obi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 10 Ergebnisse  www.skype.com  Seite 5
  Informativa sulla priva...  
(d) Coordinate bancarie e dati di pagamento (dati della carta di credito, numero di conto corrente).
(d) Banking and payment information (e.g. credit card information, account number);
(d) informations bancaires et de paiement (par exemple, les informations sur la carte bancaire, le numéro de compte) ;
(d) Bank- und Zahlungsinformationen (z. B. Kreditkarteninformationen, Kontonummer);
(d) Información bancaria y de pagos (por ejemplo, información de tarjeta de crédito, número de cuenta).
(d) Informações bancárias e de pagamento (por exemplo, informações sobre o seu cartão de crédito ou o número de conta);
(d) Bank- en betaalgegevens (bijv. creditcardinformatie, rekeningnummer);
(d) bankovní a platební informace (informace o kreditní kartě, číslo účtu),
(d) panga- ja makseandmed (krediitkaardi andmed, kontonumber);
(d) Bank- og betalingsinformasjon (f.eks. kredittkortinformasjon, kontonummer).
(d) informacje dotyczące konta bankowego i płatności (np. informacje o karcie kredytowej, numer konta);
(d) банковская и финансовая информация (данные кредитных карт, номера счетов и т. п.);
(d) Banka ve ödeme bilgileri (örn. kredi kartı bilgileri, hesap numarası);
  Sicurezza Skype - come ...  
Assicurati sempre che si tratti di siti o esercenti fidati, prima di inserire i dati della tua carta di credito su siti che sostengono di rivendere i prodotti Skype.
Always ensure you trust a website or merchant before giving your credit card information to sites that claim to be reselling Skype products.
Assurez-vous toujours qu'un site Web ou un commerçant est digne de confiance avant de transmettre les informations de votre carte de crédit à des sites qui prétendent revendre des produits Skype.
Bevor Sie Ihre Kreditkarteninformationen auf einer Website angeben, die angeblich Skype-Produkte verkauft, vergewissern Sie sich, dass Sie der Website bzw. dem Händler vertrauen können.
Antes de proporcionar información de tu tarjeta de crédito en sitios que dicen revender productos de Skype, asegúrate siempre de que el sitio web o el vendedor sean confiables.
Certifique-se sempre de que confia num sítio da internet ou num comerciante antes de fornecer informações sobre o seu cartão de crédito a sítios que afirmam vender produtos Skype.
Controleer altijd of u een website of verkoper kunt vertrouwen, voordat u uw creditcardgegevens verstrekt aan sites die claimen Skype-producten te verkopen.
Skype製品の再販だと主張するサイトにクレジットカード情報を送信する前に、このようなWebサイトや販売サイトが信用できるものであることを必ず確認してください。
Na webech nabízejících prodej produktů Skype zadávejte údaje své kreditní či platební karty pouze v případě, že tyto weby znáte či považujete za důvěryhodné.
Enne kui sisestad krediitkaardiandmeid saitidel, mis esitlevad end Skype’i edasimüüjatena, veendu alati saidi või kaupleja usaldusväärsuses.
Pass alltid på at du stoler på et nettsted eller en forhandler før du gir kredittkortinformasjon til et sted som hevder å selge Skype-produkter.
Przed podaniem informacji dotyczących karty kredytowej w witrynie, w której sprzedawane są produkty Skype'a, zawsze upewnij się, czy witryna internetowa lub sprzedawca są godni zaufania.
Перед тем как передавать информацию о своей кредитной карте на веб-сайты, утверждающие, что они перепродают продукты Skype, убедитесь, что соответствующий веб-сайт или продавец достоин доверия.
Skype ürünlerinin satışını yaptığını öne süren sitelere kredi kartı bilgilerinizi vermeden önce güvenilir bir web sitesi veya satıcı olduğundan her zaman emin olun.
  Condizioni d'uso Skype  
(b) Se l'utente ha acquistato un abbonamento con un metodo di pagamento diverso da carta di credito, PayPal o Moneybookers (Skrill) e attiva l'Autoricarica, il Credito Skype sarà ricaricato con l'importo necessario per pagare il successivo rinnovo.
(b) If you purchased a subscription with a payment method other than credit card, PayPal or Moneybookers (Skrill), and you have enabled Auto-Recharge, your Skype Credit balance will be recharged with the amount necessary to purchase your next recurring subscription.
(b) Si vous avez souscrit un abonnement avec un mode de paiement autre qu'une carte bancaire, PayPal ou Moneybookers (Skrill) et avez activé la recharge automatique, votre solde de crédit Skype sera rechargé du montant nécessaire à la souscription de votre prochain abonnement périodique.
(b) Wenn Sie ein Abonnement über eine alternative Zahlungsmethode (d. h. weder Kreditkarte noch PayPal oder Moneybookers (Skrill)) bestellen und die automatische Aufladefunktion aktivieren, wird Ihr Skype-Guthaben mit dem Betrag aufgeladen, der notwendig ist, um die Kosten für die nächste fällige Abonnementzahlung zu decken.
(b) Si usted compró un plan con una forma de pago que no sea tarjeta de crédito, PayPal ni Moneybookers (Skrill), y tiene habilitada la Recarga Automática, su saldo de crédito de Skype se recargará con la cantidad necesaria para comprar su próximo plan recurrente.
(b) Se o Adquirente comprar uma subscrição com uma forma de pagamento que não seja um cartão de crédito, o PayPal ou o Moneybookers (Skrill) e tiver activado o Recarregamento automático, o seu saldo de Crédito Skype será recarregado com o montante necessário para comprar a sua próxima subscrição recorrente.
(b) Hebt u een abonnement betaald met een andere betaalwijze dan creditcard, PayPal of Moneybookers (Skrill) en is Auto-Opladen geactiveerd, dan wordt uw Skypetegoedsaldo aangevuld met het bedrag dat nodig is voor de volgende abonnementsbetaling.
(b)クレジットカード、PayPal、またはMoneybookers(Skrill)以外の支払い方法で月額プランを購入し、かつ自動リチャージを有効にした場合は、月額プランの次周期の購入に必要な金額が、お客様のSkypeクレジットの残高に補充されます。
(b) Pokud jste zakoupili předplatné pomocí jiného způsobu platby, než je kreditní karta, služba PayPal nebo Moneybookers (Skrill), a aktivovali jste automatické dobíjení, bude zůstatek vašeho kreditu Skype dobit o částku potřebnou k zakoupení dalšího opakovaného předplatného.
b) Kui ostate paketi ja maksate selle eest muul viisil kui krediitkaardiga või PayPali või Moneybookersi (Skrill) kaudu ning teil on automaatne laadimine aktiveeritud, siis lisatakse teie Skype’i krediidi jäägile summa, mis on teie paketi puhul järgmise perioodi eest tasumiseks vajalik.
(b) Hvis du kjøpte et abonnement med en annen betalingsmetode enn kredittkort, PayPal eller Moneybookers (Skrill), og du har aktivert automatisk påfylling, vil Skype-kreditsaldoen din fylles på med det nødvendige beløpet for å kunne betale neste abonnementsperiode.
(b) Jeśli użytkownik wykupił abonament przy użyciu metody płatności innej niż karta kredytowa lub serwis PayPal albo Moneybookers (Skrill) i włączył funkcję automatycznego doładowania konta, jego konto Skype będzie doładowywane kwotą potrzebną do pokrycia następnej płatności cyklicznej z tytułu abonamentu.
(b) Если Вы оформили подписку на план при помощи платежного инструмента, отличного от кредитной карты и систем PayPal и Moneybookers (Skrill), и при этом у Вас активировано Автоматическое пополнение счета, на Ваш Счет в Skype будет перечисляться сумма, необходимая для оплаты подписки на очередной период.
(b) Kredi kartı, PayPal veya Moneybookers (Skrill) dışında bir ödeme yöntemi ile abonelik satın alırsanız ve Otomatik Yeniden Yüklemeyi etkinleştirirseniz, Skype Kontörü bakiyenize bir sonraki tekrarlanan aboneliği satın almak için gereken miktarda yükleme yapılacaktır.
  Sicurezza Skype - come ...  
Non rispondere mai ai messaggi e-mail in cui ti vengono richiesti i dati della tua carta di credito, la password o altri dati. Skype non richiederà MAI questi dati via e-mail. I nostri operatori dell'Assistenza clienti potranno richiederti il numero di ordine/pagamento oppure i numeri di registrazione per una rapida risoluzione dei problemi, ma non ti richiederanno mai i dati della carta di credito o la tua password.
Never reply to emails that request your credit card details, password or other data. Skype will NEVER request such data by email. Our Customer Support agents may request your payment/order details or ticket tracking numbers for streamlined troubleshooting, but they will never request your credit card data or password.
Ne répondez jamais aux e-mails qui vous demandent votre numéro de carte de crédit, votre mot de passe ou d'autres informations. Skype ne demande JAMAIS ce type d'informations par e-mail. Les agents de notre service clientèle peuvent avoir besoin de vos numéros de paiement/commande ou de toute autre référence afin de faciliter le suivi, mais vos coordonnées bancaires et votre mot de passe ne vous seront jamais demandés.
Antworten Sie niemals auf E-Mails, die Kreditkartenangaben, Kennwörter oder sonstige Daten anfordern. Skype wird NIEMALS derartige Daten per E-Mail anfordern. Es ist möglich, dass unser Kundendienst Referenznummern für Zahlungen/Aufträge oder ein Problemticket für eine optimierte Problembehandlung anfordert; die Kundendienstmitarbeiter werden aber nie Ihre Kreditkarteninformationen oder Ihr Kennwort abfragen.
Nunca respondas a mensajes de correo electrónico que te pidan datos, contraseñas u otra información de tu tarjeta de crédito. Skype NUNCA te solicitará ese tipo de datos por correo electrónico. Nuestros agentes del servicio de asistencia al cliente pueden pedir los detalles de tu pago/pedido o los números de trámite de tu factura para facilitar la resolución de problemas, pero nunca te pedirán información acerca de tu tarjeta de crédito ni tu contraseña.
Nunca responda a e-mails que solicitem informações sobre o seu cartão de crédito, a sua palavra-passe ou outros dados. O Skype NUNCA irá solicitar tais dados por e-mail. Os agentes do nosso Apoio ao cliente poderão solicitar os dados do seu pagamento/pedido ou o número de referência de um pedido de assistência para uma resolução fácil de qualquer problema, mas nunca lhe irão solicitar os dados do seu cartão de crédito ou a sua palavra-passe.
Reageer nooit op e-mails waarin u gevraagd wordt om creditcardgegevens, wachtwoorden of andere informatie. Skype zal NOOIT via e-mail om dergelijke informatie vragen. Om u snel te kunnen helpen, kan onze klantenservice u vragen om referentienummers van betalingen, bestellingen of aanvragen. Zij zullen echter nooit naar uw creditcardgegevens of wachtwoord vragen.
Nikdy neodpovídejte na e-maily, které požadují údaje o vašich kreditních kartách, hesla či jiná data. Společnost Skype nebude NIKDY takové údaje vyžadovat prostřednictvím e-mailu. Zástupci zákaznické podpory společnosti Skype mohou ke zjednodušení řešení problémů požadovat čísla plateb, objednávek či sledovací čísla tiketů, ale nikdy nebudou požadovat údaje o kreditní kartě ani heslo.
Ära kunagi vasta e-kirjadele, milles küsitakse sinu krediitkaardiandmeid, salasõna või muid andmeid. Skype ei küsi niisuguseid andmeid MITTE KUNAGI e-posti kaudu. Meie kasutajatugi võib sult tõrgete ladusaks kõrvaldamiseks küsida makse/tellimuse või kviitungi jälgimise numbreid, kuid nad ei küsi mitte kunagi krediitkaardiandmeid ega salasõna.
Du skal aldri svare på e-post der du blir bedt om å oppgi kredittkortopplysninger, passord eller andre data. Skype spør ALDRI etter slike data via e-post. Kundestøtterepresentantene våre kan be om å få betalings-/bestillingsnummer eller sporingsnummer for enkel feilsøking, men de vil aldri be om å få oppgitt kredittkortopplysninger eller passord.
Nigdy nie odpowiadaj na wiadomości e-mail z prośbą o podanie danych kart kredytowych, haseł oraz innych danych. Firma Skype NIGDY nie prosi o przesłanie takich danych pocztą e-mail. Pracownicy naszego Działu Obsługi Klienta mogą poprosić o podanie numeru zgłoszenia lub informacji dotyczących płatności/zamówienia, ale nigdy nie zapytają o dane karty kredytowej ani o hasło.
Ни в коем случае не отвечайте на электронные сообщения, в которых просят сообщить данные вашей кредитной карты, пароль и другую информацию. Skype НИКОГДА не предпринимает попыток получить от вас такие данные по электронной почте. Сотрудники нашего отдела обслуживания клиентов могут попросить вас сообщить номер платежа/заказа или квитанции для ускорения поиска и устранения неисправностей, но они никогда не спросят у вас данные вашей кредитной карты или пароль.
Kredi kartı bilgilerinizi, parolanızı veya diğer bilgileri isteyen e-postalara hiçbir zaman yanıt vermeyin. Skype bu tür bilgileri HİÇBİR ZAMAN e-posta yoluyla talep etmeyecektir. Müşteri Destek temsilcilerimiz kolay yöntemlerle sorun gidermek için ödeme/sipariş bilgilerini veya bilet izleme numaralarını talep edebilirler; ancak hiçbir zaman kredi kartı bilgilerinizi ya da parolanızı talep etmeyeceklerdir.
  Sicurezza Skype - come ...  
Non rispondere mai ai messaggi e-mail in cui ti vengono richiesti i dati della tua carta di credito, la password o altri dati. Skype non richiederà MAI questi dati via e-mail. I nostri operatori dell'Assistenza clienti potranno richiederti il numero di ordine/pagamento oppure i numeri di registrazione per una rapida risoluzione dei problemi, ma non ti richiederanno mai i dati della carta di credito o la tua password.
Never reply to emails that request your credit card details, password or other data. Skype will NEVER request such data by email. Our Customer Support agents may request your payment/order details or ticket tracking numbers for streamlined troubleshooting, but they will never request your credit card data or password.
Ne répondez jamais aux e-mails qui vous demandent votre numéro de carte de crédit, votre mot de passe ou d'autres informations. Skype ne demande JAMAIS ce type d'informations par e-mail. Les agents de notre service clientèle peuvent avoir besoin de vos numéros de paiement/commande ou de toute autre référence afin de faciliter le suivi, mais vos coordonnées bancaires et votre mot de passe ne vous seront jamais demandés.
Antworten Sie niemals auf E-Mails, die Kreditkartenangaben, Kennwörter oder sonstige Daten anfordern. Skype wird NIEMALS derartige Daten per E-Mail anfordern. Es ist möglich, dass unser Kundendienst Referenznummern für Zahlungen/Aufträge oder ein Problemticket für eine optimierte Problembehandlung anfordert; die Kundendienstmitarbeiter werden aber nie Ihre Kreditkarteninformationen oder Ihr Kennwort abfragen.
Nunca respondas a mensajes de correo electrónico que te pidan datos, contraseñas u otra información de tu tarjeta de crédito. Skype NUNCA te solicitará ese tipo de datos por correo electrónico. Nuestros agentes del servicio de asistencia al cliente pueden pedir los detalles de tu pago/pedido o los números de trámite de tu factura para facilitar la resolución de problemas, pero nunca te pedirán información acerca de tu tarjeta de crédito ni tu contraseña.
Nunca responda a e-mails que solicitem informações sobre o seu cartão de crédito, a sua palavra-passe ou outros dados. O Skype NUNCA irá solicitar tais dados por e-mail. Os agentes do nosso Apoio ao cliente poderão solicitar os dados do seu pagamento/pedido ou o número de referência de um pedido de assistência para uma resolução fácil de qualquer problema, mas nunca lhe irão solicitar os dados do seu cartão de crédito ou a sua palavra-passe.
Reageer nooit op e-mails waarin u gevraagd wordt om creditcardgegevens, wachtwoorden of andere informatie. Skype zal NOOIT via e-mail om dergelijke informatie vragen. Om u snel te kunnen helpen, kan onze klantenservice u vragen om referentienummers van betalingen, bestellingen of aanvragen. Zij zullen echter nooit naar uw creditcardgegevens of wachtwoord vragen.
Nikdy neodpovídejte na e-maily, které požadují údaje o vašich kreditních kartách, hesla či jiná data. Společnost Skype nebude NIKDY takové údaje vyžadovat prostřednictvím e-mailu. Zástupci zákaznické podpory společnosti Skype mohou ke zjednodušení řešení problémů požadovat čísla plateb, objednávek či sledovací čísla tiketů, ale nikdy nebudou požadovat údaje o kreditní kartě ani heslo.
Ära kunagi vasta e-kirjadele, milles küsitakse sinu krediitkaardiandmeid, salasõna või muid andmeid. Skype ei küsi niisuguseid andmeid MITTE KUNAGI e-posti kaudu. Meie kasutajatugi võib sult tõrgete ladusaks kõrvaldamiseks küsida makse/tellimuse või kviitungi jälgimise numbreid, kuid nad ei küsi mitte kunagi krediitkaardiandmeid ega salasõna.
Du skal aldri svare på e-post der du blir bedt om å oppgi kredittkortopplysninger, passord eller andre data. Skype spør ALDRI etter slike data via e-post. Kundestøtterepresentantene våre kan be om å få betalings-/bestillingsnummer eller sporingsnummer for enkel feilsøking, men de vil aldri be om å få oppgitt kredittkortopplysninger eller passord.
Nigdy nie odpowiadaj na wiadomości e-mail z prośbą o podanie danych kart kredytowych, haseł oraz innych danych. Firma Skype NIGDY nie prosi o przesłanie takich danych pocztą e-mail. Pracownicy naszego Działu Obsługi Klienta mogą poprosić o podanie numeru zgłoszenia lub informacji dotyczących płatności/zamówienia, ale nigdy nie zapytają o dane karty kredytowej ani o hasło.
Ни в коем случае не отвечайте на электронные сообщения, в которых просят сообщить данные вашей кредитной карты, пароль и другую информацию. Skype НИКОГДА не предпринимает попыток получить от вас такие данные по электронной почте. Сотрудники нашего отдела обслуживания клиентов могут попросить вас сообщить номер платежа/заказа или квитанции для ускорения поиска и устранения неисправностей, но они никогда не спросят у вас данные вашей кредитной карты или пароль.
Kredi kartı bilgilerinizi, parolanızı veya diğer bilgileri isteyen e-postalara hiçbir zaman yanıt vermeyin. Skype bu tür bilgileri HİÇBİR ZAMAN e-posta yoluyla talep etmeyecektir. Müşteri Destek temsilcilerimiz kolay yöntemlerle sorun gidermek için ödeme/sipariş bilgilerini veya bilet izleme numaralarını talep edebilirler; ancak hiçbir zaman kredi kartı bilgilerinizi ya da parolanızı talep etmeyeceklerdir.
  Condizioni d'uso Skype  
Il Credito Skype sarà ricaricato con lo stesso importo e tramite il medesimo metodo di pagamento scelto al momento della richiesta dell'Autoricarica, a meno che non sia stato successivamente modificato dall'Account utente. Ad esempio, se l'utente acquista 10 euro di Credito Skype con la carta di credito, anche l'addebito sulla carta per la ricarica sarà pari a 10 euro di Credito Skype.
(a) The Auto-Recharge feature will be automatically enabled when you buy Skype Credit, unless you untick the appropriate box. Your Skype Credit balance will be recharged with the same amount and by the same payment method chosen when you first sign up for Auto-Recharge, unless you subsequently change the amount by accessing your User Account. For example, if you purchase 10 Euros of Skype Credit with your credit card, the recharge amount charged to your credit card will also be 10 Euros of Skype Credit. In future the same amount will be charged to your credit card every time your Skype account balance goes below the threshold set by Skype from time to time. If you do not want to enable Auto-Recharge, please untick the box.
(a) La fonction de recharge automatique est automatiquement activée lorsque vous achetez du crédit Skype, à moins que vous ne décochiez la case correspondante. Votre solde de crédit Skype est rechargé en utilisant le même montant et le même mode de paiement que lors de votre inscription à la recharge automatique, à moins que vous n'ayez par la suite modifié le montant dans votre Compte utilisateur. Par exemple, si vous avez acheté 10 euros de crédit Skype avec votre carte bancaire, le montant de la recharge facturé sur votre carte bancaire sera également de 10 euros de crédit Skype. À l'avenir, ce même montant sera débité de votre carte bancaire chaque fois que le solde de votre compte Skype deviendra inférieur au seuil défini périodiquement par Skype. Si vous ne souhaitez pas activer la recharge automatique, veuillez décocher la case.
(a) Die automatische Aufladefunktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie Skype-Guthaben kaufen. Wenn Sie dies nicht möchten, müssen Sie die Markierung vom entsprechenden Kontrollkästchen entfernen. Ihr Skype-Guthaben wird mit demselben Betrag über dieselbe Zahlungsmethode aufgeladen, die Sie anfangs bei Ihrer Anmeldung für die automatische Aufladefunktion genutzt haben, es sei denn, Sie ändern den Betrag zu einem späteren Zeitpunkt über Ihr Nutzerkonto. Wenn Sie zum Beispiel Skype-Guthaben in Höhe von 10 Euro mit Ihrer Kreditkarte erworben haben, beträgt der Aufladebetrag, der Ihrer Kreditkarte belastet wird, ebenfalls 10 Euro Skype-Guthaben. In Zukunft wird Ihre Kreditkarte immer mit diesem Betrag belastet, wenn das Guthaben Ihres Skype-Kontos unter die von Skype jeweils festgelegte Grenze fällt. Wenn Sie die automatische Aufladefunktion nicht aktivieren möchten, entfernen Sie bitte die Markierung vom Kontrollkästchen.
(a) La característica de Recarga Automática se habilitará automáticamente cuando usted compre crédito de Skype, a menos que desmarque la casilla correspondiente. El saldo de su crédito de Skype se recargará con la misma cantidad y la misma forma de pago que eligió cuando se suscribió por primera vez a la Recarga Automática, a menos que, posteriormente, cambie la cantidad ingresando a su Cuenta de Usuario. Por ejemplo, si compra €10 de crédito de Skype con su tarjeta de crédito, la cantidad de recarga que se cargará a su tarjeta de crédito también será de €10 de crédito de Skype. En el futuro, esta misma cantidad se cargará a su tarjeta de crédito cada vez que el saldo de su cuenta de Skype sea inferior al límite establecido por Skype periódicamente. Si usted no desea habilitar la Recarga Automática, desmarque la casilla.
(a) A funcionalidade de Recarregamento automático será activada automaticamente quando o Adquirente comprar Crédito Skype, a menos que desmarque a caixa aplicável. O seu saldo de Crédito Skype será recarregado com o montante e através da forma de pagamento que escolheu quando aderiu ao Recarregamento automático pela primeira vez, a menos que, posteriormente, altere este montante ao aceder à sua Conta de utilizador. Por exemplo, se o Adquirente tiver comprado 10 euros de Crédito Skype com o seu cartão de crédito, o montante recarregado automaticamente com o seu cartão de crédito será também de 10 euros de Crédito Skype. Futuramente, este montante será recarregado com o seu cartão de crédito sempre que o saldo da sua conta da Skype descer abaixo do limite definido periodicamente pela Skype. Se o Adquirente não pretender activar o Recarregamento automático, deverá desmarcar a caixa aplicável.
(a) De functie Auto-Opladen wordt automatisch geactiveerd wanneer u Skypetegoed koopt, tenzij u het vinkje in het keuzevakje weghaalt. Uw Skypetegoedsaldo wordt aangevuld met hetzelfde bedrag en via dezelfde betaalwijze als waarmee u zich voor Auto-Opladen hebt aangemeld, tenzij u daarna het bedrag wijzigt via uw Gebruikersaccount. Als u bijvoorbeeld met uw creditcard 10 euro aan Skypetegoed koopt, bedraagt het bedrag voor Auto-Opladen waarmee uw creditcard zal worden belast, ook 10 euro aan Skypetegoed. Vervolgens wordt uw creditcard elke keer met datzelfde bedrag belast wanneer uw Skypetegoedsaldo onder het van tijd tot tijd door Skype te bepalen drempelbedrag komt. Als u geen gebruik wilt maken van Auto-Opladen, kunt u het vinkje in het keuzevakje weghalen.
(a)自動リチャージ機能は、Skypeクレジットの購入時にお客様が該当するチェックボックスをオフにしない限り、自動的に有効になります。 その後、お客様がユーザアカウントにアクセスして金額を変更しない限り、自動リチャージに最初にサインアップしたときに選択したのと同じ金額、同じ支払い方法で、Skypeクレジットの残高が再び補充されます。 たとえば、クレジットカードを使って10ユーロのSkypeクレジットを購入したのであれば、クレジットカードへの自動リチャージ金額は、やはり10ユーロのSkypeクレジットとなります。 その後、お客様のSkypeアカウントの残高が、Skypeの設定した下限額を下回るたびに、同額がお客様のクレジットカードに請求されます。 自動リチャージを有効にしたくない場合は、該当するチェックボックスをオフにしてください。
(a) Při zakoupení kreditu Skype bude automaticky aktivována funkce automatického dobíjení, pokud nezrušíte zaškrtnutí příslušného políčka. Váš zůstatek kreditu Skype bude dobit o stejnou částku a pomocí stejného způsobu platby, jaký jste vybrali při prvním přihlášení ke službě automatického dobíjení, pokud částku následně nezměníte prostřednictvím svého uživatelského účtu. Pokud například zakoupíte kredit Skype v hodnotě 10 eur pomocí kreditní karty a aktivujete funkci automatického dobíjení, bude při automatickém dobití z vaší kreditní karty odečteno rovněž 10 eur. V budoucnu bude z vaší kreditní karty odečtena stejná částka vždy, když zůstatek vašeho účtu Skype klesne pod hranici, kterou společnost Skype čas od času stanoví. Pokud nechcete službu automatického dobíjení kreditu aktivovat, zrušte zaškrtnutí příslušného políčka.
a) Automaatse laadimise funktsioon aktiveeritakse Skype’i krediidi ostmisel automaatselt, välja arvatud juhul, kui eemaldate märke vastavast ruudust. Teie Skype’i krediidi jäägile lisatakse sama maksemeetodiga sama summa, mille valisite esmakordselt automaatse laadimise funktsiooni aktiveerides, välja arvatud juhul, kui olete hiljem oma kasutajakonto kaudu summat muutnud. Kui ostate näiteks krediitkaardiga 10 euro eest Skype’i krediiti, siis on teie krediitkaardilt automaatselt laaditav summa samuti 10 eurot. Edaspidi kui teie Skype’i konto jääk langeb alla Skype’i sätestatud miinimumi, laaditakse krediitkaardilt teie Skype’i kontole alati sama summa. Kui te ei soovi automaatset laadimist aktiveerida, eemaldage märge vastavast ruudust.
(a) Funksjonen for automatisk påfylling aktiveres automatisk når du kjøper Skype-kredit, med mindre du fjerner avmerkingen i den aktuelle boksen. Hvis du ikke endrer beløpet via brukerkontoen din, vil Skype-kreditsaldoen din fylles opp med samme beløp og med samme betalingsmetode som du valgte den første gangen du aktiverte automatisk påfylling. Hvis du for eksempel kjøper Skype-kredit for 10 euro med kredittkortet ditt og aktiverer automatisk påfylling, vil påfyllingsbeløpet som belastes kredittkortet, også være 10 euro. Fra nå av blir dette beløpet belastet kredittkortet ditt hver gang saldoen på Skype-kontoen faller under terskelen som angis av Skype fra tid til annen. Hvis du ikke vil aktivere automatisk påfylling, må du fjerne merket i denne boksen.
(a) Funkcja automatycznego doładowania konta zostanie automatycznie włączona przy zakupie doładowania konta Skype, chyba że użytkownik usunie zaznaczenie stosownego pola wyboru. Konto Skype będzie doładowywane taką samą kwotą i przy użyciu takiej samej metody płatności, jak przy pierwszym włączeniu funkcji automatycznego doładowania, o ile użytkownik nie zmieni później kwoty w ustawieniach Konta użytkownika. Na przykład, jeśli użytkownik zakupił doładowanie konta Skype za kwotę 10 EUR przy użyciu karty kredytowej, to kwota pobierana z karty kredytowej użytkownika przy automatycznym doładowaniu będzie wynosić również 10 EUR. W przyszłości taka sama kwota będzie pobierana z karty kredytowej użytkownika za każdym razem, gdy saldo konta Skype spadnie poniżej progu, który firma Skype ustala co pewien czas. Jeżeli użytkownik nie chce korzystać z funkcji automatycznego doładowania konta, należy usunąć zaznaczenie stosownego pola wyboru.
(a) Функция Автоматического пополнения счета автоматически активируется, когда Вы вносите деньги на Счет в Skype, за исключением случая, если Вы убрали галочку в соответствующем поле. Ваш Счет в Skype будет пополняться на ту сумму и с помощью того метода оплаты, которые Вы выбрали, когда впервые начали использовать Автоматическое пополнение счета, за исключением тех случаев, когда Вы впоследствии меняете размер этой суммы на странице своей Учетной записи Пользователя. Например, если Вы внесли на свой Счет в Skype 10 евро с помощью кредитной карты, сумма автоматического пополнения составит 10 евро. В будущем каждый раз, когда баланс на Вашем Счете в Skype будет опускаться ниже установленного Skype уровня, деньги будут автоматически перечисляться на Ваш Счет с кредитной карты. Если Вы не хотите активировать Автоматическое пополнение счета, уберите отметку в соответствующем поле.
(a) Otomatik Kontör Yükleme özelliği, Skype Kontörü satın aldığınızda uygun kutunun işaretini kaldırmazsanız otomatik olarak etkinleşir. Kullanıcı Hesabınıza girerek miktarı daha sonra değiştirmediğiniz sürece, Otomatik Yeniden Yükleme için ilk kaydolduğunuz zaman seçtiğiniz ödeme yöntemiyle, aynı miktarda Skype Kontörü bakiyenize eklenecektir. Örneğin kredi kartınızla 10 Euro'luk Skype Kontörü satın alırsanız, kredi kartınızdan çekilecek otomatik yükleme tutarı 10 Euro'luk Skype Kontörü olacaktır. Skype hesap bakiyeniz zaman zaman Skype tarafından belirlenen eşiğin altına indiğinde gelecekte kredi kartınızdan aynı tutarda çekim yapılacaktır. Otomatik Yeniden Yüklemeyi etkinleştirmek istemiyorsanız, lütfen kutunun işaretini kaldırın.
  Condizioni d'uso Skype  
Il Credito Skype sarà ricaricato con lo stesso importo e tramite il medesimo metodo di pagamento scelto al momento della richiesta dell'Autoricarica, a meno che non sia stato successivamente modificato dall'Account utente. Ad esempio, se l'utente acquista 10 euro di Credito Skype con la carta di credito, anche l'addebito sulla carta per la ricarica sarà pari a 10 euro di Credito Skype.
(a) The Auto-Recharge feature will be automatically enabled when you buy Skype Credit, unless you untick the appropriate box. Your Skype Credit balance will be recharged with the same amount and by the same payment method chosen when you first sign up for Auto-Recharge, unless you subsequently change the amount by accessing your User Account. For example, if you purchase 10 Euros of Skype Credit with your credit card, the recharge amount charged to your credit card will also be 10 Euros of Skype Credit. In future the same amount will be charged to your credit card every time your Skype account balance goes below the threshold set by Skype from time to time. If you do not want to enable Auto-Recharge, please untick the box.
(a) La fonction de recharge automatique est automatiquement activée lorsque vous achetez du crédit Skype, à moins que vous ne décochiez la case correspondante. Votre solde de crédit Skype est rechargé en utilisant le même montant et le même mode de paiement que lors de votre inscription à la recharge automatique, à moins que vous n'ayez par la suite modifié le montant dans votre Compte utilisateur. Par exemple, si vous avez acheté 10 euros de crédit Skype avec votre carte bancaire, le montant de la recharge facturé sur votre carte bancaire sera également de 10 euros de crédit Skype. À l'avenir, ce même montant sera débité de votre carte bancaire chaque fois que le solde de votre compte Skype deviendra inférieur au seuil défini périodiquement par Skype. Si vous ne souhaitez pas activer la recharge automatique, veuillez décocher la case.
(a) Die automatische Aufladefunktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie Skype-Guthaben kaufen. Wenn Sie dies nicht möchten, müssen Sie die Markierung vom entsprechenden Kontrollkästchen entfernen. Ihr Skype-Guthaben wird mit demselben Betrag über dieselbe Zahlungsmethode aufgeladen, die Sie anfangs bei Ihrer Anmeldung für die automatische Aufladefunktion genutzt haben, es sei denn, Sie ändern den Betrag zu einem späteren Zeitpunkt über Ihr Nutzerkonto. Wenn Sie zum Beispiel Skype-Guthaben in Höhe von 10 Euro mit Ihrer Kreditkarte erworben haben, beträgt der Aufladebetrag, der Ihrer Kreditkarte belastet wird, ebenfalls 10 Euro Skype-Guthaben. In Zukunft wird Ihre Kreditkarte immer mit diesem Betrag belastet, wenn das Guthaben Ihres Skype-Kontos unter die von Skype jeweils festgelegte Grenze fällt. Wenn Sie die automatische Aufladefunktion nicht aktivieren möchten, entfernen Sie bitte die Markierung vom Kontrollkästchen.
(a) La característica de Recarga Automática se habilitará automáticamente cuando usted compre crédito de Skype, a menos que desmarque la casilla correspondiente. El saldo de su crédito de Skype se recargará con la misma cantidad y la misma forma de pago que eligió cuando se suscribió por primera vez a la Recarga Automática, a menos que, posteriormente, cambie la cantidad ingresando a su Cuenta de Usuario. Por ejemplo, si compra €10 de crédito de Skype con su tarjeta de crédito, la cantidad de recarga que se cargará a su tarjeta de crédito también será de €10 de crédito de Skype. En el futuro, esta misma cantidad se cargará a su tarjeta de crédito cada vez que el saldo de su cuenta de Skype sea inferior al límite establecido por Skype periódicamente. Si usted no desea habilitar la Recarga Automática, desmarque la casilla.
(a) A funcionalidade de Recarregamento automático será activada automaticamente quando o Adquirente comprar Crédito Skype, a menos que desmarque a caixa aplicável. O seu saldo de Crédito Skype será recarregado com o montante e através da forma de pagamento que escolheu quando aderiu ao Recarregamento automático pela primeira vez, a menos que, posteriormente, altere este montante ao aceder à sua Conta de utilizador. Por exemplo, se o Adquirente tiver comprado 10 euros de Crédito Skype com o seu cartão de crédito, o montante recarregado automaticamente com o seu cartão de crédito será também de 10 euros de Crédito Skype. Futuramente, este montante será recarregado com o seu cartão de crédito sempre que o saldo da sua conta da Skype descer abaixo do limite definido periodicamente pela Skype. Se o Adquirente não pretender activar o Recarregamento automático, deverá desmarcar a caixa aplicável.
(a) De functie Auto-Opladen wordt automatisch geactiveerd wanneer u Skypetegoed koopt, tenzij u het vinkje in het keuzevakje weghaalt. Uw Skypetegoedsaldo wordt aangevuld met hetzelfde bedrag en via dezelfde betaalwijze als waarmee u zich voor Auto-Opladen hebt aangemeld, tenzij u daarna het bedrag wijzigt via uw Gebruikersaccount. Als u bijvoorbeeld met uw creditcard 10 euro aan Skypetegoed koopt, bedraagt het bedrag voor Auto-Opladen waarmee uw creditcard zal worden belast, ook 10 euro aan Skypetegoed. Vervolgens wordt uw creditcard elke keer met datzelfde bedrag belast wanneer uw Skypetegoedsaldo onder het van tijd tot tijd door Skype te bepalen drempelbedrag komt. Als u geen gebruik wilt maken van Auto-Opladen, kunt u het vinkje in het keuzevakje weghalen.
(a)自動リチャージ機能は、Skypeクレジットの購入時にお客様が該当するチェックボックスをオフにしない限り、自動的に有効になります。 その後、お客様がユーザアカウントにアクセスして金額を変更しない限り、自動リチャージに最初にサインアップしたときに選択したのと同じ金額、同じ支払い方法で、Skypeクレジットの残高が再び補充されます。 たとえば、クレジットカードを使って10ユーロのSkypeクレジットを購入したのであれば、クレジットカードへの自動リチャージ金額は、やはり10ユーロのSkypeクレジットとなります。 その後、お客様のSkypeアカウントの残高が、Skypeの設定した下限額を下回るたびに、同額がお客様のクレジットカードに請求されます。 自動リチャージを有効にしたくない場合は、該当するチェックボックスをオフにしてください。
(a) Při zakoupení kreditu Skype bude automaticky aktivována funkce automatického dobíjení, pokud nezrušíte zaškrtnutí příslušného políčka. Váš zůstatek kreditu Skype bude dobit o stejnou částku a pomocí stejného způsobu platby, jaký jste vybrali při prvním přihlášení ke službě automatického dobíjení, pokud částku následně nezměníte prostřednictvím svého uživatelského účtu. Pokud například zakoupíte kredit Skype v hodnotě 10 eur pomocí kreditní karty a aktivujete funkci automatického dobíjení, bude při automatickém dobití z vaší kreditní karty odečteno rovněž 10 eur. V budoucnu bude z vaší kreditní karty odečtena stejná částka vždy, když zůstatek vašeho účtu Skype klesne pod hranici, kterou společnost Skype čas od času stanoví. Pokud nechcete službu automatického dobíjení kreditu aktivovat, zrušte zaškrtnutí příslušného políčka.
a) Automaatse laadimise funktsioon aktiveeritakse Skype’i krediidi ostmisel automaatselt, välja arvatud juhul, kui eemaldate märke vastavast ruudust. Teie Skype’i krediidi jäägile lisatakse sama maksemeetodiga sama summa, mille valisite esmakordselt automaatse laadimise funktsiooni aktiveerides, välja arvatud juhul, kui olete hiljem oma kasutajakonto kaudu summat muutnud. Kui ostate näiteks krediitkaardiga 10 euro eest Skype’i krediiti, siis on teie krediitkaardilt automaatselt laaditav summa samuti 10 eurot. Edaspidi kui teie Skype’i konto jääk langeb alla Skype’i sätestatud miinimumi, laaditakse krediitkaardilt teie Skype’i kontole alati sama summa. Kui te ei soovi automaatset laadimist aktiveerida, eemaldage märge vastavast ruudust.
(a) Funksjonen for automatisk påfylling aktiveres automatisk når du kjøper Skype-kredit, med mindre du fjerner avmerkingen i den aktuelle boksen. Hvis du ikke endrer beløpet via brukerkontoen din, vil Skype-kreditsaldoen din fylles opp med samme beløp og med samme betalingsmetode som du valgte den første gangen du aktiverte automatisk påfylling. Hvis du for eksempel kjøper Skype-kredit for 10 euro med kredittkortet ditt og aktiverer automatisk påfylling, vil påfyllingsbeløpet som belastes kredittkortet, også være 10 euro. Fra nå av blir dette beløpet belastet kredittkortet ditt hver gang saldoen på Skype-kontoen faller under terskelen som angis av Skype fra tid til annen. Hvis du ikke vil aktivere automatisk påfylling, må du fjerne merket i denne boksen.
(a) Funkcja automatycznego doładowania konta zostanie automatycznie włączona przy zakupie doładowania konta Skype, chyba że użytkownik usunie zaznaczenie stosownego pola wyboru. Konto Skype będzie doładowywane taką samą kwotą i przy użyciu takiej samej metody płatności, jak przy pierwszym włączeniu funkcji automatycznego doładowania, o ile użytkownik nie zmieni później kwoty w ustawieniach Konta użytkownika. Na przykład, jeśli użytkownik zakupił doładowanie konta Skype za kwotę 10 EUR przy użyciu karty kredytowej, to kwota pobierana z karty kredytowej użytkownika przy automatycznym doładowaniu będzie wynosić również 10 EUR. W przyszłości taka sama kwota będzie pobierana z karty kredytowej użytkownika za każdym razem, gdy saldo konta Skype spadnie poniżej progu, który firma Skype ustala co pewien czas. Jeżeli użytkownik nie chce korzystać z funkcji automatycznego doładowania konta, należy usunąć zaznaczenie stosownego pola wyboru.
(a) Функция Автоматического пополнения счета автоматически активируется, когда Вы вносите деньги на Счет в Skype, за исключением случая, если Вы убрали галочку в соответствующем поле. Ваш Счет в Skype будет пополняться на ту сумму и с помощью того метода оплаты, которые Вы выбрали, когда впервые начали использовать Автоматическое пополнение счета, за исключением тех случаев, когда Вы впоследствии меняете размер этой суммы на странице своей Учетной записи Пользователя. Например, если Вы внесли на свой Счет в Skype 10 евро с помощью кредитной карты, сумма автоматического пополнения составит 10 евро. В будущем каждый раз, когда баланс на Вашем Счете в Skype будет опускаться ниже установленного Skype уровня, деньги будут автоматически перечисляться на Ваш Счет с кредитной карты. Если Вы не хотите активировать Автоматическое пополнение счета, уберите отметку в соответствующем поле.
(a) Otomatik Kontör Yükleme özelliği, Skype Kontörü satın aldığınızda uygun kutunun işaretini kaldırmazsanız otomatik olarak etkinleşir. Kullanıcı Hesabınıza girerek miktarı daha sonra değiştirmediğiniz sürece, Otomatik Yeniden Yükleme için ilk kaydolduğunuz zaman seçtiğiniz ödeme yöntemiyle, aynı miktarda Skype Kontörü bakiyenize eklenecektir. Örneğin kredi kartınızla 10 Euro'luk Skype Kontörü satın alırsanız, kredi kartınızdan çekilecek otomatik yükleme tutarı 10 Euro'luk Skype Kontörü olacaktır. Skype hesap bakiyeniz zaman zaman Skype tarafından belirlenen eşiğin altına indiğinde gelecekte kredi kartınızdan aynı tutarda çekim yapılacaktır. Otomatik Yeniden Yüklemeyi etkinleştirmek istemiyorsanız, lütfen kutunun işaretini kaldırın.
  Condizioni d'uso Skype  
  Condizioni d'uso Skype  
Il Credito Skype sarà ricaricato con lo stesso importo e tramite il medesimo metodo di pagamento scelto al momento della richiesta dell'Autoricarica, a meno che non sia stato successivamente modificato dall'Account utente. Ad esempio, se l'utente acquista 10 euro di Credito Skype con la carta di credito, anche l'addebito sulla carta per la ricarica sarà pari a 10 euro di Credito Skype.
(a) The Auto-Recharge feature will be automatically enabled when you buy Skype Credit, unless you untick the appropriate box. Your Skype Credit balance will be recharged with the same amount and by the same payment method chosen when you first sign up for Auto-Recharge, unless you subsequently change the amount by accessing your User Account. For example, if you purchase 10 Euros of Skype Credit with your credit card, the recharge amount charged to your credit card will also be 10 Euros of Skype Credit. In future the same amount will be charged to your credit card every time your Skype account balance goes below the threshold set by Skype from time to time. If you do not want to enable Auto-Recharge, please untick the box.
(a) La fonction de recharge automatique est automatiquement activée lorsque vous achetez du crédit Skype, à moins que vous ne décochiez la case correspondante. Votre solde de crédit Skype est rechargé en utilisant le même montant et le même mode de paiement que lors de votre inscription à la recharge automatique, à moins que vous n'ayez par la suite modifié le montant dans votre Compte utilisateur. Par exemple, si vous avez acheté 10 euros de crédit Skype avec votre carte bancaire, le montant de la recharge facturé sur votre carte bancaire sera également de 10 euros de crédit Skype. À l'avenir, ce même montant sera débité de votre carte bancaire chaque fois que le solde de votre compte Skype deviendra inférieur au seuil défini périodiquement par Skype. Si vous ne souhaitez pas activer la recharge automatique, veuillez décocher la case.
(a) Die automatische Aufladefunktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie Skype-Guthaben kaufen. Wenn Sie dies nicht möchten, müssen Sie die Markierung vom entsprechenden Kontrollkästchen entfernen. Ihr Skype-Guthaben wird mit demselben Betrag über dieselbe Zahlungsmethode aufgeladen, die Sie anfangs bei Ihrer Anmeldung für die automatische Aufladefunktion genutzt haben, es sei denn, Sie ändern den Betrag zu einem späteren Zeitpunkt über Ihr Nutzerkonto. Wenn Sie zum Beispiel Skype-Guthaben in Höhe von 10 Euro mit Ihrer Kreditkarte erworben haben, beträgt der Aufladebetrag, der Ihrer Kreditkarte belastet wird, ebenfalls 10 Euro Skype-Guthaben. In Zukunft wird Ihre Kreditkarte immer mit diesem Betrag belastet, wenn das Guthaben Ihres Skype-Kontos unter die von Skype jeweils festgelegte Grenze fällt. Wenn Sie die automatische Aufladefunktion nicht aktivieren möchten, entfernen Sie bitte die Markierung vom Kontrollkästchen.
(a) La característica de Recarga Automática se habilitará automáticamente cuando usted compre crédito de Skype, a menos que desmarque la casilla correspondiente. El saldo de su crédito de Skype se recargará con la misma cantidad y la misma forma de pago que eligió cuando se suscribió por primera vez a la Recarga Automática, a menos que, posteriormente, cambie la cantidad ingresando a su Cuenta de Usuario. Por ejemplo, si compra €10 de crédito de Skype con su tarjeta de crédito, la cantidad de recarga que se cargará a su tarjeta de crédito también será de €10 de crédito de Skype. En el futuro, esta misma cantidad se cargará a su tarjeta de crédito cada vez que el saldo de su cuenta de Skype sea inferior al límite establecido por Skype periódicamente. Si usted no desea habilitar la Recarga Automática, desmarque la casilla.
(a) A funcionalidade de Recarregamento automático será activada automaticamente quando o Adquirente comprar Crédito Skype, a menos que desmarque a caixa aplicável. O seu saldo de Crédito Skype será recarregado com o montante e através da forma de pagamento que escolheu quando aderiu ao Recarregamento automático pela primeira vez, a menos que, posteriormente, altere este montante ao aceder à sua Conta de utilizador. Por exemplo, se o Adquirente tiver comprado 10 euros de Crédito Skype com o seu cartão de crédito, o montante recarregado automaticamente com o seu cartão de crédito será também de 10 euros de Crédito Skype. Futuramente, este montante será recarregado com o seu cartão de crédito sempre que o saldo da sua conta da Skype descer abaixo do limite definido periodicamente pela Skype. Se o Adquirente não pretender activar o Recarregamento automático, deverá desmarcar a caixa aplicável.
(a) De functie Auto-Opladen wordt automatisch geactiveerd wanneer u Skypetegoed koopt, tenzij u het vinkje in het keuzevakje weghaalt. Uw Skypetegoedsaldo wordt aangevuld met hetzelfde bedrag en via dezelfde betaalwijze als waarmee u zich voor Auto-Opladen hebt aangemeld, tenzij u daarna het bedrag wijzigt via uw Gebruikersaccount. Als u bijvoorbeeld met uw creditcard 10 euro aan Skypetegoed koopt, bedraagt het bedrag voor Auto-Opladen waarmee uw creditcard zal worden belast, ook 10 euro aan Skypetegoed. Vervolgens wordt uw creditcard elke keer met datzelfde bedrag belast wanneer uw Skypetegoedsaldo onder het van tijd tot tijd door Skype te bepalen drempelbedrag komt. Als u geen gebruik wilt maken van Auto-Opladen, kunt u het vinkje in het keuzevakje weghalen.
(a)自動リチャージ機能は、Skypeクレジットの購入時にお客様が該当するチェックボックスをオフにしない限り、自動的に有効になります。 その後、お客様がユーザアカウントにアクセスして金額を変更しない限り、自動リチャージに最初にサインアップしたときに選択したのと同じ金額、同じ支払い方法で、Skypeクレジットの残高が再び補充されます。 たとえば、クレジットカードを使って10ユーロのSkypeクレジットを購入したのであれば、クレジットカードへの自動リチャージ金額は、やはり10ユーロのSkypeクレジットとなります。 その後、お客様のSkypeアカウントの残高が、Skypeの設定した下限額を下回るたびに、同額がお客様のクレジットカードに請求されます。 自動リチャージを有効にしたくない場合は、該当するチェックボックスをオフにしてください。
(a) Při zakoupení kreditu Skype bude automaticky aktivována funkce automatického dobíjení, pokud nezrušíte zaškrtnutí příslušného políčka. Váš zůstatek kreditu Skype bude dobit o stejnou částku a pomocí stejného způsobu platby, jaký jste vybrali při prvním přihlášení ke službě automatického dobíjení, pokud částku následně nezměníte prostřednictvím svého uživatelského účtu. Pokud například zakoupíte kredit Skype v hodnotě 10 eur pomocí kreditní karty a aktivujete funkci automatického dobíjení, bude při automatickém dobití z vaší kreditní karty odečteno rovněž 10 eur. V budoucnu bude z vaší kreditní karty odečtena stejná částka vždy, když zůstatek vašeho účtu Skype klesne pod hranici, kterou společnost Skype čas od času stanoví. Pokud nechcete službu automatického dobíjení kreditu aktivovat, zrušte zaškrtnutí příslušného políčka.
a) Automaatse laadimise funktsioon aktiveeritakse Skype’i krediidi ostmisel automaatselt, välja arvatud juhul, kui eemaldate märke vastavast ruudust. Teie Skype’i krediidi jäägile lisatakse sama maksemeetodiga sama summa, mille valisite esmakordselt automaatse laadimise funktsiooni aktiveerides, välja arvatud juhul, kui olete hiljem oma kasutajakonto kaudu summat muutnud. Kui ostate näiteks krediitkaardiga 10 euro eest Skype’i krediiti, siis on teie krediitkaardilt automaatselt laaditav summa samuti 10 eurot. Edaspidi kui teie Skype’i konto jääk langeb alla Skype’i sätestatud miinimumi, laaditakse krediitkaardilt teie Skype’i kontole alati sama summa. Kui te ei soovi automaatset laadimist aktiveerida, eemaldage märge vastavast ruudust.
(a) Funksjonen for automatisk påfylling aktiveres automatisk når du kjøper Skype-kredit, med mindre du fjerner avmerkingen i den aktuelle boksen. Hvis du ikke endrer beløpet via brukerkontoen din, vil Skype-kreditsaldoen din fylles opp med samme beløp og med samme betalingsmetode som du valgte den første gangen du aktiverte automatisk påfylling. Hvis du for eksempel kjøper Skype-kredit for 10 euro med kredittkortet ditt og aktiverer automatisk påfylling, vil påfyllingsbeløpet som belastes kredittkortet, også være 10 euro. Fra nå av blir dette beløpet belastet kredittkortet ditt hver gang saldoen på Skype-kontoen faller under terskelen som angis av Skype fra tid til annen. Hvis du ikke vil aktivere automatisk påfylling, må du fjerne merket i denne boksen.
(a) Funkcja automatycznego doładowania konta zostanie automatycznie włączona przy zakupie doładowania konta Skype, chyba że użytkownik usunie zaznaczenie stosownego pola wyboru. Konto Skype będzie doładowywane taką samą kwotą i przy użyciu takiej samej metody płatności, jak przy pierwszym włączeniu funkcji automatycznego doładowania, o ile użytkownik nie zmieni później kwoty w ustawieniach Konta użytkownika. Na przykład, jeśli użytkownik zakupił doładowanie konta Skype za kwotę 10 EUR przy użyciu karty kredytowej, to kwota pobierana z karty kredytowej użytkownika przy automatycznym doładowaniu będzie wynosić również 10 EUR. W przyszłości taka sama kwota będzie pobierana z karty kredytowej użytkownika za każdym razem, gdy saldo konta Skype spadnie poniżej progu, który firma Skype ustala co pewien czas. Jeżeli użytkownik nie chce korzystać z funkcji automatycznego doładowania konta, należy usunąć zaznaczenie stosownego pola wyboru.
(a) Функция Автоматического пополнения счета автоматически активируется, когда Вы вносите деньги на Счет в Skype, за исключением случая, если Вы убрали галочку в соответствующем поле. Ваш Счет в Skype будет пополняться на ту сумму и с помощью того метода оплаты, которые Вы выбрали, когда впервые начали использовать Автоматическое пополнение счета, за исключением тех случаев, когда Вы впоследствии меняете размер этой суммы на странице своей Учетной записи Пользователя. Например, если Вы внесли на свой Счет в Skype 10 евро с помощью кредитной карты, сумма автоматического пополнения составит 10 евро. В будущем каждый раз, когда баланс на Вашем Счете в Skype будет опускаться ниже установленного Skype уровня, деньги будут автоматически перечисляться на Ваш Счет с кредитной карты. Если Вы не хотите активировать Автоматическое пополнение счета, уберите отметку в соответствующем поле.
  Condizioni d'uso Skype  
Quando l'utente acquista un voucher o una carta prepagata, in base al Paese, possono essere applicate l'aliquota del 15% del Lussemburgo, l'IVA locale e altre imposte che possono essere dedotte dal valore del voucher o della carta prepagata al momento del rimborso.
8.4 Tax: Skype may collect VAT or other indirect taxes at the appropriate rate (as per applicable tax rules) at the time of purchase of Skype Credit. 15% Luxembourg VAT generally applies if you are located in the EU and the Products are purchased and used in the EU. 8% Swiss VAT applies if you are located in Switzerland. Other local taxes may apply in certain countries. When you purchase a voucher or pre-paid card, depending on the country, 15% Luxembourg VAT, local VAT or other taxes may apply and may be deducted from the value of the voucher or prepaid card upon redemption. You explicitly waive any right to VAT reimbursement from Skype if the amount of VAT ultimately payable by the latter to the tax authorities would for any reason be lower than the amount of VAT collected from you at the time of purchase. Your Skype Credit balance is displayed exclusive of any such taxes. The territories in the EU set out below are outside the scope of EU VAT under Council Directive 2006/112/EC on the common system of VAT, as amended. The Skype Website does not enable users in such territories to take advantage of this VAT exemption and we therefore do not provide the Products in such territories: Mount Athos, Canary Islands, French Overseas Departments, Aland Islands, Channel Islands, Heligoland Island, Büsingen / Buesingen Territory, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia and Italian Waters of Lake Lugano.
8.4 Taxes. Skype est susceptible de percevoir la TVA ou autre taxe indirecte selon le taux indiqué (conformément à la législation pertinente en vigueur) au moment de l'achat de crédit Skype. La TVA du Luxembourg de 15 % s'applique généralement si vous êtes résident de l'UE et que les Produits sont achetés et utilisés au sein de l'UE. Le taux suisse de 8 % de TVA est applicable si vous êtes situé en Suisse. D'autres taxes locales peuvent s'appliquer dans certains pays. Lors de l'achat d'un coupon ou d'une carte prépayée et selon le pays, une TVA luxembourgeoise de 15 %, une TVA locale ou d'autres taxes peuvent s'appliquer et être déduites de la valeur du coupon lors de sa validation. Vous renoncez explicitement à tout droit éventuel de remboursement de TVA par Skype si le montant de la TVA si le montant de la TVA payable par Skype aux autorités fiscales est, pour une raison quelconque, inférieur au montant de la TVA perçu de votre part au moment de l'achat. Le solde de votre crédit Skype est affiché exempt de ce type de taxes. Les territoires de l'UE énumérés plus bas sont exemptés de TVA en vertu de la Directive du Conseil 2006/112/CE sur le système commun de TVA. Le site Web Skype ne permet pas aux utilisateurs de ces territoires de tirer parti de cette exemption de TVA et nous ne vendons donc pas de produits dans les territoires suivants : le mont Athos, les îles Canaries, les départements français d'outre-mer, les îles d'Aland, les îles Anglo-Normandes, l'île Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia et les eaux italiennes du lac de Lugano.
8.4 Steuern: Skype behält unter Umständen Mehrwertsteuer oder andere indirekte Steuern zum jeweiligen Prozentsatz (gemäß den anwendbaren Steuervorschriften) zum Zeitpunkt des Kaufs von Skype-Guthaben ein. In der Regel gilt die in Luxemburg anwendbare MwSt. von 15 %, wenn Sie sich in der EU aufhalten und die Produkte in der EU gekauft und genutzt werden. Wenn Sie sich in der Schweiz befinden, gelten 8 % schweizerische MwSt. In bestimmten Ländern können andere örtliche Steuern anfallen. Wenn Sie einen Gutschein oder eine Prepaid-Karte kaufen, fallen je nach Land 15 % luxemburgische MwSt., örtliche MwSt. oder andere Steuern an, die vom Wert des Gutscheins bzw. der Prepaid-Karte bei Einlösung abgezogen werden können. Sie verzichten ausdrücklich auf Ihr Recht auf eine Mehrwertsteuerrückerstattung von Skype, sollte der letztendlich von Skype an die Steuerbehörden zu entrichtende Betrag aus welchen Gründen auch immer niedriger ausfallen als der zum Zeitpunkt des Kaufs von Ihnen einbehaltene Mehrwertsteuerbetrag. Ihr Skype-Guthaben wird ohne solche Steuern angezeigt. Die folgenden EU-Gebiete sind gemäß Richtlinie 2006/112/EC des Rates über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem von der Mehrwertsteuer befreit. Da die Skype-Website Nutzern in diesen Gebieten die Inanspruchnahme dieser Mehrwertsteuerbefreiung nicht ermöglicht, werden die Produkte in diesen Gebieten nicht angeboten: Athos, Kanarische Inseln, Französische Überseedepartements, Åland-Inseln, Kanalinseln, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia und der zu Italien gehörende Teil des Luganer Sees.
8.4 Impuestos. Skype puede cobrar IVA u otros impuestos indirectos a la tasa correspondiente (según las reglamentaciones impositivas vigentes) en el momento de la compra del crédito de Skype. Generalmente, rige el IVA de Luxemburgo del 15% para los residentes de la UE y los Productos que se compran y se usan en la UE. Rige el IVA suizo del 8% si reside en Suiza. En algunos países, pueden regir otros impuestos locales. Según el país, cuando compre un vale o una tarjeta de prepago de Skype, puede corresponder el cobro de IVA de Luxemburgo del 15%, IVA local u otros impuestos, los cuales pueden deducirse del valor del vale o la tarjeta de prepago al momento del canje. Usted renuncia explícitamente a todo derecho de reembolso de IVA por parte de Skype si el monto de IVA que este deba pagar a las autoridades fiscales fuera, por algún motivo, menor que el monto del IVA que se le cobró a usted al momento de la compra. El saldo de su crédito de Skype se excluye de esos impuestos. Los territorios de la UE que detallamos a continuación están exentos de IVA de la UE bajo la Directiva 2006/112/CE del Consejo en el sistema común del IVA, según enmiendas. El Sitio Web de Skype no habilita a usuarios en dichos territorios a aprovechar estas exenciones de IVA y, por lo tanto, no ofrecemos los Productos en los territorios que se detallan a continuación: Monte Athos, Islas Canarias, Departamento Francés de Ultramar, Islas de Åland, Islas del Canal de la Mancha, Isla Heligoland, territorio de Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia y Aguas Italianas del Lago Lugano.
8.4 Impostos: a Skype poderá cobrar o IVA ou outros impostos indirectos à taxa adequada (conforme as regras fiscais aplicáveis) no momento da compra de Crédito Skype. Se o Adquirente residir na UE e os Produtos forem comprados e utilizados na UE, é geralmente aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo. Se o Adquirente residir na Suíça, é aplicada a taxa de IVA de 8% em vigor na Suíça. Em determinados países, poderão ser aplicados outros impostos locais. Quando o Adquirente comprar um cupão ou um cartão pré-pago, dependendo do país, poderá ser aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo, a taxa de IVA local ou outros impostos locais, podendo estes ser deduzidos do valor do cupão ou do cartão pré-pago aquando da respectiva utilização. O Adquirente renuncia expressamente a qualquer direito de reembolso do IVA por parte da Skype se o montante do IVA pago pela mesma às autoridades fiscais for, por qualquer motivo, inferior ao montante do IVA cobrado ao Adquirente no momento da compra. O seu saldo de Crédito Skype é apresentado não contando com esses impostos. Os territórios da UE abaixo indicados estão isentos do pagamento do IVA ao abrigo da Directiva do Conselho 2006/112/CE sobre o sistema comum de IVA, consoante a actualização mais recente. O Sítio da internet da Skype não permite que os utilizadores nesses territórios tirem partido desta isenção do IVA, pelo que não fornecemos os Produtos nos seguintes territórios: Monte Atos, Ilhas Canárias, Territórios Ultramarinos Franceses, Ilhas Aland, Ilhas do Canal, Ilha Helgoland, Região de Büsingen, Ceuta, Melilha, Levigno, Campione d'Italia e Águas Italianas do Lago Lugano.
8.4 Belasting: Skype kan bij de aankoop van Skypetegoed btw of andere indirecte belastingen in rekening brengen, met inachtneming van het juiste tarief (volgens de geldende belastingregels). Indien u zich in de EU bevindt en de Producten binnen de EU worden gekocht en gebruikt, geldt in het algemeen het Luxemburgse btw-tarief van 15%. Als u in Zwitserland gevestigd bent, geldt er een Zwitsers btw-tarief van 8%. In bepaalde landen kunnen andere lokale belastingen van toepassing zijn. Bij het kopen van een voucher of prepaidkaart kan, afhankelijk van het land, het Luxemburgse btw-tarief van 15%, een lokaal btw-tarief of een andere vorm van belasting van toepassing zijn. Deze belasting wordt bij het verzilveren van de voucher of prepaidkaart van de waarde afgetrokken. U doet uitdrukkelijk afstand van elk recht op terugbetaling van btw door Skype wanneer het door laatstgenoemde aan de belastinginnende instantie uiteindelijk te betalen btw-bedrag om enige reden lager is dan het btw-bedrag dat u op het moment van aankoop in rekening is gebracht. Uw Skypetegoed wordt exclusief dergelijke belastingen weergegeven. De hieronder genoemde gebieden in de EU vallen buiten de Europese btw-afspraken krachtens Richtlijn 2006/112/EG van de Raad betreffende het gemeenschappelijke stelsel van btw. De Skype-website biedt gebruikers in deze gebieden geen mogelijkheid van de btw-vrijstelling gebruik te maken en wij leveren dan ook geen producten aan deze gebieden: Athos, Canarische Eilanden, Franse overzeese gebieden, Alandseilanden, Kanaaleilanden, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia en de Italiaanse wateren van het meer van Lugano.
8.4 Daň: Společnost Skype může při nákupu kreditu Skype inkasovat DPH nebo jiné nepřímé daně v náležité sazbě (dle odpovídajících daňových zákonů). Pokud se nacházíte v Evropské unii a produkty zakoupíte a použijete v rámci Evropské unie, je obvykle účtována lucemburská daň ve výši 15 %. Jestliže se nacházíte ve Švýcarsku, uplatní se švýcarská DPH ve výši 8 %. V některých zemích mohou být účtovány další místní daně. Pokud zakoupíte poukázku nebo předplacenou kartu, která je závislá na určité zemi, může být účtována místní DPH, 15% lucemburská sazba DPH nebo jiné daně, které mohou být při uplatnění poukázky či karty odečteny z její hodnoty. Výslovně se vzdáváte všech práv na vrácení DPH od společnosti Skype pokud výsledná výše DPH zaplacená společností Skype finančnímu úřadu bude z jakéhokoli důvodu nižší, než výše DPH inkasovaná od vás v době nákupu. Zůstatek vašeho kreditu Skype se zobrazuje bez těchto daní. Níže uvedené oblasti Evropské unie jsou osvobozeny od DPH na základě Směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému DPH v upraveném znění. Webové stránky společnosti Skype neumožňují uživatelům v těchto oblastech využít tohoto osvobození od DPH, a proto v těchto oblastech produkty neposkytujeme: hora Athos, Kanárské ostrovy, francouzské zámořské departementy, Alandy, Normanské ostrovy, ostrov Helgoland, území Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia a italské vody jezera Lugano.
8.4 Maksud. Skype võib Skype’i krediidi ostmise ajal koguda kohalduvatele määradele vastavat käibemaksu või muid kaudseid makse (vastavalt kehtivatele maksueeskirjadele). Kui te asute ELis ning ostate ja kasutate tooteid ELis, kehtib üldjuhul Luksemburgi 15% käibemaks. Šveitsis asuvatele isikutele kehtib 8% Šveitsi käibemaks. Mõnes riigis võidakse kohaldada muid kohalikke makse. Kupongi või ettemaksekaardi ostmisel võidakse olenevalt riigist kohaldada Luksemburgi 15% käibemaksu, kohalikku käibemaksu või muid makse ja need võidakse kupongi või ettemaksekaardi lunastamisel selle väärtusest maha arvata. Te loobute õigusest saada Skype’ilt tagasi käibemaksu juhul, kui Skype’i poolt maksuasutusele tasutav lõplik käibemaksu summa osutub mis tahes põhjusel väiksemaks kui teie käest ostu sooritamise ajal saadud käibemaksu summa. Skype’i krediidi jääki näidatakse ilma selliste maksudeta. Allpool loetletud ELi territooriumid on ühist käibemaksusüsteemi käsitleva nõukogu direktiivi 2006/112/EÜ alusel ELi käibemaksust vabastatud. Skype’i veebisait ei võimalda sealsetel kasutajatel seda käibemaksuvabastust kasutada ja seetõttu ei paku me tooteid järgmistel territooriumidel: Athose mäe piirkond, Kanaari saared, Prantsusmaa ülemeredepartemangud, Ahvenamaa, Kanalisaared, Helgolandi saar, Büsingeni territoorium, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d’Italia ja Itaaliale kuuluv osa Lugano järvest.

Quando l'utente acquista un voucher o una carta prepagata, in base al Paese, possono essere applicate l'aliquota del 15% del Lussemburgo, l'IVA locale e altre imposte che possono essere dedotte dal valore del voucher o della carta prepagata al momento del rimborso.
8.4 Tax: Skype may collect VAT or other indirect taxes at the appropriate rate (as per applicable tax rules) at the time of purchase of Skype Credit. 15% Luxembourg VAT generally applies if you are located in the EU and the Products are purchased and used in the EU. 8% Swiss VAT applies if you are located in Switzerland. Other local taxes may apply in certain countries. When you purchase a voucher or pre-paid card, depending on the country, 15% Luxembourg VAT, local VAT or other taxes may apply and may be deducted from the value of the voucher or prepaid card upon redemption. You explicitly waive any right to VAT reimbursement from Skype if the amount of VAT ultimately payable by the latter to the tax authorities would for any reason be lower than the amount of VAT collected from you at the time of purchase. Your Skype Credit balance is displayed exclusive of any such taxes. The territories in the EU set out below are outside the scope of EU VAT under Council Directive 2006/112/EC on the common system of VAT, as amended. The Skype Website does not enable users in such territories to take advantage of this VAT exemption and we therefore do not provide the Products in such territories: Mount Athos, Canary Islands, French Overseas Departments, Aland Islands, Channel Islands, Heligoland Island, Büsingen / Buesingen Territory, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia and Italian Waters of Lake Lugano.
8.4 Taxes. Skype est susceptible de percevoir la TVA ou autre taxe indirecte selon le taux indiqué (conformément à la législation pertinente en vigueur) au moment de l'achat de crédit Skype. La TVA du Luxembourg de 15 % s'applique généralement si vous êtes résident de l'UE et que les Produits sont achetés et utilisés au sein de l'UE. Le taux suisse de 8 % de TVA est applicable si vous êtes situé en Suisse. D'autres taxes locales peuvent s'appliquer dans certains pays. Lors de l'achat d'un coupon ou d'une carte prépayée et selon le pays, une TVA luxembourgeoise de 15 %, une TVA locale ou d'autres taxes peuvent s'appliquer et être déduites de la valeur du coupon lors de sa validation. Vous renoncez explicitement à tout droit éventuel de remboursement de TVA par Skype si le montant de la TVA si le montant de la TVA payable par Skype aux autorités fiscales est, pour une raison quelconque, inférieur au montant de la TVA perçu de votre part au moment de l'achat. Le solde de votre crédit Skype est affiché exempt de ce type de taxes. Les territoires de l'UE énumérés plus bas sont exemptés de TVA en vertu de la Directive du Conseil 2006/112/CE sur le système commun de TVA. Le site Web Skype ne permet pas aux utilisateurs de ces territoires de tirer parti de cette exemption de TVA et nous ne vendons donc pas de produits dans les territoires suivants : le mont Athos, les îles Canaries, les départements français d'outre-mer, les îles d'Aland, les îles Anglo-Normandes, l'île Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia et les eaux italiennes du lac de Lugano.
8.4 Steuern: Skype behält unter Umständen Mehrwertsteuer oder andere indirekte Steuern zum jeweiligen Prozentsatz (gemäß den anwendbaren Steuervorschriften) zum Zeitpunkt des Kaufs von Skype-Guthaben ein. In der Regel gilt die in Luxemburg anwendbare MwSt. von 15 %, wenn Sie sich in der EU aufhalten und die Produkte in der EU gekauft und genutzt werden. Wenn Sie sich in der Schweiz befinden, gelten 8 % schweizerische MwSt. In bestimmten Ländern können andere örtliche Steuern anfallen. Wenn Sie einen Gutschein oder eine Prepaid-Karte kaufen, fallen je nach Land 15 % luxemburgische MwSt., örtliche MwSt. oder andere Steuern an, die vom Wert des Gutscheins bzw. der Prepaid-Karte bei Einlösung abgezogen werden können. Sie verzichten ausdrücklich auf Ihr Recht auf eine Mehrwertsteuerrückerstattung von Skype, sollte der letztendlich von Skype an die Steuerbehörden zu entrichtende Betrag aus welchen Gründen auch immer niedriger ausfallen als der zum Zeitpunkt des Kaufs von Ihnen einbehaltene Mehrwertsteuerbetrag. Ihr Skype-Guthaben wird ohne solche Steuern angezeigt. Die folgenden EU-Gebiete sind gemäß Richtlinie 2006/112/EC des Rates über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem von der Mehrwertsteuer befreit. Da die Skype-Website Nutzern in diesen Gebieten die Inanspruchnahme dieser Mehrwertsteuerbefreiung nicht ermöglicht, werden die Produkte in diesen Gebieten nicht angeboten: Athos, Kanarische Inseln, Französische Überseedepartements, Åland-Inseln, Kanalinseln, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia und der zu Italien gehörende Teil des Luganer Sees.
8.4 Impuestos. Skype puede cobrar IVA u otros impuestos indirectos a la tasa correspondiente (según las reglamentaciones impositivas vigentes) en el momento de la compra del crédito de Skype. Generalmente, rige el IVA de Luxemburgo del 15% para los residentes de la UE y los Productos que se compran y se usan en la UE. Rige el IVA suizo del 8% si reside en Suiza. En algunos países, pueden regir otros impuestos locales. Según el país, cuando compre un vale o una tarjeta de prepago de Skype, puede corresponder el cobro de IVA de Luxemburgo del 15%, IVA local u otros impuestos, los cuales pueden deducirse del valor del vale o la tarjeta de prepago al momento del canje. Usted renuncia explícitamente a todo derecho de reembolso de IVA por parte de Skype si el monto de IVA que este deba pagar a las autoridades fiscales fuera, por algún motivo, menor que el monto del IVA que se le cobró a usted al momento de la compra. El saldo de su crédito de Skype se excluye de esos impuestos. Los territorios de la UE que detallamos a continuación están exentos de IVA de la UE bajo la Directiva 2006/112/CE del Consejo en el sistema común del IVA, según enmiendas. El Sitio Web de Skype no habilita a usuarios en dichos territorios a aprovechar estas exenciones de IVA y, por lo tanto, no ofrecemos los Productos en los territorios que se detallan a continuación: Monte Athos, Islas Canarias, Departamento Francés de Ultramar, Islas de Åland, Islas del Canal de la Mancha, Isla Heligoland, territorio de Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia y Aguas Italianas del Lago Lugano.
8.4 Impostos: a Skype poderá cobrar o IVA ou outros impostos indirectos à taxa adequada (conforme as regras fiscais aplicáveis) no momento da compra de Crédito Skype. Se o Adquirente residir na UE e os Produtos forem comprados e utilizados na UE, é geralmente aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo. Se o Adquirente residir na Suíça, é aplicada a taxa de IVA de 8% em vigor na Suíça. Em determinados países, poderão ser aplicados outros impostos locais. Quando o Adquirente comprar um cupão ou um cartão pré-pago, dependendo do país, poderá ser aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo, a taxa de IVA local ou outros impostos locais, podendo estes ser deduzidos do valor do cupão ou do cartão pré-pago aquando da respectiva utilização. O Adquirente renuncia expressamente a qualquer direito de reembolso do IVA por parte da Skype se o montante do IVA pago pela mesma às autoridades fiscais for, por qualquer motivo, inferior ao montante do IVA cobrado ao Adquirente no momento da compra. O seu saldo de Crédito Skype é apresentado não contando com esses impostos. Os territórios da UE abaixo indicados estão isentos do pagamento do IVA ao abrigo da Directiva do Conselho 2006/112/CE sobre o sistema comum de IVA, consoante a actualização mais recente. O Sítio da internet da Skype não permite que os utilizadores nesses territórios tirem partido desta isenção do IVA, pelo que não fornecemos os Produtos nos seguintes territórios: Monte Atos, Ilhas Canárias, Territórios Ultramarinos Franceses, Ilhas Aland, Ilhas do Canal, Ilha Helgoland, Região de Büsingen, Ceuta, Melilha, Levigno, Campione d'Italia e Águas Italianas do Lago Lugano.
8.4 Belasting: Skype kan bij de aankoop van Skypetegoed btw of andere indirecte belastingen in rekening brengen, met inachtneming van het juiste tarief (volgens de geldende belastingregels). Indien u zich in de EU bevindt en de Producten binnen de EU worden gekocht en gebruikt, geldt in het algemeen het Luxemburgse btw-tarief van 15%. Als u in Zwitserland gevestigd bent, geldt er een Zwitsers btw-tarief van 8%. In bepaalde landen kunnen andere lokale belastingen van toepassing zijn. Bij het kopen van een voucher of prepaidkaart kan, afhankelijk van het land, het Luxemburgse btw-tarief van 15%, een lokaal btw-tarief of een andere vorm van belasting van toepassing zijn. Deze belasting wordt bij het verzilveren van de voucher of prepaidkaart van de waarde afgetrokken. U doet uitdrukkelijk afstand van elk recht op terugbetaling van btw door Skype wanneer het door laatstgenoemde aan de belastinginnende instantie uiteindelijk te betalen btw-bedrag om enige reden lager is dan het btw-bedrag dat u op het moment van aankoop in rekening is gebracht. Uw Skypetegoed wordt exclusief dergelijke belastingen weergegeven. De hieronder genoemde gebieden in de EU vallen buiten de Europese btw-afspraken krachtens Richtlijn 2006/112/EG van de Raad betreffende het gemeenschappelijke stelsel van btw. De Skype-website biedt gebruikers in deze gebieden geen mogelijkheid van de btw-vrijstelling gebruik te maken en wij leveren dan ook geen producten aan deze gebieden: Athos, Canarische Eilanden, Franse overzeese gebieden, Alandseilanden, Kanaaleilanden, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia en de Italiaanse wateren van het meer van Lugano.