|
Quando il promesso sposo della figlia del re venne a liberarla, Re Laurino prese la sua cintura magica che gli diede la forza di 12 uomini, e la cappa che lo rese invisibile, pronto a combattere contro il cavaliere.
|
|
He fell in love with the beautiful girl straight away and abducted her to his rose garden. In fact, the German name of Mt. Catinaccio is “Rosengarten”, that’s to say “rose garden”. When her promised man and his knights came to free her, King Laurin took his magic hood and the magic belt which gave him the force of 12 men. But the knights recognised his position by the movements of the roses and overpowered him.
|
|
Er verliebte sich auf Anhieb in das schöne Mädchen und entführte sie in seinen Rosengarten. Als ihr Verlobter auszog, um sie zu befreien, legte sich König Laurin seinen Zaubergürtel, die ihm die Kraft von 12 Männern verlieh, um und setzte seine Tarnkappe auf. Die Ritter erkannten den unsichtbaren Zwerg aber an den Bewegungen der Rosenpflanzen und überwältigten ihn.
|