cez – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 34 Results  www.panorama.sk
  Panoráma.sk - Kaput PKO  
Komentáre cez Facebook
Comments by Facebook
  Panoráma.sk - S batohom...  
38 Cez Zadné Meďodoly a dolinu Kežmarskej Bielej vody 118
38 Across Zadne Medodoly and the valley of Kezmarska Biela voda 118
  Panoráma.sk - S batohom...  
29 Cez Brdárku do Rejdovej 120
29 Over Brdarka to Rejdova 120
  Panoráma.sk - CD Z moje...  
Rozhovor s folkloristom Ondrejom Demom: Cez pieseň sa udržiava i reč
Interview with Slovak Ethnomusicologist Ondrej Demo - Song Maintains the Language
  Panoráma.sk - Koliba - ...  
Cykloturisti si v smere od mesta môžu vybrať jeden z viacerých pomerne strmých výstupov - popri trolejbuse (asi najmenej príjemná možnosť), cez chatové oblasti Ahoj alebo Koziarka nad Račianskou ulicou, z mestskej štvrte Kramáre.
Kamzik hill is by most visitors accessed by trolley-bus line that can be taken downtown, just opposite the Presidential Palace (Grassalkovich Palace). At its last stop, called "Koliba", you have got an indefinite choice of hikes, short or long, throughout the Little Carpathians (Male Karpaty). Biker can use one of more or less steep gradients. The top-hill area is accessible also by private car, nevertheless especially during skiing weekends parking lots used to be overfilled.
  Panoráma.sk - Slovensko...  
Stredné Slovensko - je krajinou dvoch tvárí. Drsnejšej a dramatickejšej na severe, kde sa rieka Váh prehrýza z kotliny do kotliny cez úzke prielomy. Na juhu sú krivky miernejšie a podnebie prívetivejšie.
Central Slovakia - a country of two faces - a severe and dramatic in the north where the Vah River meanders the valleys and mountain defiles, and a softer and moderate country in the south. Both areas are naturally separated by a massive saddles of the Low Tatras, with the Hron River lining the mountain range from the south side.
  Panoráma.sk - Slovenská...  
Dokonca vlastný štýl stravovania si vytvorili aj niektoré vrstvy obyvateľstva, o rozdieloch v "kuchyni" obyvateľov v mestách a na vidieku ani nehovoriac. Strava sa výrazne líšila aj vo všedných dňoch, v nedeľu a cez sviatky.
It is well known that the common food of the people was first based of all on their own resources of raw materials. Therefore, there are big differences in food of our folk not only by the regions but also by smaller geographic areas developed even by particular social groups of population, not speaking about the differences of cuisine between the urbane and rural population. The meals were considerably distinct also in working days, on Sundays and holidays.
  Panoráma.sk - DVD Kolek...  
Odjakživa ako mocný magnet k sebe priťahoval odvážnych dobrodruhov. Po jeho dobytí sa najväčšou výzvou pre polárnikov stal prechod z Ruska do Kanady cez Severný pól bez leteckej podpory - športovo, len vlastnými silami.
Big nail – that is the Inuit word for North Pole, the axis around which the Earth revolves. This imaginary point has attracted brave polar explorers as a powerful magnet. Crossing the Arctic Ocean from Russia to Canada through the North Pole remained the last, almost impossible dream of Arctic explorers for many years after the North Pole was conquered by humans. Reinhold Mesner called it the last great challenge of this millennium. This film presents an authentic story of four Slovak and Russian polar explorers who tried to make this dream come true, using only their own strength and without any aircraft support. The expedition started from the Severnaya Zemlya, a place well known for an abundance of polar bears and strong drift which were the cause of several dramatic events. The North Pole was reached after 75 days on May 8, 1998. From that moment on, the expedition fought with continuous return drift, large areas of open water and extreme weather fluctuations.
  Panoráma.sk - Koliba - ...  
Cykloturisti si v smere od mesta môžu vybrať jeden z viacerých pomerne strmých výstupov - popri trolejbuse (asi najmenej príjemná možnosť), cez chatové oblasti Ahoj alebo Koziarka nad Račianskou ulicou, z mestskej štvrte Kramáre.
Kamzik hill is by most visitors accessed by trolley-bus line that can be taken downtown, just opposite the Presidential Palace (Grassalkovich Palace). At its last stop, called "Koliba", you have got an indefinite choice of hikes, short or long, throughout the Little Carpathians (Male Karpaty). Biker can use one of more or less steep gradients. The top-hill area is accessible also by private car, nevertheless especially during skiing weekends parking lots used to be overfilled.
  Panoráma.sk - Bits and ...  
Tibor Bartfay (1922) je skutočným bardom slovenskej monumentálnej plastiky. Okrem nespočetných sôch - vytvoril ich približne dvetisíc, stoja desiatky jeho veľkých pomníkov a súsoší od Záhoria cez Bratislavu, jeho rodnú Nitru, Sliač, Vysoké Tatry až po východné Slovensko.
Since the late 1920s he had focused almost exclusively on representation of the rural Slovakia and its mountainous landscape, by the 1930s he developed his signature and original monumental style but also created small-size intimate cabinet paintings, drawings, graphic art (graphic designs for postal stamps, banknotes, diplomas), book designs and illustrations. In addition, he wrote and published his memoirs, played several musical instruments and composed music.
  Panoráma.sk - Igor Kalný  
"Igor Kalný patrí k výtvarníkom, ktorých tvorbu nemožno vnímať oddelene od ich životného príbehu. Je to príbeh prežitý prevažne v čase neslobody obdobia normalizácie, príbeh hľadania, objavovania i strácania, príbeh cesty mladého človeka, pre ktorého bolo vyjadrenie tvorivého nepokoja v jeho hravost i závažnosti naliehavou potrebou a osobitým spôsobom reflexie sveta. igor Kalný sa stal jedným zo symbolov doby, v ktorej žil, a ktorá sa nezmazateľne podpísala pod jeho osud. Objavovať ho môžeme cez osobné spomienky priateľov, texty teoretikov a literátov v samizdatoch či ktalógoch výstav, no predovšetkým prostredníctvom jeho predčsne uzavretej, no napriek tomu rozsiahlej a vzácne ucelenej tvorby." (Z úvodného textu Daniely Čarnej)
"In spite of the seeing slightness and unobtrusivenes of works and rather short period the artist himself designated for his life and work, he is an artist exeptionally valuable for the entire Czechoslovak culture due to the originality and uniqueness of work. Igor Kalny seems to fill gap in the production of other artists and at the same time supplement works topical on international art scene with other form of work connected with a drawing as a medium, but not only with a drawing... The main paradox of his efforts consisted in the fact that he did not enter the art scene together with his peers, on the contrary his unique talent enabled him, even in the most hideous years of the normalization, to find a very specific issue that had not oficially existed on the Czechoslovak art scene." (From resume written by Jiri Valoch).
  Panoráma.sk - DVD 118 d...  
Odjakživa ako mocný magnet k sebe priťahoval odvážnych dobrodruhov. Po jeho dobytí sa najväčšou výzvou pre polárnikov stal prechod z Ruska do Kanady cez Severný pól bez leteckej podpory - športovo, len vlastnými silami.
Big nail – that is the Inuit word for North Pole, the axis around which the Earth revolves. This imaginary point has attracted brave polar explorers as a powerful magnet. Crossing the Arctic Ocean from Russia to Canada through the North Pole remained the last, almost impossible dream of Arctic explorers for many years after the North Pole was conquered by humans. Reinhold Mesner called it the last great challenge of this millennium. This film presents an authentic story of Slovak explorer Peter Valusiak and three Russian polar explorers, who tried to make this dream come true, using only their own strength and without any aircraft support. The expedition started from the Severnaya Zemlya, a place well known for an abundance of polar bears and strong drift which were the cause of several dramatic events. The North Pole was reached after 75 days on May 8, 1998. From that moment on, the expedition fought with continuous return drift, large areas of open water and extreme weather fluctuations.