cez – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 5 Ergebnisse  www.gcompris.net
  Obrázky - GCompris  
Návod: Nakreslite obrázok kliknutím na každé číslo v správnom poradí alebo posúvaním prsta alebo ťahaním myši cez čísla v správnom poradí.
Manual: Draw the picture by touching each number in the right sequence, or sliding your finger or dragging the mouse through the numbers in the correct sequence.
Manuel : Dessine l'image en touchant chaque nombre dans le bon ordre ou en glissant ton doigt ou la souris d'un nombre à l'autre dans le bon ordre.
Handbuch: Male das Bild indem du jede Zahl in der richtigen Reihenfolge berührst oder mit der Maus anklickst.
Manual: Dibuja la imagen tocando cada número en la secuencia correcta, o deslizando tu dedo o arrastrando el ratón por los números en la secuencia correcta.
Manuale: Disegna l'immagine toccando ogni numero nella giusta sequenza, o facendo scivolare il dito o trascinando il mouse attraverso i numeri nella sequenza corretta.
Manual: Desenhe a imagem, tocando em cada número pela sequência correcta, arrastando o seu dedo ou arrastando o rato pelos números pela ordem exacta.
Οδηγός: Draw the picture by touching each number in the right sequence, or sliding your finger or dragging the mouse through the numbers in the correct sequence.
Handleiding: Teken het plaatje door elk getal in de juiste volgorde aan te raken of met je vinger of de muis door de getallen te schuiven in de juiste volgorde.
Manual: Dibuixeu la imatge tocant cada número en la seqüència correcta, fent lliscar el dit o arrossegant el ratolí a través dels números en la seqüència correcta.
Příručka: Draw the picture by touching each number in the right sequence, or sliding your finger or dragging the mouse through the numbers in the correct sequence.
Vejledning: Draw the picture by touching each number in the right sequence, or sliding your finger or dragging the mouse through the numbers in the correct sequence.
Kézikönyv: Draw the picture by touching each number in the right sequence, or sliding your finger or dragging the mouse through the numbers in the correct sequence.
Navodila: Risanje slike s klikanjem na številke v pravem zaporedju ali z drsenjem prsta ali vlečenjem miške po številkah v pravem zaporedju.
Pamācība: Draw the picture by touching each number in the right sequence, or sliding your finger or dragging the mouse through the numbers in the correct sequence.
கைமுறை: Draw the picture by touching each number in the right sequence, or sliding your finger or dragging the mouse through the numbers in the correct sequence.
Manual: Debuxa a imaxe tocando cada número na orde correcta, ou pasando o dedo ou arrastrando o rato a través dos números na orde correcta.
  Obrázky - GCompris  
Popis: Tux má problém, potrebuje prejsť so svojou loďou cez plavebnú komoru. Pomôž mu a zisti ako funguje plavebná komora.
Description: Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and find out how a canal lock works.
Description : Tux a du mal à passer l'écluse en bateau. Aide-le et découvre le fonctionnement d'une écluse.
Beschreibung: Tux ist in Schwierigkeiten und muss sein Schiff durch eine Schleuse bringen. Hilf Tux und verstehe, wie eine Schleuse funktioniert.
Descripción: Tux está en problemas, necesita pasar a través de una esclusa. Ayuda a Tux y comprende cómo funciona una esclusa.
Descrizione: Tux è nei guai, e ha bisogno di far passare la sua barca attraverso una chiusa. Aiuta Tux e scopri come funziona la chiusa di un canale.
Descrição: O Tux está em apuros, e precisa de passar o seu barco por um portão. Ajude o Tux a descobrir como é que funciona esse fecho do canal.
Beschrijving Tux heeft een probleem met zijn boot. Hij moet hem door de sluis brengen. Help Tux en leer hoe een sluis werkt.
Descripció: En Tux té problemes amb el seu vaixell, i ha de travessar la resclosa d'un canal. Ajudeu en Tux i apreneu com funciona una resclosa.
Popis: Tux má problémy a potřebuje svou lodí projet plavební komorou. Pomoz Tuxovi a nauč se, jak pracuje plavební komora.
Beskrivelse: Tux er i vanskeligheder og er nødt til at styre sit skib gennem en sluse. Hjælp Tux og find ud af, hvordan en sluse virker.
Leírás: Tux bajban van a hajóban, át kellene mennie a hajójával a zsilipen. Segíts Tuxnak és tanuld meg, hogyan működik egy zsilip.
Opis: Pingo je v težavah, saj mora prestaviti ladjo skozi zaporo. Pomagaj mu in se nauči kako delujejo zapornice kanala.
Apraksts: Tuksis ir nelaimē, viņa laiva ir jāizved caur slūžām. Palīdzi Tuksim uzzināt kā darbojas slūžas.
விவரம்: டக்ஸ் க்கு உதவுங்கள். அதன் படகை வாய்க்கால் பூட்டு வழியாக கொண்டு போக அதுக்கு சொல்லிக் கொடுங்க.
Descrición: Tux ten problemas e precisa levar o seu barco a través dunha esclusa. Axuda a Tux e averigua como funciona unha esclusa.
  Obrázky - GCompris  
Popis: Cieľom je presunúť červené auto z parkoviska cez bránu vpravo
Description: Remove the red car from the parking lot through the gate on the right
Description : Aide la voiture rouge à sortir de l'embouteillage en la guidant jusqu'à l'ouverture située à droite
Beschreibung: Schiebe das rote Auto vom Parkplatz durch das rechte Tor.
Descripción: Saca el coche rojo del aparcamiento a través de la puerta de la derecha
Descrizione: Rimuovi l'auto rossa dal parcheggio attraverso il cancello a destra
Descrição: Retirar o carro vermelho do parque de estacionamento através do portão à direita
Περιγραφή: Βγάλε το παρκαρισμένο κόκκινο αυτοκίνητο από την έξοδο στα δεξιά
Beschrijving Haal de rode auto uit de parkeerplaats door de sluis aan de rechterkant
Descripció: Traieu el cotxe vermell del pàrquing travessant la porta de la dreta
Popis: Odstraň červené auto z parkoviště skrz bránu vpravo
Beskrivelse: Flyt den røde bil fra parkeringspladsen, gennem porten i højre side
Leírás: Vezesd ki a piros autót a parkolóból a jobb oldali kapun keresztül
Opis: Wyjedź czerwonym samochodem z parkingu przez bramę po prawej stronie
Descriere: Scoate mașina roșie din parcare prin poarta din dreapta.
Beskrivning: Flytta den röda bilen från parkeringsplatsen ut genom porten till höger
Apraksts: Pārvieto sarkano mašīnu no stāvvietas caur vārtiem labajā pusē
விவரம்: சிவப்பு காரை மட்டும் நிறுத்தும் இடத்திலிருந்து வலது பக்கம் உள்ள வாசல் வழியாக நீக்குங்க
Descrición: Saca o coche vermello do aparcadoiro pola porta da dereita
  Obrázky - GCompris  
Návod: Autá sa môžu pohybovať len vodorovne alebo zvislo. Musíš si vytvoriť priestor, aby si mohol presunúť červené auto cez bránu vpravo.
Manual: Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some room in order to let the red car move through the gate on the right.
Manuel : Chaque voiture ne peut se déplacer que selon sa direction principale (horizontale ou verticale). Tu dois faire de la place en poussant les autres voitures afin que la rouge puisse sortir par l'ouverture à droite.
Handbuch: Jedes Auto kann sich nur horizontal oder vertikal bewegen. Du musst etwas Platz schaffen, damit das rote Auto durch das Tor auf der rechten fahren kann.
Manual: Cada coche solo se puede mover horizontal o verticalmente. Debes hacer espacio para que el coche rojo se pueda desplazar a través de la puerta de la derecha.
Manuale: Ogni auto può spostarsi solo orizzontalmente o verticalmente. Devi fare spazio per permettere che l'auto rossa passi attraverso il cancello a destra.
Manual: Cada carro só se pode mover na horizontal ou na vertical. Terá de arranjar algum espaço para deixar que o carro vermelho passe pelo portão à direita.
Handleiding: Iedere auto kan alleen horizontaal of verticaal bewegen. Je moet wat ruimte maken om de rode auto door de sluis aan de rechterkant te laten rijden.
Manual: Cada cotxe només es pot moure en horitzontal o vertical. Haureu de fer una mica d'espai per deixar que el cotxe vermell pugui travessar la porta de la dreta.
Příručka: Každé auto se může pohybovat buď vodorovně (vodorovně) nebo svisle (svisle). Musíte červenému autu vytvořit místo tak, aby mohlo dojet k bráně na pravé straně.
Vejledning: Hver bil kan kun køre enten vandret eller lodret. Du må gøre plads, så den røde bil kan flyttes gennem porten til højre.
Kézikönyv: Minden autó csak vízszintesen vagy függőlegesen mozoghat. Úgy kell elrendezned őket, hogy a piros autó ki tudjon menni a jobb oldali kapun.
Podręcznik: Każdy samochód może poruszać się tylko poziomo lub pionowo. Musisz zrobić trochę miejsca, aby umożliwić czerwonemu samochodowi wydostanie się przez bramę po prawej.
Manual: Fiecare mașină se poate mișca și orizontal și vertical. Trebuie sa faci destul loc pentru a permite mașinii roșii să iasă prin poarta din dreapta.
Navodila: Avtomobili se lahko premikajo le vodoravno ali navpično. Narediti je treba nekaj prostora, da se rdeči avto lahko premakne skozi vrata na desni.
Handbok: Varje bil kan bara köra horisontellt eller vertikalt. Du måste skapa plats för att den röda bilen ska kunna köra genom porten till höger.
Pamācība: Katra mašīna var tikt pārvietota vai nu horizontāli, vai vertikāli. Tev ir jāatbrīvo vieta, lai varētu pārvietot sarkano mašīnu uz vārtiem labajā pusē.
கைமுறை: ஒவ்வொரு காரும் கிடை மட்டமாகவோ மேல் கீழாகவோ மட்டுமே நகரும். நீங்க மற்ற கார்களை நகத்தி சிவப்பு காரை மட்டும் வெளியே வலது பக்க கேட் வழியாக கொண்டுவரணும்.
Manual: Cada coche só pode moverse en horizontal ou verticalmente. Debes facer sitio para permitir que o coche vermello pase a través da porta da dereita.
  Obrázky - GCompris  
Návod: Zadať braillov kód v dlaždici pre písmená na transparente ťahanom Tuxom v lietadle cez obrazovku. Skontrolovať braillovu mapu kliknutím na prepínacie tlačidlo pre pomocníka.
Manual: Enter the braille code in the tile for the letters on the banner pulled by Tux in his plane across the screen. Check the braille chart by clicking on the toggle button for help.
Handbuch: Gib den Braille-Code in das entsprechende Feld auf dem Transparent ein, das von Tux im Flugzeug über den Bildschirm gezogen wird. Kontrolliere mit der Braille-Tabelle, nutze den Brailleknopf für Hilfe.
Manual: Introduce el código braille en el cuadro para las letras que hay en la pancarta que arrastra Tux en su avión por la pantalla. Revisa la tabla de braille haciendo clic en el botón de activación para obtener ayuda.
Manuale: Digita il codice braille nel riquadro per le lettere sullo striscione tirato da Tux con il suo aereo attraverso lo schermo. Controlla la tabella braille facendo clic sul pulsante di commutazione per aiuto.
Manual: Indique o código em Braille na peça para as letras na fita puxada pelo Tux no seu avião que percorre o ecrã. Verifique o gráfico de Braille, carregando no botão de comutação para ajuda.
Οδηγός: Enter the braille code in the tile for the letters on the banner pulled by Tux in his plane across the screen. Check the braille chart by clicking on the toggle button for help.
Handleiding: Vul de braille-code in op de tegel voor letters op de banier die door Tux in dit vlak over het scherm wordt getrokken. Raadpleeg de braille kaart door op de wipschakelaar te drukken voor help.
Manual: Introduïu el codi braille en la rajola per a les lletres a la bandera que estira en Tux amb el seu avió travessant la pantalla. Comproveu la taula de braille fent clic al botó d'alternació per obtenir ajuda.
Příručka: Enter the braille code in the tile for the letters on the banner pulled by Tux in his plane across the screen. Check the braille chart by clicking on the toggle button for help.
Vejledning: Enter the braille code in the tile for the letters on the banner pulled by Tux in his plane across the screen. Check the braille chart by clicking on the toggle button for help.
Kézikönyv: Enter the braille code in the tile for the letters on the banner pulled by Tux in his plane across the screen. Check the braille chart by clicking on the toggle button for help.
Navodila: Vnesi kodo brajice v polje za ustrezne črke, ki ga v letalu za sabo vleče Pingo. Klikni na gumb za preklop pomoči za prikaz seznama znakov brajice.
Pamācība: Enter the braille code in the tile for the letters on the banner pulled by Tux in his plane across the screen. Check the braille chart by clicking on the toggle button for help.
கைமுறை: Enter the braille code in the tile for the letters on the banner pulled by Tux in his plane across the screen. Check the braille chart by clicking on the toggle button for help.
Manual: Introduce o código braille na tesela para as letras que aparecen na banda que Tux arrastra no seu avión a través da pantalla. Podes premer o interruptor para revisar o mapa de braille.