capa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 10 Résultats  www.gingliders.com
  Hormigà³n postesado - P...  
El proceso consiste en girar el tubo en posición horizontal al tiempo que se va depositando sobre la generatriz superior, una capa de hormigón que fluye por efecto de una vibración de alta frecuencia.
The process involves turning the pipe horizontally while a layer of concrete is poured onto its top surface, which flows as a result of the high frequency vibration.
El procés consisteix a girar el tub en posició horitzontal alhora que es va dipositant sobre la generatriu superior una capa de formigó que flueix per efecte d'una vibració d'alta freqüència.
  Tuberà­as de PRFV - Pre...  
Por último se aplica la capa exterior que suele emplear resina tipo gel coat.
Finally, the outer layer is applied, which is generally a type of gel coat resin.
Pour finir, on applique la couche extérieure pour laquelle on utilise généralement de la résine de type gel coat.
Por último, é aplicada a camada exterior que costuma levar resina tipo «gel coat».
Finalment, s'hi aplica la capa exterior que sol emprar resina tipus gel coat.
  Hormigà³n postesado - P...  
Una vez efectuado el postesado del núcleo, se procede a la protección del acero por aplicación sobre el mismo de una capa de hormigón de 30 mm. medida sobre la superficie exterior de la camisa de chapa, empleándose para ello una máquina de regla vibrante.
Once the core has been pre-stressed, the steel is then protected by applying a 30 mm thick coating of concrete on the outer surface of the . A vibrating screed machine is used to do this.
Una vegada efectuat el posttesat del nucli, es procedeix a la protecció de l'acer aplicant-hi una capa de formigó de 30 mm mesurada sobre la superfície exterior de la camisa de xapa, emprant per a això una màquina de regle vibrant.
  Tuberà­as de PRFV - Pre...  
Capa externa: cuya finalidad es proporcionar resistencia a los agentes externos.
Outer layer: the aim of which is to provide resistance to external agents.
Couche externe : elle a pour finalité d’accroître la résistance aux agents externes.
Camada externa: cuja finalidade é proporcionar resistência aos agentes externos.
Capa externa: la finalitat de la qual és proporcionar resistència als agents externs.
  Tuberà­as de hormigà³n ...  
Este tubo está constituido por un núcleo de hormigón de alta resistencia revestido con una camisa de chapa que le confiere estanqueidad, y una armadura activa formada por un alambre de pretensar arrollado helicoidalmente alrededor del núcleo zunchándolo. A este conjunto, denominado primario (elemento resistente), se le reviste en último lugar de una capa exterior de hormigón cuya misión es la protección de la armadura activa.
The pipe is formed with a core of high strength concrete covered by a steel cylinder for water-tightness. The active reinforcement consists of a pre-stressed steel wire spiral wound around the core. This unit, called the primary set (the strength part), is finally coated with an outer layer of concrete, the purpose of which is to protect the reinforcement mesh.
Cette tuyau est constitué d’un noyau en béton à haute résistance revêtu d’une tôle d'acier qui lui apporte étanchéité, et d’une armature active constituée d’un fil métallique de précontrainte enroulé de manière hélicoïdale autour du noyau en le frettant. Cet ensemble, appelé primaire (élément résistant), est finalement revêtu d’une couche extérieure en béton pour object de protéger l’armature précontrainte.
O tubo é constituído por um núcleo de betão de alta resistência revestido com uma alma de aço que lhe confere estanqueidade e uma armadura ativa formada por um arame de pré-tensionamento enrolado helicoidalmente à volta do núcleo, cintando-o. Este conjunto, denominado primário (elemento resistente) é revestido em último lugar com uma camada exterior de betão cuja missão é proteger a armadura ativa.
Aquest tub està constituït per un nucli de formigó d'alta resistència revestit amb una camisa de xapa que li confereix estanquitat, i una armadura activa formada per un fil d'aram de pretesar enrotllat helicoïdalment al voltant del nucli congrenyant-lo. A aquest conjunt, denominat primari (element resistent), és revestit en últim lloc amb una capa exterior de formigó la missió del qual és la protecció de l'armadura activa.
  Tuberà­as de PRFV - Pre...  
En primer lugar se realiza la capa interior compuesta por dos subcapas, una hecha con chopped y resina y otra fabricada con chopped, roving y resina que suelen tener un espesor determinado.
First the inner layer comprising two sublayers is made, one made with chopped and resin and the other with chopped, roving and resin, which usually have a pre-set thickness.
On réalise tout d’abord la couche intérieure constituée de deux sous-couches, l’une d’entre elles réalisée en chopped et en résine, et l’autre fabriquée en chopped, roving et résine, qui ont en général une certaine épaisseur.
Em primeiro lugar, é realizada a camada interior composta por duas subcamadas, uma feita com «chopped» e resina e outra feita com «chopped», «roving» e resina que costumam ter uma espessura determinada.
En primer lloc es realitza la capa interior composta per dues subcapes, una feta amb chopped i resina i una altra fabricada amb chopped, roving i resina que solen tenir un gruix determinat.
  Tuberà­as de PRFV - Pre...  
Núcleo resistente o estructural: es la capa intermedia que aporta las características de resistencia mecánica de la tubería.
Resistant or structural core: the intermediate layer provides the pipe with its mechanical strength.
Noyau résistant ou structurel : c’est la couche intermédiaire qui apporte les caractéristiques de résistance mécanique au tuyau.
Núcleo resistente ou estrutural: é a camada intermédia que fornece as características de resistência mecânica dos tubos.
Nucli resistent o estructural: és la capa intermèdia que aporta les característiques de resistència mecànica de la canonada.
  Tuberà­as de PRFV - Pre...  
A continuación se pasa a la capa estructural que a su vez se compone de tres subcapas; la interna y externa, generalmente fabricadas con chopped, roving y resina, hacen un sándwich con la subcapa intermedia que está fabricada con carga mineral, chopped, roving y resina.
The next stage is the structural layer, which in turn comprises three sublayers, namely: the inner and outer layers, usually made with chopped, roving and resin, forming a three-ply sandwich with the middle sub-layer, made of mineral filler, chopped, roving and resin. The composition of each sublayer normally has an equal percentage of raw material, but thickness of the inner and outer layers depends on the pressure requirements to be borne by the pipe, whereas the intermediate sublayer (the ‘sandwich filling’), which ultimately determines the thickness of the pipe, depends on the stiffness that needs to be obtained in the pipe.
Puis on passe à la couche structurelle qui comprend à son tour trois sous-couches ; la couche interne et la couche externe, généralement fabriquées en chopped, roving et résine, font un sandwich avec la sous-couche intermédiaire qui est fabriquée avec une charge minérale, en chopped, roving et résine. La composition de chaque sous-couche est normalement égale en pourcentage de matières premières et leur épaisseur dépend des exigences de pression que doit supporter le tuyau pour les sous-couches intérieure et extérieure, tandis que la sous-couche intermédiaire (interne du sandwich), qui est celle qui fixe l’épaisseur de la tuyauterie, dépend de la rigidité que l’on souhaite obtenir au niveau du tuyau.
A seguir, passa-se à camada estrutural que a sua vez é composta por três subcamadas; a interna e a externa, geralmente feitas com «chopped», «roving» e resina, fazendo uma sanduiche com a subcamada intermédia que é feita com carga mineral, «chopped», roving e resina. A composição de cada subcamada é normalmente igual em percentagem de matérias-primas e a sua espessura depende dos requisitos de pressão que deve suportar o tubo para as subcamadas interior e exterior, enquanto que para a subcamada intermédia (interna da sanduiche), que é a que vai fixar definitivamente a espessura dos tubos, depende da rigidez que se quer obter no tubo.
A continuació es passa a la capa estructural que al seu torn es compon de tres subcapes; la interna i externa, generalment fabricades amb chopped, roving i resina, fan un sandvitx amb la subcapa intermèdia que està fabricada amb càrrega mineral, chopped, roving i resina. La composició de cada subcapa és normalment igual en percentatge de matèries primeres i el seu gruix depèn dels requeriments de pressió que ha de suportar el tub per a les subcapes interior i exterior, mentre que per a la subcapa intermèdia (interna del sandvitx), que és la que en definitiva va a fixar el gruix de la canonada, depèn de la rigidesa que es vulgui obtenir al tub.
  Tuberà­as de PRFV - Pre...  
Capa interior o de barrera: es la capa que debe proporcionar la resistencia a posibles agentes químicos, la resistencia a la abrasión, una estanqueidad absoluta y finalmente una baja rugosidad.
Inner layer or barrier: this layer is designed to resist possible chemicals and abrasion, and to provide water-tightness as well as greater smoothness.
Couche intérieure ou barrière : c’est la couche qui doit fournir la résistance à d’éventuels agents chimiques, la résistance à l’abrasion, une étanchéité absolue et finalement une faible rugosité.
Camada interior ou de barreira: é a camada que deve proporcionar a resistência a possíveis agentes químicos, a resistência à abrasão, uma estanqueidade absoluta e finalmente uma baixa rugosidade.
Capa interior o de barrera: és la capa que ha de proporcionar la resistència a possibles agents químics, la resistència a l'abrasió, una estanquitat absoluta i, finalment, una baixa rugositat.
  Tuberà­as de PRFV - Pre...  
Capa interior o de barrera: es la capa que debe proporcionar la resistencia a posibles agentes químicos, la resistencia a la abrasión, una estanqueidad absoluta y finalmente una baja rugosidad.
Inner layer or barrier: this layer is designed to resist possible chemicals and abrasion, and to provide water-tightness as well as greater smoothness.
Couche intérieure ou barrière : c’est la couche qui doit fournir la résistance à d’éventuels agents chimiques, la résistance à l’abrasion, une étanchéité absolue et finalement une faible rugosité.
Camada interior ou de barreira: é a camada que deve proporcionar a resistência a possíveis agentes químicos, a resistência à abrasão, uma estanqueidade absoluta e finalmente uma baixa rugosidade.
Capa interior o de barrera: és la capa que ha de proporcionar la resistència a possibles agents químics, la resistència a l'abrasió, una estanquitat absoluta i, finalment, una baixa rugositat.