cata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.docaofficial.com
  El vino  
Cata
テイスティング
  Manyo Moreira, enólogo ...  
Es un vino redondo en cata, compensado, con una carga aromática lograda por la maceración de la baya en frío y la fermentación a baja temperatura para conseguir mayor complejidad, y un color dorado transparente que dice muchas cosas de Mar de Envero.
Its quality is a fruit of a process careful and spoilt stepwise, from the selection of the grape up to the presentation in bottle. It is a round wine in trying, compensated, with an aromatic load achieved by the maceration of the berry in cold and the fermentation at low temperature to obtain major complexity, and a golden transparent colour that says a lot about Mar de Envero's.
  Presentación de los vin...  
El martes 13 de mayo, a las 20:30 horas, el enólogo de la bodega de Rías Baixas Mar de Envero, Manyo Moreira, realizará una presentación de los albariños Troupe y Mar de Envero elaborado sobre lías en el aula de cata de Casares Vinoteca (León), un establecimiento especializado en vinos desde 1988.
O martes 13 de maio, ás 20:30 horas, o enólogo da adega de Rías Baixas Mar de Envero, Manyo Moreira, realizará unha presentación dos albariños Troupe e Mar de Envero elaborado sobre lías na aula de cata de Casares Vinoteca (León), un establecemento especializado en viños dende 1988.
  Menciones  
Las sesiones de cata se realizan a ciegas, con un máximo de 12 vinos por sesión y 3 sesiones diarias. En la valoración de los vinos se han tenido en cuenta los siguientes parámetros: visual (color y matiz), olfativa (intensidad y complejidad de olor) y gustativa (intensidad y complejidad de aroma, cuerpo, equilibrio y persistencia aromática global).
Tasting is blind, a maximum of 12 wines per session and 3 sessions per day. The following parameters are taken into account when assessing wines: visual (colour and hue), aroma (intensity and complexity) and taste (intensity and complexity, body, balance and overall persistence of aroma).
このコンクールでは、1日に3回テイスティング(ブラインド方式。ワインやワイナリーの名前を隠して行われる)が行われ、1回のテイスティングは多くても12種類のワインに限られる。このコンクールでは、以下のような要素が特に評価の対象となる。色あい、芳香(印象的で複雑性があるか)、味(印象的で複雑性があるか、ボディーはどのくらいか、全体のバランス、味の持続性)など。