du – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
100
Results
10
Domains
it.wikisource.org
Show text
Show cached source
Open source URL
13 a viz
Du
2010, un isdomani a zo bet digoret evit ar Wikimammenn.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
br.wikisource.org
as primary domain
Homoeopathy and Its Kindred Delusions (1842)
www.bomagu.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Projetada em 2004 para ser uma categoria intermediária entre os Mini 6,50 e os IMOCA, a Classe40 se tornou conhecida a partir da Route
du
Rhum 2006 com a participação de 25 velejadores em solitário, apenas dez meses após a concepção do projeto.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transatjacquesvabre.org
as primary domain
Conceived in 2004 as a category to encourage greater access to ocean racing, the Class40 was taken up with exceptional enthusiasm in 2006, barely ten months after the writing of the measurement rule. To date, nearly 150 boats have left the boatyard, designed by a range of international architects. This class is based on simple rules, where technological changes are constrained for financial reasons, but where the search for developments in the shape of the hull is open and therefore extremely varied.
4 Hits
new.ruka.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
Hotel
du
Ministère
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ministerehotel.com
as primary domain
Hôtel du Ministère
egnconference2013.cilentoediano.it
Show text
Show cached source
Open source URL
E 2004 e vo astennet Unvaniezh Europa ha mouezhiet e vo ivez evit dilennidi Europa. Padal n’eo ket bet diskoulmet kudenn ar yezhoù, met kuzhet eo bet a-dreñv ur meni liesyezhegezh e-lec’h ma vez roet plas d’an teir yezh c’halloudusañ hepken.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
europa.bunto.free.fr
as primary domain
The year 2004 will see the enlargement of the European Union, as well as European elections. However, the language problem remains unsolved, hidden under the pseudo-multilingualism which favours the three most powerful languages. Consequently, we are at risk of language hegemony, and eventually of a single language being imposed, which would have strong negative effects on the linguistic and cultural diversity of Europe. It is for this reason that Esperantists, amongst others, support the use of a common (not unique) neutral lingua franca, which would permit equal respect towards all languages, and effectiveness for European democracy.