egter – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 478 Results  www.bfu.ch
  Inscription bfu bpa up...  
Le bpa
Über uns
Chi siamo
  bfu bpa upi - Distracti...  
Dossier de sécurité du bpa
bfu-Sicherheitsdossier
  bfu bpa upi - Label de ...  
Label de sécurité du bpa
bfu-Sicherheitszeichen
  bfu bpa upi - Quelles s...  
Avis du bpa
bfu-Positionen
  bfu bpa upi - Loi sur l...  
Home > Politique et droit > Avis du bpa > Loi sur les sports à risque
Home > Politik und Recht > bfu-Statements
  bfu bpa upi - Nouveaux ...  
www.bpa.ch
www.bfu.ch
  bfu bpa upi - X  
Le bpa
Über uns
  bfu bpa upi - Trajets s...  
Courrier bpa enfants
bfu-Kinderpost
  bfu bpa upi - 38% des c...  
Le comptage représentatif 2009 du bpa – Bureau de prévention des accidents livre un résultat identique à celui de l’an dernier: 38% des cyclistes portent un casque de leur plein gré.
Die repräsentative Zählung 2009 der bfu – Beratungsstelle für Unfallverhütung zeigt das gleiche Resultat wie im Vorjahr: 38 Prozent der Velofahrer tragen auf freiwilliger Basis einen Helm.
Dalla rilevazione rappresentativa 2009 dell'upi – Ufficio prevenzione infortuni –emergono risultati analoghi all'anno precedente: il 38 percento dei ciclisti indossa il casco spontaneamente.
  bfu bpa upi - Rapport S...  
bpa – Bureau de prévention des accidents
upi – Ufficio prevenzione infortuni
  bfu bpa upi - 38% des c...  
Comptage 2009 du bpa: un taux de port globalement constant mais en forte progression chez les enfants
bfu-Zählung 2009: Tragquote insgesamt konstant, bei Kindern markant höher
Censimento upi 2009: la quota d’uso complessiva rimane costante, netta crescita tra i bambini
  bfu bpa upi - Trajets s...  
Information du bpa 2.055
bfu-Information 2.055
  bfu bpa upi - Autres in...  
Prescriptions relatives à la sécurité routière en Suisse (annexe au rapport Sinus: Législation) : Annexe Rapport SINUS 2012 du bpa
Verkehrssicherheitsrelevante Vorschriften des Strassenverkehrsrechts in der Schweiz:  Anhang Gesetzgebung zu SINUS-Report 2012
Leggi svizzere sulla circolazione stradale rilevanti per la sicurezza: upi – Rapporto SINUS 2012 / Appendice legislazione
  bfu bpa upi - Conduite ...  
Arguments du bpa
bfu-Argumente
  bfu bpa upi - O  
bpa – Bureau de prévention des accidents
bfu – Beratungsstelle für Unfallverhütung
  bfu bpa upi - Rapport S...  
Le bpa
Chi siamo
  Inscription bfu bpa up...  
bpa – Bureau de prévention des accidents
bfu – Beratungsstelle für Unfallverhütung
upi – Ufficio prevenzione infortuni
  Inscription bfu bpa up...  
Forum du bpa
bfu-Forum
Forum upi
  bfu bpa upi - Trampolin...  
Information bpa no 1
bfu-Information Nr. 1
Informazione dell’upi n. 1
  bfu bpa upi - Un avis f...  
Avis du bpa
bfu-Positionen
  bfu bpa upi - Accueil  
Tous/Toutes Affiche Divers Infos spécialisées Infos sur le bpa Infos tous publics Matériel didactique
Alle Allgemeine Informationen Diverses Fachinformationen Informationen über die bfu Plakate Unterrichtsmaterial
Tutti Informazioni aziendali informazioni divulgative Informazioni scientifiche Manifesto Materiale didattico Miscellanea
  bfu bpa upi - Autres in...  
Publications du bpa traitant principalement d'aspects juridiques
bfu-Publikationen mit mehrheitlich rechtlichen Inhalten
Pubblicazioni upi con prevalente contenuto legislativo
  bfu bpa upi - Quelles p...  
www.bpa.ch
www.bfu.ch
www.upi.ch
  bfu bpa upi - 38% des c...  
Relevés 2009 du bpa – Taux de port du casque cycliste dans le trafic routier
bfu-Erhebung 2009: Fahrradhelm-Tragquoten im Strassenverkehr
Rilevazione upi 2009 – Quote d'uso del casco per ciclisti nella circolazione stradale
  bfu bpa upi - Escalade ...  
Statistique du bpa des accidents de sport mortels (en allemand)
bfu-Statistik der tödlichen Sportunfälle
  bfu bpa upi - Base jump  
Statistique du bpa sur les accidents de sport mortels
bfu-Statistik der tödlichen Sportunfälle
  bfu bpa upi - Ski  
Campagne sports de neige du bpa
Kampagne Sicherheit im Schneesport,
  bfu bpa upi - Boîte noire  
Home > Politique et droit > Avis du bpa > Boîte noire
Home > Politik und Recht > bfu-Statements
  bfu bpa upi - Trajets s...  
Documentation 2.023 du bpa
bfu-Dokumentation 2.023
  bfu bpa upi - Parapente  
Statistique bpa des accidents de sport mortels (en allemand)
bfu-Statistik der tödlichen Sportunfälle
  bfu bpa upi - 38% des c...  
Le taux de port du casque cycliste a connu une hausse continue au cours des dernières années, passant de 14% (1998) à 27% (2003) puis à 38% (2007), notamment grâce aux campagnes de sensibilisation du bpa et de la Suva.
Die Helm-Tragquote ist bei den Velofahrern in den letzten Jahren – nicht zuletzt dank den Sensibilisierungs-Kampagnen von bfu und Suva – stetig von 14 Prozent (1998) über 27 Prozent (2003) auf 38 Prozent gestiegen (2007). Seither stagniert die Gesamttragquote.
Negli ultimi anni, anche grazie alle campagne di sensibilizzazione di upi e Suva, la quota d'uso del casco ha registrato un aumento costante dal 14 percento nel 1998 al 27 percento nel 2003 per raggiungere finalmente il 38 percento nel 2007. Da allora si osserva però una tendenza alla stagnazione.
  bfu bpa upi - Base jump  
En raison du risque élevé d’accident mortel, le bpa déconseille vivement la pratique du base jump.
Die bfu rät wegen des hohen Risikos eines tödlichen Unfalls dringend davon ab, Base-Jumping zu betreiben.
  bfu bpa upi - Impressum  
Le site www.bpa.ch vous offre une information complète sur la prévention des accidents dans les domaines de la circulation routière, du sport et de l'habitat et des loisirs. Le bpa – Bureau de prévention des accidents est responsable du contenu rédactionnel.
www.bfu.ch bietet Ihnen Informationen rund um die Unfallprävention in den Bereichen Strassenverkehr, Sport sowie Haus und Freizeit. Verantwortlich für den redaktionellen Inhalt ist die bfu – Beratungsstelle für Unfallverhütung. Die Website ist in Zusammenarbeit mit diesem Partner entstanden:
www.upi.ch riporta una vasta gamma di informazioni relative alla prevenzione degli infortuni nella circolazione stradale, nello sport, in casa e nel tempo libero. L’upi, Ufficio prevenzione infortuni, è  responsabile del contenuto redazionale. Il sito è stato realizzato in collaborazione con:
  bfu bpa upi - 38% des c...  
Chez les adultes, le bpa, centre suisse de compétences pour la prévention des accidents, continue à tabler sur la responsabilisation des cyclistes et le port volontaire du casque. Il est d’avis qu’une obligation généralisée pourrait s’avérer contreproductive, car l’acceptation sociale est loin d’être gagnée, notamment chez les cyclistes.
Bei den Erwachsenen setzt die bfu, das Schweizer Kompetenzzentrum für Unfallprävention, nach wie vor auf die Eigenverantwortung und auf die Freiwilligkeit des Helmtragens. Ein generelles Obligatorium könnte sich kontraproduktiv auswirken, weil die gesellschaftliche Akzeptanz – insbesondere bei den Radfahrern selbst – nicht gegeben ist. Da der Nutzen des Velohelms für die Sicherheit wissenschaftlich belegt ist, werden bfu und Suva ihre Kampagnen zur Förderung des freiwilligen Helmtragens bei den Erwachsenen fortsetzen.
Per gli adulti l'upi, il centro svizzero di competenza per la prevenzione degli infortuni, continua ad appellarsi all'autoresponsabilità e la volontarietà. Un obbligo generale di indossare il casco bici potrebbe rivelarsi controproducente perché la società, e in particolare i ciclisti, non sono ancora pronti ad accettare un tale provvedimento. Visto che l'utilità del casco per ciclisti è comprovata da dati scientifici, upi e Suva proseguiranno con le loro campagne a favore della promozione dell'uso volontario del casco tra gli adulti.
  bfu bpa upi - 38% des c...  
Chez les adultes, le bpa, centre suisse de compétences pour la prévention des accidents, continue à tabler sur la responsabilisation des cyclistes et le port volontaire du casque. Il est d’avis qu’une obligation généralisée pourrait s’avérer contreproductive, car l’acceptation sociale est loin d’être gagnée, notamment chez les cyclistes.
Bei den Erwachsenen setzt die bfu, das Schweizer Kompetenzzentrum für Unfallprävention, nach wie vor auf die Eigenverantwortung und auf die Freiwilligkeit des Helmtragens. Ein generelles Obligatorium könnte sich kontraproduktiv auswirken, weil die gesellschaftliche Akzeptanz – insbesondere bei den Radfahrern selbst – nicht gegeben ist. Da der Nutzen des Velohelms für die Sicherheit wissenschaftlich belegt ist, werden bfu und Suva ihre Kampagnen zur Förderung des freiwilligen Helmtragens bei den Erwachsenen fortsetzen.
Per gli adulti l'upi, il centro svizzero di competenza per la prevenzione degli infortuni, continua ad appellarsi all'autoresponsabilità e la volontarietà. Un obbligo generale di indossare il casco bici potrebbe rivelarsi controproducente perché la società, e in particolare i ciclisti, non sono ancora pronti ad accettare un tale provvedimento. Visto che l'utilità del casco per ciclisti è comprovata da dati scientifici, upi e Suva proseguiranno con le loro campagne a favore della promozione dell'uso volontario del casco tra gli adulti.
  bfu bpa upi - Contrôles...  
Home > Politique et droit > Avis du bpa > Contrôles de police
Home > Politik und Recht > bfu-Statements
  bfu bpa upi - Assistanc...  
Campagne du bpa et de la Fondation d’AXA pour la prévention
Kampagne der bfu und der Stiftung für Prävention der AXA
  bfu bpa upi - Label de ...  
Produits munis du label de sécurité du bpa
Produkte mit bfu-Sicherheitszeichen
  bfu bpa upi - Impressum  
Le site www.bpa.ch vous offre une information complète sur la prévention des accidents dans les domaines de la circulation routière, du sport et de l'habitat et des loisirs. Le bpa – Bureau de prévention des accidents est responsable du contenu rédactionnel.
www.bfu.ch bietet Ihnen Informationen rund um die Unfallprävention in den Bereichen Strassenverkehr, Sport sowie Haus und Freizeit. Verantwortlich für den redaktionellen Inhalt ist die bfu – Beratungsstelle für Unfallverhütung. Die Website ist in Zusammenarbeit mit diesem Partner entstanden:
www.upi.ch riporta una vasta gamma di informazioni relative alla prevenzione degli infortuni nella circolazione stradale, nello sport, in casa e nel tempo libero. L’upi, Ufficio prevenzione infortuni, è  responsabile del contenuto redazionale. Il sito è stato realizzato in collaborazione con:
  bfu bpa upi - Motocycli...  
Dossier de sécurité 05 du bpa
bfu-Sicherheitsdossier Nr. 05
  Newsletter recherche b...  
La newsletter recherche vous informe de tous les résultats de recherches et publications statistiques du bpa.
La Newsletter ricerca su tutte le pubblicazioni statistiche e sui risultati di ricerca dell'upi.
  bfu bpa upi - Guide jur...  
Ce recueil ne prétend pas à l'exhaustivité; il commente seulement de manière générale et en complément aux publications du bpa quelques aspects juridiques importants du point de vue de la  prévention des accidents non professionnels.
Die Zusammenstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit; sie erläutert lediglich in Ergänzung der sonstigen bfu-Publikationen in genereller Art und Weise einige aus Sicht der Nichtberufsunfallprävention wichtige rechtliche Aspekte. Die Antworten liefern erste Anhaltspunkte für konkrete rechtliche Fragestellungen. Entscheidend ist letztlich aber immer der Einzelfall.
  bfu bpa upi - Label de ...  
Le label de sécurité du bpa veut contribuer à promouvoir des produits conçus de manière à éviter les accidents ou d’en amoindrir les conséquences. Ce label doit permettre aux consommateurs de décider de l’achat d’un nouveau produit en toute connaissance de cause.
Das Sicherheitszeichen ist ein Label für Produkte, die Unfälle verhüten oder Unfallfolgen mindern. Damit fördert die bfu diese Produkte und bietet den Konsumentinnen und Konsumenten eine Entscheidungshilfe beim Kauf.
  bfu bpa upi - Boîte noire  
Sur le fond, le bpa approuve l’installation d’un enregistreur de données d’accident. Celui-ci simplifie la conservation des preuves et l’analyse des accidents. En cas d’accès aux données de la part d’une institution, il peut aussi avoir un effet préventif.
Die bfu befürwortet grundsätzlich den Einbau eines UDS. Neben einer erleichterten Beweissicherung und Unfallanalyse ist im Falle eines institutionellen Datenzugriffs auch eine präventive Wirkung möglich.
  bfu bpa upi - Loi sur l...  
Le bpa estime que la «Loi fédérale sur les guides de montagne et les organisateurs d'activités à risque» est judicieuse et utile du point de vue de la prévention des accidents. Toutes les entreprises suisses et étrangères qui souhaiteraient, à titre commercial, proposer des sports à risque, devront à partir de cette date satisfaire à des exigences minimales.
Das «Bundesgesetz über das Bergführerwesen und Anbieten weiterer Risikoaktivitäten» ist aus Sicht der Unfallprävention sinnvoll und nützlich. Alle inländischen und ausländischen Firmen, die in der Schweiz kommerziell Risikoaktivitäten anbieten, müssen künftig Mindestanforderungen erfüllen. Das führt zu einem Sicherheitsgewinn für die Kunden und stärkt die bestehende Selbstregulierung, die vor allem durch die Stiftung «Safety in adventures» wahrgenommen wird.
  bfu bpa upi - Label de ...  
Le bpa évalue l’utilité préventive des produits ressortissant au domaine non professionnel, disponibles en Suisse, et qui ne sont pas pris en compte dans les normes harmonisées. Mais il ne s’agit pas d’une expertise complète du produit, car sa durabilité, sa fonctionnalité, etc., ne sont considérées que marginalement.
Die bfu beurteilt in der Schweiz erhältliche Produkte aus dem nicht betrieblichen und dem nicht harmonisierten Normenbereich hinsichtlich ihres Nutzens für die Unfallverhütung. Dabei handelt es sich nicht um eine umfassende Produkteprüfung; Ansprüche an die Dauerhaftigkeit, Funktionalität usw. werden nur am Rand berücksichtigt. Das bfu-Sicherheitszeichen ist kein Prüfzeichen, das die Übereinstimmung mit einer Norm oder einem Gesetz bestätigt.
  bfu bpa upi - Label de ...  
Le bpa évalue l’utilité préventive des produits ressortissant au domaine non professionnel, disponibles en Suisse, et qui ne sont pas pris en compte dans les normes harmonisées. Mais il ne s’agit pas d’une expertise complète du produit, car sa durabilité, sa fonctionnalité, etc., ne sont considérées que marginalement.
Die bfu beurteilt in der Schweiz erhältliche Produkte aus dem nicht betrieblichen und dem nicht harmonisierten Normenbereich hinsichtlich ihres Nutzens für die Unfallverhütung. Dabei handelt es sich nicht um eine umfassende Produkteprüfung; Ansprüche an die Dauerhaftigkeit, Funktionalität usw. werden nur am Rand berücksichtigt. Das bfu-Sicherheitszeichen ist kein Prüfzeichen, das die Übereinstimmung mit einer Norm oder einem Gesetz bestätigt.
  bfu bpa upi - Rapport S...  
L’édition 2012 du rapport annuel relatif au niveau de sécurité et aux accidents de la circulation routière (SINUS) vient de paraître. Ce rapport a été rédigé par le bpa – Bureau de prévention des accidents sur mandat et grâce au financement du Fonds de sécurité routière (FSR).
È appena uscita l’edizione 2012 del rapporto annuale sul livello di sicurezza e l’incidentalità nella circolazione stradale (SINUS), commissionato e finanziato dal Fondo di sicurezza stradale e realizzato dall’upi – Ufficio prevenzione infortuni.
  bfu bpa upi - Indicateu...  
Toutefois, des effets négatifs comme le fait que les conducteurs se concentrent sur ces appareils et non sur la route ne sont pas à exclure. Le bpa recommande néanmoins l'utilisation de ces appareils aux conditions suivantes:
Geschwindigkeitsanzeigen (Speedometer) am Strassenrand bestehen aus einem Messgerät und einem Display. Sie informieren Fahrzeuglenkende über ihre aktuell gefahrene Geschwindigkeit. Studien haben gezeigt, dass dank Geschwindigkeitsanzeigen das Tempo der Fahrzeuge leicht sinkt. Durch die Anzeigen sind allerdings auch negative Auswirkungen durch Ablenkung denkbar. Dennoch empfiehlt die bfu den Einsatz der Anzeigen unter Beachtung der Empfehlungen unten.
  bfu bpa upi - Formation...  
Dans le cadre d’une étude d’évaluation exhaustive, le bpa – Bureau de prévention des accidents a examiné scientifiquement si le permis de conduire à l’essai entraîne effectivement une réduction de l’accidentalité.
Ob die Regelungen der Fahrerlaubnis auf Probe tatsächlich unfallreduzierend wirken, hat die bfu – Beratungsstelle für Unfallverhütung in einer umfassenden Evaluationsstudie wissenschaftlich geprüft. Nebst den vom Bundesamt für Strassen ASTRA in Auftrag gegebenen Analysen der amtlichen Unfallstatistik wurden zusätzlich Befragungsdaten erhoben und ausgewertet, um vertiefte Kenntnisse zu den Funktions- und Wirkungsstrukturen der Massnahme zu erhalten.
  bfu bpa upi - Circulati...  
Des giratoires construits au bon endroit et selon les connaissances les plus récentes offrent une plus grande sécurité routière et sont plus performants que les carrefours dépourvus de feux de signalisation. Le bpa a examiné 130 mini-giratoires (diamètre extérieur < 24 m) et petits giratoires (24–32 m).
Am richtigen Ort und nach den neusten Erkenntnissen gebaute Kreisel bieten höhere Verkehrssicherheit und grössere Leistungsfähigkeit als Knoten ohne Lichtsignalregelung . Die bfu hat 130 Minikreisel (Aussendurchmesser < 24 m) und Kleinkreisel (24–32 m) untersucht. Ergebnis: Bei Kreuzungen, die zu Kreiseln umgebaut wurden, nehmen die Unfälle um 42 % ab, die Zahl der Verunfallten um 61 %.
  bfu bpa upi - Boîte noire  
Via sicura, le programme d’action de la Confédération visant à renforcer la sécurité routière, propose d’«obliger les conducteurs dont le permis a été retiré en raison d’une violation grave des limitations de vitesse à équiper leur véhicule d’un enregistreur de données». Le bpa soutient cette mesure, car elle comble une lacune entre les mesures préventives qui s’adressent à l’ensemble des conducteurs et les sanctions sévères à l’encontre des contrevenants extrêmes.
In Via sicura, dem Verkehrssicherheitsprogramm des Bundes, wird vorgeschlagen, «Lenker nach einem Führerausweisentzug wegen einer schweren Widerhandlung gegen die Geschwindigkeitsvorschriften zum Einbau von Datenaufzeichnungsgeräten zu verpflichten». Die bfu unterstützt diesen Vorschlag, weil er eine Lücke schliesst zwischen präventiven Massnahmen, die sich an alle Fahrzeuglenkenden richten, und harten Sanktionen gegen Extremtäter.
  bfu bpa upi - Pump tracks  
Brochure technique du bpa 2.040
bfu-Fachdokumentation 2.040
  bfu bpa upi - Sièges d’...  
Outre le choix d’un siège adapté à l’âge de l’enfant, il est aussi important de l’installer correctement dans la voiture. Une enquête du bpa réalisée en 2007 a révélé que 94% des enfants étaient attachés, mais que 34% ne l’étaient pas correctement (mauvais usage).
Neben der Wahl eines altersgerechten Kindersitzes ist die korrekte Installation im Auto wichtig. Eine bfu-Erhebung im 2007 ergab, dass 94 % der Kinder zwar angeschnallt, aber 34 % der Kinder fehlerhaft gesichert waren (sogenannter misuse). Einfach und sicher funktioniert die Installation mit Isofix: an zwei fahrzeugseitigen Haltebügeln wird der Kindersitz fest mit der Karrosserie verbunden. Isoxfix-Verankerungen sind immer häufiger serienmässig in Neuwagen vorhanden, zum Teil besteht eine Nachrüstmöglichkeit.
  bfu bpa upi - Loi sur l...  
Avec l'Office fédéral du sport OFSPO, la Suva, la Fédération suisse du tourisme FST, Suisse Tourisme SR, Swiss Outdoor Association SOA, l'Association suisse d'assurances ASA ainsi que les cantons de BE, ZH, SG, BS, AG, VD et TI, le bpa s'engage depuis des années dans cette Fondation largement soutenue.
Die bfu engagiert sich seit Jahren in dieser breit abgestützten Stiftung – zusammen mit dem Bundesamt für Sport BASPO, der Suva, dem Schweizerischen Versicherungsverband SVV,  der Swiss Outdoor Association SOA, dem Schweizer Tourismus-Verband STV, Schweiz Tourismus ST sowie den Kantonen BE, ZH, SG, BS, AG, VD und TI.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow