netze für den Austausch oder die Ausgabe von Spritzen, wobei es jedoch hinsichtlich der Beteiligung an diesen Programmen beträchtliche Unterschiede gibt: Sie reicht von fast der Hälfte der Apotheken (45 %) in Portugal bis unter 1 % in Belgien. In Nordirland erfolgt der Austausch von Nadeln und Spritzen gegenwärtig ausschließlich in Apotheken.
Los programas de intercambio en las farmacias también contribuyen a ampliar la cobertura geográfica del servicio y, además, la venta de jeringuillas limpias en las farmacias podría aumentar su disponibilidad. La venta de jeringuillas sin receta médica está permitida en todos los países de la UE a excepción de Suecia, aunque algunos farmacéuticos se muestran poco dispuestos a hacerlo y otros se oponen activamente a que las personas drogodependientes frecuenten su establecimiento. En nueve países europeos (Bélgica, Dinamarca, Alemania, España, Francia, Países Bajos, Portugal, Eslovenia y Reino Unido) existen redes formalmente organizadas de distribución o intercambio de jeringuillas en las farmacias, aunque la participación en este tipo de programas varía considerablemente, desde casi la mitad de las farmacias en Portugal (45 %) hasta menos del 1 % en Bélgica. En Irlanda del Norte, el intercambio de agujas y jeringuillas se organiza actualmente sólo a través de las farmacias.
Anche i programmi di scambio nelle farmacie contribuiscono ad ampliare l’estensione geografica del servizio; inoltre, la vendita di siringhe sterili nelle farmacie può accrescerne la disponibilità. Sebbene la vendita di siringhe senza prescrizione medica sia consentita in tutti i paesi dell’Unione europea a eccezione della Svezia, alcuni farmacisti si rifiutano di mettere in vendita le siringhe e, tra questi, ce ne sono alcuni che scoraggiano i tossicodipendenti dal recarsi nelle loro farmacie. Reti di scambio o distribuzione delle siringhe nelle farmacie ufficialmente organizzate sono presenti in nove paesi europei (Belgio, Danimarca, Germania, Spagna, Francia, Paesi Bassi, Portogallo, Slovenia e Regno Unito), ma la partecipazione è estremamente variabile, compresa tra quasi la metà delle farmacie (45%) in Portogallo e meno dell’1% in Belgio. Nell’Irlanda del Nord lo scambio di aghi e siringhe viene attualmente organizzato soltanto tramite le farmacie.
Os programas de troca de agulhas e seringas nas farmácias também contribuem para expandir a cobertura geográfica do seu fornecimento e a venda de seringas limpas nas farmácias pode aumentar a sua disponibilidade. A venda de seringas sem receita médica é permitida em todos os países da UE, com excepção da Suécia, embora alguns farmacêuticos não queiram fazê-lo e alguns cheguem a dissuadir activamente os consumidores de droga de frequentarem os seus estabelecimentos. Existem redes formalmente organizadas de troca ou distribuição de seringas nas farmácias em nove países europeus (Bélgica, Dinamarca, Alemanha, Espanha, França, Países Baixos, Portugal, Eslovénia e Reino Unido), embora a participação nos programas varie consideravelmente, entre cerca de metade das farmácias (45%) em Portugal até menos de 1% na Bélgica. Na Irlanda do Norte, a troca de agulhas e seringas é agora exclusivamente organizada através das farmácias.
Τα προγράμματα ανταλλαγής σε φαρμακεία συμβάλλουν επίσης στη διεύρυνση της γεωγραφικής κάλυψης της παροχής της υπηρεσίας και, επιπλέον, η πώληση καθαρών συρίγγων σε φαρμακεία μπορεί να αυξήσει τη διαθεσιμότητά τους. Η πώληση συρίγγων χωρίς συνταγή επιτρέπεται σε όλες τις χώρες της ΕΕ εκτός της Σουηδίας. Ωστόσο, ορισμένοι φαρμακοποιοί δείχνουν απροθυμία να το πράξουν και ορισμένοι μάλιστα αποθαρρύνουν ενεργά τους χρήστες ναρκωτικών από το να επισκέπτονται τα φαρμακεία τους. Επίσημα οργανωμένα προγράμματα ανταλλαγής συρίγγων ή δίκτυα διανομής σε φαρμακεία υπάρχουν σε εννέα ευρωπαϊκές χώρες (Βέλγιο, Δανία, Γερμανία, Ισπανία, Γαλλία, Κάτω Χώρες, Πορτογαλία, Σλοβενία και Ηνωμένο Βασίλειο), αλλά η συμμετοχή στα προγράμματα ποικίλλει σημαντικά, από το ήμισυ σχεδόν των φαρμακείων (45 %) στην Πορτογαλία έως λιγότερο από 1 % στο Βέλγιο. Στη Βόρεια Ιρλανδία, προγράμματα ανταλλαγής βελόνων και συρίγγων οργανώνονται επί του παρόντος αποκλειστικά μέσω φαρμακείων.
Omruilprogramma’s via apotheken kunnen eveneens zorgen voor een groter geografisch bereik van de voorziening en bovendien kan de verkoop van schone spuiten in apotheken de beschikbaarheid ervan vergroten. In alle EU-landen behalve Zweden is de verkoop van spuiten zonder recept toegestaan, hoewel sommige apothekers daartoe niet bereid zijn, en er zijn ook apothekers die drugsgebruikers actief uit hun pand weren. Officiële omruil- en distributienetwerken via apotheken bestaan in negen Europese landen (België, Denemarken, Duitsland, Spanje, Frankrijk, Nederland, Portugal, Slovenië en het Verenigd Koninkrijk), hoewel de deelname aan deze programma’s sterk varieert, van bijna de helft van de apotheken (45%) in Portugal tot minder dan 1% in België. In Noord-Ierland is de omruil van naalden en spuiten op dit moment uitsluiten via apotheken georganiseerd.
Geografické pokrytí poskytovaných služeb se zvyšuje také prostřednictvím výměnných programů v lékárnách. Dostupnost čistých injekčních stříkaček se může rovněž zvýšit prodejem stříkaček v lékárnách. Prodej stříkaček bez předpisu je povolen ve všech státech Evropské unie, s výjimkou Švédska, ale někteří lékárníci nejsou ochotni stříkačky prodávat a jiní dokonce aktivně odrazují uživatele drog od pravidelných návštěv svých provozoven. Oficiálně organizované sítě pro výměnu a distribuci stříkaček v lékárnách existují v devíti evropských zemích (v Belgii, Dánsku, Německu, Španělsku, Francii, Nizozemsku, Portugalsku, Slovinsku a Spojeném království), ale účast na těchto programech se značně liší. V Portugalsku je zapojena téměř polovina lékáren (45 %), zatímco v Belgii je to méně než 1 %. V Severním Irsku je v současné době výměna injekčních jehel a stříkaček organizována výhradně prostřednictvím lékáren.
Apoteksbaserede bytteordninger bidrager også til at udvide programmernes geografiske dækning, og endvidere kan salget af rene sprøjter på apoteker øge adgangen hertil. Det er tilladt at sælge sprøjter uden recept i alle EU-lande undtagen Sverige, selv om nogle farmaceuter er uvillige til at gøre dette, og nogle endog aktivt søger at hindre stofbrugere i at komme i deres lokaler. Der findes formelt organiserede apoteksbaserede sprøjtebytte- eller udleveringsnetværk i ni europæiske lande (Belgien, Danmark, Tyskland, Spanien, Frankrig, Nederlandene, Portugal, Slovenien og Det Forenede Kongerige), selv om deltagelsen i disse ordninger varierer meget fra næsten halvdelen af apotekerne (45 %) i Portugal til under 1 % i Belgien. I Nordirland foregår nåle- og sprøjtebytningen på nuværende tidspunkt udelukkende gennem apoteker.
Apteekides teostatav vahetus aitab laiendada teenuse pakkumise geograafilist ulatust, ning lisaks võib puhaste süstalde müük apteekides suurendada nende kättesaadavust. Süstalde müümine ilma retseptita on lubatud kõikides EL riikides peale Rootsi, kuid mõned apteekrid ei soovi seda teha ning mõned püüavad uimastitarbijatest ostjaid lausa eemale peletada. Apteekides süstalde vahetamise või jagamise ametlikud võrgustikud on olemas üheksas Euroopa riigis (Belgias, Taanis, Saksamaal, Hispaanias, Prantsusmaal, Madalmaades, Portugalis, Sloveenias ja Ühendkuningriigis), kuid nendes osalemine on väga varieeruv, Portugalis osalevad peaaegu pooled apteegid (45%), Belgias aga vähem kui 1%. Põhja-Iirimaal toimub nõelte ja süstalde vahetus praegu ainult apteekides.
Apteekkien kautta tarjottavat vaihtopalvelut auttavat laajentamaan maantieteellistä kattavuutta, ja lisäksi puhtaiden ruiskujen myynti apteekeissa saattaa lisätä niiden saatavuutta. Ruiskuja voidaan myydä ilman reseptiä kaikissa EU-maissa paitsi Ruotsissa, mutta jotkut apteekkarit suhtautuvat siihen vastahakoisesti ja jotkut jopa käännyttävät huumeidenkäyttäjiä tiloistaan. Apteekkien virallisia ruiskujen vaihto- tai jakeluverkostoja on yhdeksässä Euroopan maassa (Belgiassa, Tanskassa, Saksassa, Espanjassa, Ranskassa, Alankomaissa, Portugalissa, Sloveniassa ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa), mutta niihin osallistumisessa on suurta vaihtelua siten, että niihin kuuluu enimmillään lähes puolet apteekeista (45 %) Portugalissa ja vähimmillään alle prosentti apteekeista Belgiassa. Pohjois-Irlannissa neulojen ja ruiskujen vaihto on järjestetty nykyään yksinomaan apteekkien kautta.
A gyógyszertári csererendszerek a szolgáltatás földrajzi hatókörének kiterjesztéséhez is hozzásegíthetnek, emellett a tiszta fecskendők gyógyszertári értékesítése ugyancsak növelheti elérhetőségüket. A fecskendők recept nélküli árusítása Svédország kivételével az EU valamennyi országában engedélyezett, de a patikusok némelyike ebben nem szívesen vesz részt, sőt, olyanok is vannak, akik tevőlegesen is próbálják visszariasztani a kábítószer-használókat az üzletükben való rendszeres vásárlástól. Hivatalosan szervezett gyógyszertári fecskendőcserélő vagy -terjesztő hálózatok kilenc európai országban működnek (Belgium, Dánia, Németország, Spanyolország, Franciaország, Hollandia, Portugália, Szlovénia és az Egyesült Királyság), ugyanakkor az ilyen rendszerekben való részvétel nagy ingadozásokat mutat, a portugáliai gyógyszertárak közel felének közreműködésétől a Belgiumban tapasztalt 1% alatti részvételig. Észak-Írországban tű- és fecskendőcserét jelenleg kizárólag a gyógyszertárakon keresztül szerveznek.
Apotekbaserte bytteordninger bidrar også til å øke den geografiske dekningen av tilbudet, og i tillegg kan salg av rene sprøyter på apotekene øke tilgjengeligheten. Selv om salg av sprøyter uten resept er tillatt i alle EU-land utenom Sverige, er det noen apoteker som ikke vil tilby denne tjenesten, og noen prøver til og med aktivt å nekte narkotikabrukere tilgang til lokalet. Formelt organiserte apotekbaserte sprøytebytteprogrammer eller distribusjonsnett finnes i ni europeiske land (Belgia, Danmark, Tyskland, Spania, Frankrike, Nederland, Portugal, Slovenia og Storbritannia), selv om deltakelsen varierer fra nesten halvparten (45 %) av apotekene i Portugal, til under 1 % i Belgia. I Nord-Irland foregår sprøytebytte for tiden kun via apoteker.
W rozszerzeniu geograficznego zasięgu tego świadczenia pomocne są także programy wymiany wykorzystujące apteki, a sprzedaż czystych strzykawek w aptekach podnosi ich dostępność. Sprzedaż strzykawek bez recepty jest dozwolona we wszystkich krajach UE z wyjątkiem Szwecji, chociaż część aptekarzy jest temu przeciwna, a niektórzy z nich nawet aktywnie zniechęcają osoby zażywające narkotyki do odwiedzania ich placówek. Formalny i zorganizowany system wymiany lub dystrybucji strzykawek w aptekach istnieje w dziewięciu krajach europejskich (w Belgii, Danii, Niemczech, Hiszpanii, we Francji, w Holandii, Portugalii, Słowenii i Wielkiej Brytanii), chociaż poziom uczestnictwa w programie jest bardzo zróżnicowany, od prawie połowy aptek (45%) w Portugalii do mniej niż 1% w Belgii. W Irlandii Północnej wymiana igieł i strzykawek odbywa się obecnie wyłącznie za pośrednictwem aptek.
Programele de schimb prin intermediul farmaciilor ajută, de asemenea, la extinderea acoperirii geografice a serviciilor şi, în consecinţă, vânzarea seringilor sterile în farmacii poate duce la creşterea disponibilităţii acestora. Vânzarea seringilor fără reţetă este permisă în toate ţările Uniunii Europene, cu excepţia Suediei, deşi există farmacişti care nu sunt dispuşi să procedeze astfel, iar alţii descurajează activ consumatorii de droguri în a fi pacienţii farmaciei respective. Există lanţuri formal organizate de farmacii pentru schimb sau distribuire de seringi în nouă ţări europene (Belgia, Danemarca, Germania, Spania, Franţa, Ţările de Jos, Portugalia, Slovenia şi Regatul Unit), deşi participarea la aceste programe variază considerabil, de la aproape jumătate de farmacii (45 %) în Portugalia, la mai puţin de 1 % în Belgia. În Irlanda de Nord, schimbul de ace şi seringi este în prezent realizat exclusiv prin intermediul farmaciilor.
Programy výmeny založené na lekárňach tiež pomáhajú rozširovať geografický dosah poskytovania a okrem toho predaj čistých injekčných striekačiek v lekárňach môže zvýšiť ich dostupnosť. Predaj injekčných striekačiek bez lekárskeho predpisu je povolený vo všetkých krajinách EÚ s výnimkou Švédska, hoci niektorí lekárnici nie sú ochotní to robiť a niektorí dokonca aktívne odradzujú užívateľov drog od pravidelných návštev ich prevádzok. Formálne organizovaná výmena injekčných striekačiek v lekárňach alebo distribučné siete existujú v deviatich európskych krajinách (Belgicko, Dánsko, Nemecko, Španielsko, Francúzsko, Holandsko, Portugalsko, Slovinsko a Spojené kráľovstvo), hoci účasť na programoch je značne rozdielna, od takmer polovice lekární (45 %) v Portugalsku po menej ako 1 % v Belgicku. V Severnom Írsku sa v súčasnosti organizuje výmena injekčných striekačiek výlučne cez lekárne.
Programi zamenjave v lekarnah tudi pripomorejo razširiti geografsko pokritost tega ukrepa in poleg tega lahko prodaja čistih brizg v lekarnah izboljša njihovo razpoložljivost. Prodaja brizg brez recepta je dovoljena v vseh državah EU razen Švedske, čeprav nekateri lekarnarji tega niso pripravljeni početi in nekateri celo dejavno odvračajo uživalce drog od rednega obiskovanja njihovih lekarn. Mreže za zamenjavo ali razdeljevanje brizg v lekarnah so uradno organizirane v devetih evropskih državah (Belgija, Danska, Nemčija, Španija, Francija, Nizozemska, Portugalska, Slovenija in Združeno kraljestvo), čeprav se udeležba v teh programih precej razlikuje, od skoraj polovice lekarn (45 %) na Portugalskem do manj kot 1 % v Belgiji. Na Severnem Irskem je zamenjava injekcijskih igel in brizg trenutno organizirana izključno prek lekarn.
Apoteksbaserade utbytesprogram bidrar också till att bredda programmens geografiska täckning, och försäljning av rena sprutor i apoteken kan dessutom göra tjänsten mer lättillgänglig. Receptfri försäljning av sprutor är tillåten i hela EU utom i Sverige. Vissa apotekare är dock ovilliga att sälja sprutor och några motarbetar till och med aktivt narkotikamissbrukare från att besöka deras lokaler. Formellt organiserade program för utbyte eller köp av nålar och sprutor på apotek finns i nio europeiska länder (Belgien, Danmark, Tyskland, Spanien, Frankrike, Nederländerna, Portugal, Slovenien och Storbritannien). Deltagandet i programmen varierar dock kraftigt, från nästan hälften av apoteken (45 %) i Portugal till under 1 % i Belgien. I Nordirland är nål- och sprututbytet för närvarande uteslutande organiserat via apoteken.
Eczane esaslı değişim programları da hizmetin coğrafi kapsamının genişletilmesine yardımcı olmakta olup, buna ek olarak, temiz şırıngaların eczanelerde satılması edinilebilirliklerini artırabilir. Bazı eczacıların bunu yapmaya gönülsüz olmasına rağmen ve hatta bazılarının uyuşturucu kullanıcılarının dükkanlarından istediklerini elde etmelerine özellikle engel olmaya çalışmalarına rağmen, reçetesiz şırınga satışı İsveç dışındaki tüm AB ülkelerinde serbesttir. Dokuz Avrupa ülkesinde (Belçika, Danimarka, Almanya, İspanya, Fransa, Hollanda, Portekiz, Slovenya ve Birleşik Krallık) resmi olarak organize olmuş eczane şırınga değişim veya dağıtım ağları bulunmasına rağmen programlara katılım oranı, Portekiz’de eczanelerin neredeyse yarısından (% 45) Belçika’da % 1’den azına, ciddi ölçüde farklılık göstermektedir. Kuzey İrlanda’da, iğne ve şırınga değişimi hali hazırda yalnızca eczaneler yoluyla organize edilmektedir.
  5. nodaļa: KokaÄ«ns un...  
Kopš 1999. gada turpinās operācija ,,Purple”, kuras mērķis ir novērst kālija permanganāta (143) novirzīšanu no likumīgas tirdzniecības un izmantošanu nelikumīgā kokaīna izgatavošanā, jo īpaši abās Amerikās.
Operation Purple, running since 1999, is designed to prevent the diversion of potassium permanganate (143) from licit trade for use in the illicit manufacture of cocaine, in particular in the Americas. The licit trade in potassium permanganate is large: since 1999, 30 exporting countries/territories have provided 4 380 pre-export notifications to the INCB involving over 136 560 tonnes of potassium permanganate. Since 1999, 233 shipments involving over 14 316 tonnes of the substance have been stopped or seized because of concerns over the legitimacy of the orders or the end-users, and diversions were identified. In 2004, 1.4 tonnes of potassium permanganate was seized in Europe, mainly in the Russian Federation, followed by Romania and the Ukraine (144) (INCB, 2006b).
L'opération Purple, qui se poursuit depuis 1999, tend à empêcher le détournement de permanganate de potassium (143) du commerce licite en vue de la fabrication illicite de cocaïne, en particulier dans les Amériques. Le commerce licite de permanganate de potassium est étendu: depuis 1999, 30 pays exportateurs ont transmis 4 380 notifications préalables à l'exportation à l'OICS pour une quantité totale supérieure à 136 560 tonnes de permanganate de potassium. Depuis 1999, 233 lots portant sur plus de 14 316 tonnes de cette substance ont été suspendus ou saisis en raison de doutes sur la légitimité des commandes ou des utilisateurs finals, et des détournements de produit ont été identifiés. En 2004, 1,4 tonne de permanganate de potassium a été saisie en Europe, essentiellement dans la Fédération de Russie, en Roumanie et en Ukraine (144) (OICS, 2006b).
Die seit 1999 laufende „Operation Purpur“ hat das Ziel, der Abzweigung von Kaliumpermanganat (143) aus dem legalen Handel für die illegale Herstellung von Kokain vorzubeugen, und zwar in erster Linie in Nord-, Mittel- und Südamerika. Kaliumpermanganat wird in großem Umfang legal gehandelt: Seit 1999 haben 30 exportierende Länder/Gebiete 4 380 Vorabmeldungen über Ausfuhren von insgesamt mehr als 136 560 Tonnen Kaliumpermanganat an das INCB erstattet. Seit 1999 wurden 233 Lieferungen von insgesamt über 14 316 Tonnen der Substanz aufgrund von Zweifeln an der Rechtmäßigkeit der Bestelllungen oder der Endnutzer abgefangen oder beschlagnahmt. Darüber hinaus wurden Abzweigungen von Kaliumpermanganat ermittelt. Im Jahr 2004 wurden in Europa 1,4 Tonnen Kaliumpermanganat sichergestellt, vor allem in der Russischen Föderation, gefolgt von Rumänien und der Ukraine (144) (INCB, 2006b).
La operación «Púrpura», en funcionamiento desde 1999, está destinada a prevenir el desvío de permanganato potásico (143) de comercialización legal para ser usado en la elaboración ilegal de cocaína, en especial en el continente americano. El comercio legal de permanganato potásico posee unas dimensiones considerables: desde 1999, 30 países/territorios exportadores han presentado 4 380 notificaciones previas a la exportación a la JIFE relativas a 136 560 toneladas de permanganato potásico. Asimismo, desde 1999, se han interceptado o incautado 233 envíos con más de 14 316 toneladas de esta sustancia por sospechas ante la legalidad de los pedidos o los usuarios finales, y se han localizado distintos desvíos. En 2004, se incautaron 1,4 toneladas de permanganato potásico en Europa, en su mayor parte en la Federación de Rusia, seguida de Rumanía y Ucrania (144) (JIFE, 2006b).
L’operazione Porpora, un programma in corso dal 1999, è stata concepita per impedire la diversione del permanganato di potassio (143) dal commercio lecito verso la produzione illecita di cocaina, in particolare nelle Americhe. Il commercio lecito del permanganato di potassio è esteso: dal 1999 30 paesi o territori esportatori hanno inoltrato all’INCB 4 380 notifiche preventive all’esportazione, per un totale di oltre 136 560 tonnellate di permanganato di potassio. Dal 1999, a causa dei dubbi sulla legittimità degli ordini o dei consumatori finali, sono stati fermati o sequestrati 233 carichi, per un totale di 14 316 tonnellate di sostanza, e le diversioni sono state individuate. Nel 2004 sono state sequestrate in Europa 1,4 tonnellate di permanganato di potassio, soprattutto nella Federazione russa, seguita da Romania e Ucraina (144) (INCB, 2006b).
A operação “Purple”, em curso desde 1999, visa prevenir o desvio de permanganato de potássio (143) do comércio legal para ser utilizado na produção ilegal de cocaína, sobretudo nas Américas. Há um grande comércio legal de permanganato de potássio: desde 1999, 30 países/territórios exportadores apresentaram 4 380 notificações prévias de exportação ao INCB, envolvendo mais de 136 560 toneladas desta substância. Desde 1999, foram interceptados ou apreendidos 233 carregamentos equivalentes a mais de 14 316 toneladas de permanganato de potássio por a legitimidade das encomendas ou dos utilizadores finais suscitar preocupação, tendo também sido identificados alguns desvios. Em 2004, foram apreendidas 1,4 toneladas de permanganato de potássio na Europa, principalmente na Federação Russa, seguida pela Roménia e a Ucrânia (144) (INCB, 2006b).
Η επιχείρηση «Purple», η οποία διεξάγεται από το 1999, αποσκοπεί στην πρόληψη της εκτροπής υπερμαγγανικού καλίου (143) από το νόμιμο εμπόριο για χρήση στην παράνομη παρασκευή κοκαΐνης, ιδίως στην αμερικανική ήπειρο. Το νόμιμο εμπόριο υπερμαγγανικού καλίου διεξάγεται σε μεγάλη κλίμακα: από το 1999, 30 εξαγωγικές χώρες/επικράτειες προέβησαν σε 4 380 εκ των προτέρων κοινοποιήσεις στο INCB για περισσότερους από 136 560 τόνους υπερμαγγανικού καλίου. Από το 1999, 233 αποστολές που αφορούσαν συνολικά 14 316 τόνους της ουσίας παρακρατήθηκαν ή κατασχέθηκαν λόγω αμφιβολιών ως προς τη νομιμότητα των παραγγελιών ή των τελικών χρηστών και εντοπίστηκαν εκτροπές. Το 2004 1,4 τόνοι υπερμαγγανικού καλίου κατασχέθηκαν στην Ευρώπη, κυρίως στη Ρωσική Ομοσπονδία και δευτερευόντως στη Ρουμανία και την Ουκρανία (144) (INCB, 2006β).
Operatie Purple, een programma dat loopt sinds 1999, is bedoeld om te voorkomen dat kaliumpermanganaat (143) uit de legale handel wordt misbruikt voor de illegale productie van cocaïne, in het bijzonder in Noord- en Zuid-Amerika. Kaliumpermanganaat wordt op grote schaal legaal verhandeld: sinds 1999 heeft het INCB van 30 uitvoerende landen/regio’s 4 380 voorafgaande kennisgevingen van uitvoer ontvangen voor in totaal meer dan 136 560 ton kaliumpermanganaat. Sinds 1999 zijn er 233 zendingen van in totaal meer dan 14 316 ton kaliumpermanganaat onderschept en in beslag genomen, omdat er twijfel bestond omtrent de legitimiteit van de orders of eindgebruikers. Daarbij werden gevallen van misbruik vastgesteld. In 2004 werd in Europa 1,4 ton kaliumpermanganaat in beslag genomen, hoofdzakelijk in de Russische Federatie, gevolgd door Roemenië en Oekraïne (144) (INCB, 2006b).
Cílem operace Purple, která probíhá již od roku 1999, je zabránit zneužití legálně obchodovaného manganistanu draselného (143) k nezákonné výrobě kokainu, zejména v Severní a Jižní Americe. Legální obchod manganistanem draselným je rozsáhlý: od roku 1999 předložilo 30 vývozních zemí nebo teritorií úřadu INCB celkem 4 380 oznámení před vývozem na celkový objem více než 136 560 tun manganistanu draselného. Od roku 1999 bylo 233 zásilek v objemu přes 14 316 tun látky zastaveno nebo zadrženo na základě pochybností o legitimnosti objednávky či koncových uživatelů a bylo u nich zjištěno zneužití. V roce 2004 byly v Evropě zadrženo 1,4 tuny manganistanu draselného, a to zejména v Ruské federaci a dále v Rumunsku a na Ukrajině (144) (INCB, 2006b).
Operation Purple, som har været i gang siden 1999, har til formål at forhindre, at kaliumpermanganat (143) omdirigeres fra lovlig handel til anvendelse til illegal fremstilling af kokain, navnlig i Nord-, Mellem- og Sydamerika. Der er en omfattende lovlig handel med kaliumpermanganat: siden 1999 har 30 eksporterende lande/territorier indgivet 4 380 forudgående eksportanmeldelser til INCB vedrørende 136 560 tons kaliumpermanganat. Siden 1999 er 233 forsendelser med over 14 316 tons af stoffet blevet opbragt eller beslaglagt på grund af tvivl med hensyn til ordrernes eller slutbrugernes legitimitet, og der blev påvist ulovlig anvendelse. I 2004 blev 1,4 tons kaliumpermanganat beslaglagt i Europa, hovedsagelig i Den Russiske Føderation, efterfulgt af Rumænien og Ukraine (144) (INCB, 2006b).
1999. a alustatud operatsiooni Purple eesmärk on ennetada kaaliumpermanganaadi(143) kõrvale juhtimist seaduslikust kaubandussüsteemist, et kasutada seda ebaseaduslikuks kokaiini tootmiseks, eelkõige Põhja- ja Lõuna-Ameerikas. Kaaliumpermanganaadi seaduslik turg on lai: alates 1999. a on 30 eksportivat riiki või piirkonda esitanud INCBle 4380 ekspordieelset teatist kokku rohkem kui 136 560 tonni kaaliumpermanganaadi kohta. 1999. a alates on peatatud või konfiskeeritud 233 partiid kõnealust ainet, kokku rohkem kui 14 316 tonni, kuna esines kahtlusi tellimuste seaduslikkuse või lõpptarbijate suhtes, ning tuvastatud on kõrvalejuhtimiskatseid. 2004. a konfiskeeriti Euroopas 1,4 tonni kaaliumpermanganaati, peamiselt Venemaa Föderatsioonis, aga ka Rumeenias ja Ukrainas(144) (INCB, 2006b).
Vuodesta 1999 lähtien jatkuneessa operaatio Purplessa keskitytään estämään kaliumpermanganaatin (143) kulkeutumista laillisesta kaupasta kokaiinin laittomaan valmistukseen etenkin Amerikoissa. Kaliumpermanganaatin laillinen kauppa on mittavaa: 30 vientimaata tai -aluetta on toimittanut INCB:lle vuodesta 1999 lähtien yhteensä 4 380 vientiä edeltävää ilmoitusta, jotka ovat kattaneet yli 136 560 tonnia kaliumpermanganaattia. Epäilyksiä herättäneiden tilausten tai käyttötarkoitusten perusteella on vuodesta 1999 lähtien pysäytetty tai takavarikoitu yhteensä 233 toimitusta (14 316 tonnia kaliumpermanganaattia), ja tapausten yhteydessä on tullut ilmi laittomia käyttötarkoituksia. Euroopassa takavarikoitiin vuonna 2004 noin 1,4 tonnia kaliumpermanganaattia, pääasiassa Venäjän federaatiossa mutta myös Romaniassa ja Ukrainassa (144) (INCB, 2006b).
Az 1999 óta tartó „Bíbor” művelet a kokain tiltott előállításában felhasznált kálium-permanganát143 törvényes kereskedelemből való eltérítését hivatott megakadályozni, különösen az amerikai kontinensen. A kálium-permanganát törvényes kereskedelme kiterjedt: 1999 óta 30 exportáló ország/terület 4380 export előtti értesítést adott az INCB felé, összesen 136 560 tonnányi kálium-permanganátra vonatkozóan. A megrendelések vagy a végfelhasználók törvényességével kapcsolatos aggályok, illetve a felfedezett eltérítések nyomán 1999 óta az anyagból 233 szállítmányt tartóztattak fel vagy foglaltak le 14 316 tonnát meghaladó mennyiségben. 2004-ben Európában 1,4 tonna kálium-permanganátot foglaltak le, legnagyobbrészt az Orosz Föderációban, másodsorban pedig Romániában és Ukrajnában144 (INCB, 2006b).
Operation Purple, som har pågått siden 1999, skal forebygge illegal omsetning av kaliumpermanganat (143) til bruk i ulovlig framstilling av kokain, spesielt i Nord- og Sør-Amerika. Lovlig handel med kaliumpermanganat er utbredt, for siden 1999 har 30 eksportland/territorier kommet med 4 380 forhåndsmeldinger om eksport til INCB. Til sammen involverte disse over 136 560 tonn kaliumpermanganat. Siden 1999 har 233 forsendelser som omfattet over 14 316 tonn av stoffet blitt stoppet eller beslaglagt på grunn av tvil om ordrene eller mottakerne, og illegal spredning til illegal virksomhet ble påvist. I 2004 ble 1,4 tonn kaliumpermanganat beslaglagt i Europa, hovedsakelig i Den russiske føderasjon, etterfulgt av Romania og Ukraina (144) (INCB, 2006b).
Operację Fiolet (Purple), prowadzoną od 1999 r., zaplanowano z myślą o przeciwdziałaniu stosowaniu nadmanganianu potasu (143) nabywanego legalną drogą do nielegalnej produkcji kokainy, szczególnie w obu Amerykach. Legalny handel nadmanganianem potasu prowadzi się na wielką skalę: od 1999 r. 30 eksportujących go krajów i terytoriów nadesłało do INCB 4380 zgłoszeń wywozu dotyczących ponad 136 560 t nadmanganianiu potasu. Od 1999 r. zatrzymano lub skonfiskowano 233 przesyłki zawierające ponad 14 316 t tej substancji ze względu na wątpliwości dotyczące legalności zamówień lub użytkowników końcowych, a także odkryto przypadki zmiany jej zastosowania. W 2004 r. skonfiskowano w Europie 1,4 t nadmanganianu potasu, głównie w Federacji Rosyjskiej. Kolejne pozycje zajmowały Rumunia i Ukraina (144) (INCB, 2006b).
Operation Purple [Operaţiunea Purpuriu], în acţiune din 1999, este menită să prevină deturnarea permanganatului de potasiu (143) din comerţul licit în scopul utilizării acestuia în fabricarea ilicită a cocainei, în special în America de Nord şi în America de Sud. Comerţul licit cu permanganat de potasiu a atins cote mari: din 1999, INCB a primit 4 380 de prenotificări la export de la 30 de ţări/teritorii exportatoare în care au fost implicate peste 136 560 tone de permanganat de potasiu. Din 1999, 233 de transporturi în care au fost implicate peste 14 316 tone de substanţe au fost oprite sau capturate pe motiv că legitimitatea comenzilor sau a utilizatorilor finali era pusă la îndoială şi au fost identificate deturnări. În 2004, s-au capturat 1,4 tone de permanganat de potasiu în Europa, mai ales în Federaţia Rusă, urmate de România şi de Ucraina (144) (INCB, 2006b).
Operácia Purple, ktorá prebieha od roku 1999, je určená na zabránenie zneužitia zákonného obchodovania s manganistanom draselným (143) na nezákonnú výrobu kokaínu, najmä v Severnej a Južnej Amerike. Zákonné obchodovanie s manganistanom draselným je veľké: od roku 1999 poskytlo INCB 30 exportujúcich krajín/teritórií 4 380 predexportných oznámení zahŕňajúcich viac ako 136 560 ton manganistanu draselného. Od roku 1999 bolo zastavených alebo zachytených 233 zásielok zahŕňajúcich viac ako 14 316 ton tejto látky kvôli obavám o legitímnosť objednávok alebo konečných užívateľov a identifikovali sa zneužitia. V roku 2004 bolo v Európe zachytených 1,4 tony manganistanu draselného, najmä v Ruskej federácii, za ktorou nasledovalo Rumunsko a Ukrajina (144) (INCB, 2006b).
Operacija Purple, ki poteka od leta 1999, je namenjena preprečevanju zlorabe dovoljene trgovine s kalijevim permanganatom (143) za uporabo pri prepovedani proizvodnji kokaina, posebej v Severni, Srednji in Južni Ameriki. Dovoljena trgovina s kalijevim permanganatom je obsežna: od leta 1999 je 30 držav/ozemelj, ki izvažajo kalijev permanganat, Mednarodnemu nadzornemu svetu za droge predložilo 4380 obvestil pred izvozom, v katera je bilo vključenih več kot 136.560 ton te snovi. Od leta 1999 je bilo zaradi sumov o zakonitosti pošiljk ali namenih končnih uporabnikov ustavljenih ali zaseženih 233 pošiljk, ki so zajemale več kot 14.316 ton kalijevega permanganata, pri čemer so bile ugotovljene zlorabe. Leta 2004 je bilo v Evropi zaseženega 1,4 tone kalijevega permanganata, največ v Ruski federaciji, sledita pa ji Romunija in Ukrajina (144) (INCB, 2006).
Projekt Operation Purple, som är i drift sedan 1999, är avsett att förhindra avledning av kaliumpermanganat (143) från laglig handel för att användas i olaglig framställning av kokain särskilt i Syd- och Nordamerika. Den lagliga handeln med kaliumpermanganat är stor: sedan 1999 har 30 exporterande länder/territorier lämnat in 4 380 förhandsanmälningar om export till INCB för totalt 136 560 ton kaliumpermanganat. Sedan 1999 har 233 leveranser som omfattat drygt 14 316 ton av ämnet stoppats eller tagits i beslag på grund av farhågor om beställningarnas eller de slutliga användarnas legitimitet, och avledningar har konstaterats. Under 2004 beslagtogs 1,4 ton kaliumpermanganat i Europa främst i Ryssland följt av Rumänien och Ukraina (144) (INCB, 2006b).
1999’dan beri yürütülen Operasyon Mor, potasyum permanganatın (143) özellikle Amerika’da yasadışı kokain imalatında kullanılmak üzere yasal ticaretten saptırımını önlemek üzere tasarlanmıştır. Yasal potasyum permanganat ticareti büyük çaplıdır: 1999’dan beri 30 ihracatçı ülke/bölge INCB’ye 136.560 ton potasyum permanganatla ilgili 4.380 ihracat öncesi bildirim vermiştir. 1999’dan beri, bu maddeden 14.316 ton içeren 233 sevkiyat, siparişlerin veya son kullanıcıların yasalara uygunluğuna dair endişelerden dolayı durdurulmuş veya ele geçirilmiş ve saptırımlar tespit edilmiştir. Avrupa’da 2004 yılında, başta Rusya Federasyonu, daha sonra Romanya ve Ukrayna’da (144) olmak üzere 1,4 ton potasyum permanganat ele geçirilmiştir (INCB, 2006b).
  5. nodaļa: KokaÄ«ns un...  
Strīdīgākas nostājas izpausme ir vērojama dažās Eiropas pilsētās, kur drošas narkotiku lietošanas istabu koncepcija ir paplašināta tā, ka tagad tās var izmantot ne vien narkotiku injicētāji, bet arī narkotiku inhalētāji.
A more controversial approach has been adopted in some cities in Europe, where the concept of safe consumption rooms, usually targeting drug injection, has been extended to drug inhalation. Rooms for supervised inhalation have been opened in several Dutch, German and Swiss cities (EMCDDA, 2004c). Although the supervision of consumption hygiene is a main objective of such services, there is some evidence that they could also act as a conduit to other care options; for example, monitoring of one service in Frankfurt, Germany, reported that, during a 6-month evaluation period in 2004, more than 1 400 consumptions were supervised, while 332 contact talks, 40 counselling sessions and 99 referrals to other drugs services were documented.
Quelques villes européennes ont adopté une approche plus controversée, qui étend le concept de salles de consommation sûre (concernant généralement les injecteurs de drogue) à l’inhalation de drogue. Des salles où se pratique l'inhalation surveillée ont été ouvertes dans différentes villes néerlandaises, allemandes et suisses (OEDT, 2004c). Bien que la surveillance de l'hygiène soit un objectif essentiel de ces services, certains éléments tendent à prouver qu'ils pourraient également servir de point d'accès à d'autres types de soins. Par exemple, à Francfort (Allemagne), un service de surveillance de ce genre a signalé, au cours d'une période d'évaluation de 6 mois en 2004, plus de 1 400 prises de drogue, 332 conversations de prises de contact, 40 séances d'orientation et 99 renvois vers d'autres services d'aide aux usagers de drogue.
Ein stärker umstrittenes Konzept wurde in einigen europäischen Städten umgesetzt, in denen die sicheren Drogenkonsumräume, die in der Regel für den injizierenden Drogenkonsum eingerichtet wurden, nun auch das Inhalieren von Drogen ermöglichen. In mehreren Städten in den Niederlanden, Deutschland und der Schweiz wurden überwachte Konsumräume geschaffen, in denen Drogen inhaliert werden können (EBDD, 2004c). Zwar liegt eines der Hauptziele dieser Dienste darin, einen Drogenkonsum unter hygienischen Umständen zu ermöglichen, es gibt jedoch einige Belege dafür, dass die Räume auch als Kontaktstellen für die Vermittlung in andere Betreuungsdienste dienen können. Beispielsweise wurden im Jahr 2004 während der sechsmonatigen Beobachtung eines Dienstes in Frankfurt 1 400 überwachte Konsumvorgänge, 332 Kontaktgespräche, 40 Beratungen und 99 Vermittlungen in andere Drogendienste dokumentiert.
En algunas ciudades europeas se han adoptado enfoques más controvertidos, como integrar la inhalación de drogas en las salas de consumo seguro, normalmente dirigidas al consumo de drogas por vía parenteral. Se han abierto salas para la inhalación supervisada en varias ciudades neerlandesas, alemanas y suizas (OEDT, 2004c). A pesar de que el principal objetivo de estos servicios es supervisar la higiene en el consumo, existen también indicios que apuntan a que pueden servir para orientar a los consumidores hacia otras opciones de asistencia. Por ejemplo, el seguimiento de una de estas salas en Fráncfort, Alemania, ha demostrado que, durante un período de evaluación de seis meses en 2004, se supervisaron más de 1 400 consumos, mientras que se registraron 332 conversaciones de contacto, 40 sesiones de asesoramiento y 99 derivaciones a otros servicios para la drogodependencia.
Un approccio più controverso è stato adottato in alcune città europee, dove il concetto di locali di consumo sicuri, riservati in genere alla somministrazione per via parenterale, è stato esteso anche all’inalazione di droga. Locali per l’inalazione controllata sono stati aperti in alcune città olandesi, tedesche e svizzere (OEDT, 2004c). Benché il controllo del consumo in condizioni igieniche sia l’obiettivo principale di questi servizi, non mancano le prove che essi possano fungere da anticamera ad altre opzioni terapeutiche; per esempio, dal monitoraggio di un servizio di questo genere a Francoforte, in Germania, è emerso che, in un periodo di valutazione di sei mesi nel 2004, si sono potute sottoporre al controllo più di 1 400 somministrazioni, in occasione delle quali sono stati documentati 322 colloqui di contatto, 40 sedute di consulenza e 99 casi di affidamento ad altri servizi di trattamento.
Uma abordagem mais controversa foi adoptada em algumas cidades da Europa, onde o conceito de salas de consumo seguro, normalmente destinadas ao consumo de droga injectada, foi alargado ao consumo de droga por inalação. Foram abertas salas de inalação vigiada em várias cidades holandesas, alemãs e suíças (OEDT, 2004c). Não obstante a vigilância das condições de higiene em que o consumo se realiza ser um dos objectivos fundamentais desses serviços, há indícios de que eles também podem ajudar a canalizar os utentes para outras opções de assistência; por exemplo, a monitorização de um desses serviços em Francoforte, Alemanha, concluiu que, durante um período de avaliação de seis meses, em 2004, foram vigiados mais de 1 400 consumos, para além de se terem registado 332 conversas de contacto, 40 sessões de aconselhamento e 99 encaminhamentos para outros serviços de tratamento da toxicodependência.
Μια πιο αμφιλεγόμενη προσέγγιση υιοθετήθηκε σε ορισμένες ευρωπαϊκές πόλεις, στο πλαίσιο της οποίας η ιδέα των αιθουσών ασφαλούς, επιτηρούμενης χρήσης ναρκωτικών, που συνήθως αφορούν την ενέσιμη χρήση ναρκωτικών, επεκτάθηκε στην εισπνοή ναρκωτικών ουσιών. Αίθουσες για επιτηρούμενη εισπνοή άνοιξαν σε αρκετές πόλεις των Κάτω Χωρών, της Γερμανίας και της Ελβετίας (ΕΚΠΝΤ, 2004γ). Μολονότι βασικός στόχος των υπηρεσιών αυτών είναι η επιτήρηση των συνθηκών υγιεινής κατά τη χρήση, υπάρχουν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι θα μπορούσαν επίσης να λειτουργήσουν ως δίαυλος προς άλλες επιλογές περίθαλψης· για παράδειγμα, από την παρακολούθηση μιας υπηρεσίας στην Φραγκφούρτη της Γερμανίας προέκυψε ότι κατά τη διάρκεια εξάμηνης περιόδου αξιολόγησης το 2004, επιτηρήθηκαν περισσότερες από 1 400 χρήσεις και καταγράφηκαν 332 συνομιλίες επικοινωνίας, 40 συνεδρίες συμβουλευτικής και 99 παραπομπές σε άλλες υπηρεσίες κατά των ναρκωτικών.
In sommige steden in Europa is voor een meer omstreden benadering gekozen: daar is het concept van veilige gebruikersruimten, die normaal gesproken bedoeld zijn voor het spuiten van drugs, uitgebreid tot het inhaleren van drugs. In verscheidene Nederlandse, Duitse en Zwitserse steden zijn ruimten geopend voor inhalatie onder toezicht (EWDD, 2004c). Hoewel toezicht op de gebruikshygiëne het hoofddoel vormt van dergelijke diensten, zijn er aanwijzingen dat ze ook zouden kunnen dienen als ingang tot andere zorgmogelijkheden. De toezichthouders van een dienst in de Duitse stad Frankfurt rapporteerden bijvoorbeeld dat er gedurende een evaluatieperiode van een halfjaar in 2004 meer dan 1 400 keer onder toezicht crack-cocaïne was gebruikt, waarbij 332 contactgesprekken, 40 adviessessies en 99 verwijzingen naar andere drugsdiensten werden gedocumenteerd.
Poněkud kontroverznější přístup zvolila některá evropská města, v nichž byl koncept bezpečných aplikačních místností, který se obvykle soustředí na injekční užívání drog, rozšířen i na jejich inhalaci. Místnosti pro inhalaci drogy pod dohledem byly otevřeny v několika holandských, německých a švýcarských městech (EMCDDA, 2004c). Ačkoli hlavním cílem těchto zařízení je dohled nad hygienou při aplikaci drogy, existují jisté náznaky, že tato centra mohou být rovněž východiskem pro další možnosti péče. Údaje ze sledování jednoho zařízení ve Frankfurtu nad Mohanem v Německu uvádějí, že za šestiměsíční hodnotící období v roce 2004 proběhlo více než 1 400 aplikací pod dohledem a bylo dokumentováno 332 kontaktních pohovorů, 40 poradenských sezení a 99 doporučení do jiných protidrogových zařízení.
Man har valgt en mere kontroversiel tilgang i nogle byer i Europa, hvor begrebet sikre brugerrum, som normalt er målrettet mod intravenøs stofbrug, er blevet udvidet til at omfatte inhalation af stoffer. Der er åbnet sådanne overvågede brugerrum i en række nederlandske, tyske og schweiziske byer (EONN, 2004c). Selv om overvågningen af hygiejnen i forbindelse med indtagelsen er et væsentligt formål med sådanne tilbud, er der noget, der tyder på, at de også kan fungere som en kanal til andre behandlingsmuligheder; f.eks. fremgik det af overvågningen af ét brugerrum i Frankfurt, Tyskland, at der i en evalueringsperiode på 6 måneder i 2004 blev overvåget over 1 400 indtagelser, mens der blev dokumenteret 332 kontaktsamtaler, 40 rådgivningssessioner og 99 henvisninger til andre narkotikatjenester.
Mõnes Euroopa linnas on rakendatud vastuolulisemat lähenemist, mille raames on tavaliselt süstivatele uimastitarbijatele mõeldud ohutu tarbimise ruumid avatud ka narkootikumide sissehingajaile. Mitmes linnas Madalmaades, Saksamaal ja Šveitsis on avatud ruume järelevalve all sisse hingamiseks (EMCDDA, 2004c). Selliste teenuste pakkumise peamine eesmärk on küll tarbimishügieeni kontrollimine, kuid on tõendeid, et need teenused võivad juhtida muude hooldusvõimalusteni; näiteks selgus ühe Saksamaal Frankfurdis tegutseva kõnealust teenust pakkuva asutuse kontrolli käigus, et kuuekuulise hindamisperioodi jooksul 2004. a tarbiti järelevalve all uimasteid rohkem kui 1400 korda, samas registreeriti 332 kontaktvestlust, 40 nõustamisseanssi ning 99 suunamist teistesse uimastiravi asutustesse.
Muutamissa Euroopan kaupungeissa on omaksuttu hieman kiistanalaisempia lähestymistapoja, kun tavallisesti vain huumeiden piikitykseen varattuja turvallisia tiloja on alettu perustaa myös huumeen nuuskaamista varten. Valvottuja nuuskaustiloja on nyt avattu useissa Alankomaiden, Saksan ja Sveitsin kaupungeissa (EMCDDA, 2004c). Vaikka tällaisten palvelujen päätavoitteena onkin valvoa käyttöhygieniaa, ne saattavat joidenkin tietojen mukaan myös toimia kanavina muihin hoitovaihtoehtoihin; esimerkiksi Frankfurtissa Saksassa perustetun palvelun seurantatutkimuksessa saatujen tulosten mukaan kuuden kuukauden arviointijakson aikana vuonna 2004 oli yli 1 400 valvotun nuuskauksen lisäksi käyty 332 kontaktikeskustelua, pidetty 40 neuvontatilaisuutta ja kirjoitettu 99 lähetettä muihin huumehoitopalveluihin.
Ellentmondásosabb szemléletet sikerült elfogadni néhány olyan európai városban, ahol az általában az injekciós droghasználatot célzó biztonságos fogyasztó helyiségek koncepcióját a kábítószer inhalálás útján történő használatára is kiterjesztették. Több holland, német és svájci városban is nyitottak ellenőrzött inhalálásra szolgáló helyiségeket (EMCDDA, 2004c). Bár az ilyen szolgáltatások fő célja a fogyasztási higiénia felügyelete, vannak arra utaló bizonyítékok, hogy ezek olykor elvezethetnek az ellátás más formáihoz is; az egyik frankfurti (Németország) szolgálat megfigyelése alapján például azt jelentették, hogy 2004-ben egy hat hónapos értékelési időszak során több mint 1400 fogyasztást felügyeltek, és eközben 332 kapcsolatteremtő beszélgetést, 40 tanácsadó összejövetelt és 99, más drogsegély szolgálatokhoz való beutalást dokumentáltak.
Enkelte byer i Europa har iverksatt et mer kontroversielt tiltak der sprøyterom, som vanligvis er ment for sprøytebruk, nå også åpnes for bruk av crack. I flere nederlandske, tyske og sveitsiske byer har det blitt åpnet inhaleringsrom med tilsyn (EONN, 2004c). Selv om slike tjenester primært er ment å sikre hygienen ved bruk av narkotika, er det bevis for at de også kan fungere som kanaler til andre omsorgstilbud. Tilsynstjenesten i Frankfurt, Tyskland, rapporterte f.eks. at de i løpet av en evalueringsperiode på 6 måneder i 2004 førte tilsyn med over 1 400 bruksepisoder, samtidig som de kunne dokumentere 332 kontaktsamtaler, 40 veiledningstimer og 99 henvisninger til andre narkotikatjenester.
W niektórych miastach w Europie przyjęto bardziej kontrowersyjne podejście, w którym koncepcję bezpiecznych pomieszczeń do zażywania narkotyków, przeznaczonych zwykle dla osób przyjmujących narkotyki dożylnie, rozszerzono na inhalację narkotyków. Pomieszczenia do kontrolowanego wdychania otwarto w kilku miastach w Holandii, w Niemczech i w Szwajcarii (EMCDDA, 2004c). Chociaż głównym celem tego typu usług jest kontrola higienicznego sposobu zażywania narkotyku, istnieją pewne dowody na to, że mogą one pełnić inne funkcje opiekuńcze. Np. monitorowanie jednej z usług we Frankfurcie w Niemczech wykazało, że w 2004 r. podczas 6-miesięcznego okresu oceny nadzorowano ponad 1400 przypadków konsumpcji, a jednocześnie udokumentowano 332 rozmowy kontaktowe, 40 sesji doradczych i 99 skierowań do innych ośrodków pomocy antynarkotykowej.
În mai multe oraşe din Europa s-a adoptat o abordare mai controversată, în care conceptul de camere pentru consumul în siguranţă al drogurilor, având, de obicei, drept obiectiv consumatorii prin injectare, s-a extins şi la consumul de droguri prin inhalare. S-au deschis camere pentru inhalare supravegheată în mai multe oraşe olandeze, germane şi elveţiene (EMCDDA, 2004c). Deşi supravegherea igienei consumului constituie obiectivul principal al acestui tip de servicii, există unele dovezi că acestea ar putea acţiona drept catalizator pentru alte opţiuni de îngrijire; de exemplu, monitorizarea unui serviciu din Frankfurt (Germania), a prezentat faptul că, în cursul unei perioade de evaluare care a durat 6 luni în 2004, au fost supravegheate peste 1 400 acte de consum, în timp ce au fost consemnate 332 convorbiri de contact, 40 de şedinţe de consiliere şi 99 de trimiteri la alte servicii specializate pentru probleme legate de droguri.
Niektoré mestá v Európe prijali kontroverznejší prístup, pri ktorom sa koncepcia miestností s bezpečným užívaním, obvykle zameraná na vstrekovanie drog, rozšírila na inhalovanie. Vo viacerých holandských, nemeckých a švajčiarskych mestách sa otvorili miestnosti pre inhalovanie pod dozorom (EMCDDA, 2004c). Hoci dozor nad hygienou užívania je hlavným cieľom takýchto služieb, existujú určité dôkazy, že môžu pôsobiť aj ako cesta k iným možnostiam starostlivosti; napríklad monitorovanie jednej služby vo Frankfurte v Nemecku uvádzalo, že počas 6-mesačného obdobia hodnotenia v roku 2004 sa dozeralo viac ako na 1 400 užívaní, zatiaľ čo bolo dokumentovaných 332 kontaktných rozhovorov, 40 poradenských sedení a 99 žiadostí o iné protidrogové služby.
Bolj sporen pristop se uporablja v nekaterih evropskih mestih, kjer se je koncept varnih prostorov za uživanje drog, ponavadi namenjen injicirajočim uživalcem, razširil na inhaliranje drog. Prostori za nadzorovano kajenje so se odprli v več nizozemskih, nemških in švicarskih mestih (EMCDDA, 2004c). Čeprav je nadzor higiene pri uživanju glavni cilj teh storitev, obstajajo nekateri dokazi, da bi lahko te storitve služile tudi kot pot do nekaterih drugih možnosti oskrbe. Spremljanje ene take storitve v Frankfurtu v Nemčiji je na primer pokazalo, da je bilo v šestmesečnem ocenjevalnem obdobju v letu 2004 nadzorovanih 1400 uporab droge, dokumentiranih pa je bilo 332 pogovorov, 40 svetovalnih storitev in 99 napotitev na druge storitve na področju drog.
Ett mer omdebatterat tillvägagångssätt har införts i vissa städer i Europa där metoden att tillhandahålla säkra rum för konsumtion av narkotika, vanligtvis främst injicering, har utvidgats till droginhalering. Rum för övervakad inhalering har öppnats i flera städer i Nederländerna, Tyskland och Schweiz (EMCDDA, 2004c). Även om det främsta syftet med dessa tjänster är att övervaka hygienen finns det vissa belägg för att de också kan fungera som inkörsport till andra vårdmöjligheter. Övervakning av en sådan tjänst i Frankfurt, Tyskland, visade exempelvis att fler än 1 400 konsumtioner övervakades under en sex månader lång utvärderingsperiod 2004 och att 332 kontaktsamtal, 40 rådgivningssessioner och 99 remitteringar till andra narkotikarelaterade tjänster dokumenterades under samma period.
Genellikle uyuşturucu enjeksiyonunu hedef alan güvenli tüketim odaları kavramının uyuşturucu teneffüsünü içerecek şekilde genişletildiği Avrupa’nın bazı şehirlerinde daha tartışmalı bir yaklaşım benimsenmiştir. Bazı Hollanda, Alman ve İsviçre şehirlerinde denetim altında teneffüs için odalar açılmıştır (EMCDDA, 2004c). Her ne kadar bu gibi hizmetlerin başlıca bir hedefi tüketimde hijyen gözetimi de olsa, aynı zamanda başka bakım seçenekleri için de bir mecra görevi görebileceklerine dair bazı kanıtlar vardır; örneğin, Frankfurt, Almanya’daki bir servisin 2004’te 6 aylık bir değerlendirme dönemi boyunca izlenmesi sonucunda 1.400’den fazla tüketim vakası denetlenirken, 332 iletişim konuşması, 40 danışmanlık oturumu ve başka uyuşturucu servislerine 99 sevkiyatın belgelendiği rapor edilmiştir.
1 2 3 4 5 Arrow