blat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 27 Results  www.biocat.cat
  El cultiu de plantes ob...  
El 75% de l’energia dels aliments d’origen vegetal de la nostra dieta només prové de nou espècies, com el blat i l’arròs.
El 75% de la energía de los alimentos de origen vegetal de nuestra dieta proviene sólo de nueve especies, como el trigo y el arroz.
  Sinopsi B·Debate - Ente...  
L'objectiu és aconseguir majors produccions amb un menor ús de sòl, amb menys tractaments químics i pesticides i amb clars beneficis per al medi ambient: en ser menor la intervenció amb el medi natural, es redueix la pèrdua de biodiversitat aconseguint alimentar més població. Altres plantes que podrien beneficiar-se d'aquests avenços són els tomàquets, el blat de moro, l'enciam o el blat.
The goal is to get greater yield from less land, using fewer chemical treatments and pesticides, with clear benefits for the environment: as this lowers the impact on the environment, it curbs the loss of biodiversity while feeding a larger population. Other plants that could benefit from these advances are tomatoes, corn, lettuce and wheat.
  1. Cap a la bioeconomia...  
Però hi ha problemes a solucionar: ara mateix una de les principals fonts és el blat de moro, però no només no és tan eficient com es desitjaria, sinó que també aixeca certs dubtes ètics, ja que s'utilitzen per obtenir energia plantacions que podrien destinar-se a l'alimentació .
Bioethanol made from plants is a promising alternative energy source to gasoline, and is undoubtedly much more eco-friendly. To make it, you must follow a series of steps that change cellulose –found in plant cell walls– into sugars that can be fermented. But there are problems yet to be solved: right now one of the main sources is corn, which is not only not as efficient as it should be but also raises ethical questions, as crops that could be used for food are diverted to energy production. So, scientists are working on alternative sources and altering the make-up of plants to make them higher yield.
El bioetanol procedente de las plantas promete ser una fuente de energía alternativa a la gasolina, e indudablemente mucho más ecológica. Para obtenerlo deben realizarse toda una serie de pasos que convierten la celulosa ─ presente en la pared de las células vegetales ─ en azúcares susceptibles de ser fermentados. Pero existen problemas a solucionar: ahora mismo una de las principales fuentes es el maíz, pero no solo no es tan eficiente como se desearía, sino que también levanta ciertas dudas éticas, ya que se utilizan para obtener energía plantaciones que podrían destinarse a la alimentación. Por eso se trabaja tanto en fuentes alternativas como en alterar la composición de los cultivos y así hacerlos más productivos.
  Les microalgues podrien...  
Al contrari, els biodièsels de primera generació com serien els d’oli de palma, canya de sucre o blat de moro, ocupen un gran terreny, requereixen molta aigua dolça i converteixen productes alimentaris en acabats energètics.
Fuel created from microorganisms, like micro-algae, is called third-generation biodiesel. Algae are an optimal raw material because they occupy between 4% and 7% of the surface area needed to produce the same yield of a land-based crop, don’t require fresh water, can be grown in arid zones near the coast, and avoid monocultivation of products to make fuel instead of food. On the other hand, first-generation biofuels like those made from palm oil, sugar cane or corn, occupy large swaths of land, require huge amounts of fresh water and turn food products into power sources.
El fuel creado a partir de microorganismos, como las microalgas, se llama biodiesel de tercera generación. Las algas son una materia prima óptima porque ocupan entre un 4% y un 7% de la superficie que necesita un cultivo terrestre para producir el mismo rendimiento, no necesitan agua dulce, por lo tanto, son viables en zonas áridas cercanas a la costa, y evitan el monocultivo de productos para elaborar combustible en detrimento de la producción de alimentos. Por lo contrario, los biodiesels de primera generación como serían los de aceite de palma, caña de azúcar o maíz dulce, ocupan un gran terreno, requieren mucha agua dulce y convierten productos alimentarios en acabados energéticos.
  Els científics aborden ...  
I Antoni Rafalski, investigador de l’empresa DuPont Pioneer, Genetic Discovery Group (EUA), una empresa multinacional líder en la comercialització del blat de moro, aportarà la visió empresarial a la recerca genòmica i exposarà les seves principals línies de recerca i com usen les tecnologies de seqüenciació genòmica per obtenir plantes millorades genèticament.
Otras investigaciones destacadas que se debatirán son las que presentará Michele Morgante, director del Institut de Genòmica Aplicada de Udine, Italia y profesor de Genética de la Universidad de Udine, que ha participado en la secuenciación de los genomas de la viña y del melocotón, y que explicará los últimos avances en el análisis de la estructura de estos genomas. Por su parte, Luis Herrera-Estrella, profesor y director del Laboratorio Nacional de Genómica para la Biodiversidad de Méjico, expondrá los avances hechos para poder conocer el genoma de una planta carnívora de genoma pequeño. Y Antoni Rafalski, investigador de la empresa DuPont Pioneer, Genetic Discovery Group (EUA), una empresa multinacional líder en la comercialización del maíz, aportará la visión empresarial en la investigación genómica y expondrá sus principales líneas de investigación y como usan las tecnologías de secuenciación genómica para obtener plantas mejoradas genéticamente.
  La recerca en mort cel·...  
Dr. Frank Breusegem: va obtenir una llicenciatura en Biotecnologia de la Universitat de Gant el 1997 amb un estudi sobre l'augment de la resistència a l'estrès abiòtic en blat de moro transgènic. Avui en dia, és cap d'un grup de recerca en el Departament de Biologia Vegetal de Sistemes de l'Institut de Biotecnologia de Flandes i és professor de Biotecnologia Vegetal de la Universitat de Gant.
Dr. Frank Breusegem: obtuvo una licenciatura en Biotecnología de la Universidad de Gante en 1997 con un estudio sobre el aumento de la resistencia al estrés abiótico en maíz transgénico. Hoy en día, es jefe de un grupo de investigación en el Departamento de Biología Vegetal de Sistemas del Instituto de Biotecnología de Flandes y es profesor de Biotecnología Vegetal de la Universidad de Gante. Su investigación se centra principalmente en eventos de transducción de señal provocados por el aumento de los niveles de especies reactivas de oxígeno y en el desarrollo de nuevas tecnologías para el estudio del crecimiento y desarrollo de las plantas para identificar las redes de genes que sean candidatos potenciales para estrategias innovadoras de mejora molecular y así desarrollar cultivos biotecnológicos con características mejoradas. Van Breusegem también tuvo un papel pionero en el análisis funcional de metacaspasas de las plantas.
  La paradoxa alimentària...  
Ha estat assessor i consultor per a moltes empreses i institucions en l’àmbit de la genètica i de la biotecnologia i forma part del comitè editorial de múltiples publicacions sobre aquesta temàtica. Els seus àmbits de recerca són els sistemes de desenvolupament i regulació metabòlica de la biologia de plantes i biotecnologies aplicades a la mandioca, l’arròs i el blat.
Wilhelm Gruissem. Catedrático de Biotecnología de Plantas en el Swiss Federal Institute of Technology de Zúrich (Suiza). Ha desarrollado parte de su carrera en Berkeley. Des de 2001 codirige el departamento de Genómica Funcional de este centro. Ha sido asesor y consultor para muchas empresas e instituciones en el ámbito de la genética y de la biotecnología y forma parte del comité editorial de múltiples publicaciones sobre esta temática. Sus ámbitos de investigación son los sistemas de desarrollo y regulación metabólica de la biología de plantas y biotecnologías aplicadas a la yuca, el arroz y el trigo. Recientemente su grupo de investigación ha obtenido una variedad de yuca resistente a los dos virus más frecuentes que dañan este tubérculo.
  El cultiu de plantes ob...  
Els éssers humans només ens alimentem amb 120 tipus de verdures, hortalisses, fruites i llegums de les més de 300.000 espècies vegetals que es coneixen. El 75% de l’energia dels aliments d’origen vegetal que mengem prové de nou espècies, entre les quals hi ha el blat, el blat de moro i l’arròs.
Human beings eat only 120 types of vegetables, fruits and legumes out of the more than 300,000 known plant species. 75% of food energy from plants we eat comes from just nine species, including wheat, corn and rice.
Los seres humanos sólo nos alimentamos con 120 tipos de verduras, hortalizas, frutas y legumbres de las más de 300.000 especies vegetales que se conocen. El 75% de la energía de los alimentos de origen vegetal que comemos proviene de nueve especies, entre ellas el trigo, el maíz y el arroz.
  Sinopsi B·Debate - Plan...  
“Ens alimentem d’espècies inventades per l’ésser humà, fruit de la modificació genètica, com el blat de moro”, explica Josep Casacuberta, coordinador del programa de genòmica de plantes i animals del Centre d’Investigació Agrigenòmica (CRAG) i líder científic del B·Debate.
Since the advent of agriculture 10,000 years ago, we’ve transformed some species of plants and animals to such an extent that they would now be unable to survive in nature. “We feed ourselves with species invented by human beings, which are the fruit of genetic modifications, like corn,” explains Josep Casacuberta, coordinator of the plant and animal genomics program at the  Center for Research in Agricultural Genomics (CRAG) and scientific leader of this B·Debate.
Desde la invención de la agricultura hace 10.000 años hemos transformado tanto algunas plantas y animales, que ahora estas especies serían incapaces de sobrevivir en la naturaleza. “Nos alimentamos de especies inventadas por el ser humano, fruto de la modificación genética, como el maíz”, explica Josep Casacuberta, coordinador del programa de genómica de plantas y animales del Centro de Investigación Agrigenómica (CRAG) y líder científico del B·Debate.
  La millora genètica de ...  
“Ens alimentem d’espècies inventades per l’ésser humà, fruit de la modificació genètica, com el blat de moro”, comenta Josep Casacuberta, líder científic d’aquest B·Debate i coordinador del programa de genòmica de plantes i animals del Centre de Recerca en Agrigenòmica (CRAG).
Barcelona, 18th March 2015 – Since the advent of agriculture 10,000 years ago, we’ve transformed some species of plants and animals to such an extent that they would now be unable to survive in nature. “We feed ourselves with species invented by human beings, which are the fruit of genetic modifications, like corn,” explains Josep Casacuberta, scientific leader of this B·Debate and coordinator of the plant and animal genomics program at the Center for Research in Agricultural Genomics (CRAG).
Barcelona, 17 de marzo 2015 – Desde la invención de la agricultura hace 10.000 años hemos transformado tanto algunas plantas y animales que ahora estas especies serían incapaces de sobrevivir en la naturaleza. “Nos alimentamos de especies inventadas por el ser humano, fruto de la modificación genética, como el maíz”, comenta Josep Casacuberta, líder científico de este B·Debate y coordinador del programa de genómica de plantas y animales del Centro de Investigación Agrigenómica (CRAG).
  S’inaugura a Viladecans...  
Enginyeria agroambiental: a l’Agròpolis també s’avalua el grau d’afectació de la salinitat de les aigües freàtiques en la producció de cultius com ara el blat, el gira-sol i altres cultius. Aquesta recerca està dirigida pels professors Ramon Josa i Antoni Maria Claret del Departament d’Enginyeria Agroalimentària i Biotecnologia.
Environmental engineering: Agròpolis will also judge to what extent saline levels in phreatic waters is affecting the growth of crops like wheat, and sunflowers. This research is led by professors Ramon Josa and Antoni Maria Claret from the Department of Agrifood and Biotechnological Engineering.
Ingeniería agroambiental: en la Agròpolis también se evalúa el grado de afectación de la salinidad de las aguas freáticas en la producción de cultivos como el trigo, el girasol y otros cultivos. Esta investigación está dirigida por los profesores Ramon Josa i Antoni Maria Claret del Departamento de Ingeniería Agroalimentaria y Biotecnología.
  1. Cap a la bioeconomia...  
En aquest difícil equilibri treballa també el grup de Luisa M. Trindade, en aquest cas tractant de redissenyar i adequar els cultius de blat de moro. Investigant diferents variants genètiques en relació amb la lignina i la cel·lulosa han aconseguit opcions més degradables i eficients, però també va advertir: "hem de tenir en compte que aquestes variants poden afectar el rendiment de les collites".
This difficult balance is also the focus of work being done by the group led by Luisa M. Trindade, in this case trying to redesign and improve corn crops. By researching different genetic variants focusing on lignin and cellulose, they've created options that break down more easily and are more efficient, but also warned, "We must take into account that these variants can have an effect on crop yield."
En ese difícil equilibrio trabaja también el grupo de Luisa M. Trindade, en este caso tratando de rediseñar y adecuar los cultivos de maíz. Investigando distintas variantes genéticas en relación con la lignina y la celulosa han conseguido opciones más degradables y eficientes, pero también advirtió: “debemos tener en cuenta que esas variantes pueden afectar al rendimiento de las cosechas”.
  El cultiu de plantes ob...  
Els éssers humans només ens alimentem amb 120 tipus de verdures, hortalisses, fruites i llegums de les més de 300.000 espècies vegetals que es coneixen. El 75% de l’energia dels aliments d’origen vegetal que mengem prové de nou espècies, entre les quals hi ha el blat, el blat de moro i l’arròs.
Human beings eat only 120 types of vegetables, fruits and legumes out of the more than 300,000 known plant species. 75% of food energy from plants we eat comes from just nine species, including wheat, corn and rice.
Los seres humanos sólo nos alimentamos con 120 tipos de verduras, hortalizas, frutas y legumbres de las más de 300.000 especies vegetales que se conocen. El 75% de la energía de los alimentos de origen vegetal que comemos proviene de nueve especies, entre ellas el trigo, el maíz y el arroz.
  La baralla de cartes de...  
Són, per exemple, els responsables que en algunes espècies de blat de moro els grans tinguin diferents colors: en moure un transposó que controla el gen del color, canvia també la forma en què es manifesta externament.
Polyploidy is the adding of chromosomes, whether by multiplying those a plant already has or merging its chromosomes with those of another species. Transposons are a very different mechanism: they are mobile elements, small fragments of DNA that can move around, travel to other parts of the chromosome or to other chromosomes, and can create new traits on these excursions. They are, for example, responsible for the fact that some species of corn have different colored kernels: when a transposon controlling the color gene moves, the way it manifests externally also changes. And even though only some of them are active, they can comprise up to 80% of a plant’s DNA.
La poliploidía es la suma de cromosomas, bien multiplicando los que ya tiene la propia planta o bien fusionando sus cromosomas con los de otra especie. Los transposones son un mecanismo muy diferente: son elementos móviles, pequeños fragmentos de ADN que pueden desplazarse, viajar hacia otras partes de su cromosoma o hacia otros cromosomas diferentes, y que además pueden crear nuevas características con sus excursiones. Son, por ejemplo, los responsables de que en algunas especies de maíz los granos tengan diferentes colores: al moverse un transposón que controla el gen del color, cambia también la forma en la que se manifiesta externamente. Y aunque solo algunos son activos, pueden suponer hasta el 80% de todo al ADN de una planta.
  Com la genòmica pot fer...  
I Antoni Rafalski, investigador de DuPont Pioneer, Genetic Discovery Group, multinacional nord-americana líder en la comercialització del blat de moro, aportarà la visió empresarial en la recerca genòmica i exposarà les seves principals línies de recerca i com usen les tecnologies de seqüenciació genòmica per obtenir plantes millorades genèticament.
Michele Morgante, director of the Applied Genomics Institute of Udine (Italy) and professor of Genetics and the University of Udine, who participated in the sequencing of the grape and peach genomes, will explain the latest breakthroughs in the analysis of the structure of these genomes. Luis Herrera-Estrella, professor and director of the National Laboratory of Genomics for Biodiversity in Mexico, will present the breakthroughs that allowed them to obtain the genome for a small-genome carnivorous plant. And Antoni Rafalski, research fellow at DuPont Pioneer, Genetic Discovery Group, an American multinational corporation that is a leader in corn sales, will look at genomics research from a business point of view and explain his main lines of research and how they use genome sequencing technology to obtain genetically improved plants.
Michele Morgante, director del Instituto de Genómica Aplicada de Udine (Italia) y profesor de Genética de la Universidad de Udine, que ha participado en la secuenciación de los genomas de la viña y del melocotón, explicará los últimos avances en el análisis de la estructura de estos genomas. Por su parte, Luis Herrera-Estrella, profesor y director del Laboratorio Nacional de Genómica para la Biodiversidad de México, expondrá los avances realizados para conocer el genoma de una planta carnívora de genoma pequeño. Y Antoni Rafalski, investigador de DuPont Pioneer, Genetic Discovery Group, multinacional estadounidense líder en la comercialización del maíz, aportará la visión empresarial en la investigación genómica y expondrá sus principales líneas de investigación y como usan las tecnologías de secuenciación genómica para obtener plantas mejoradas genéticamente.
  Sinopsi B·Debate - Ente...  
L'objectiu és aconseguir majors produccions amb un menor ús de sòl, amb menys tractaments químics i pesticides i amb clars beneficis per al medi ambient: en ser menor la intervenció amb el medi natural, es redueix la pèrdua de biodiversitat aconseguint alimentar més població. Altres plantes que podrien beneficiar-se d'aquests avenços són els tomàquets, el blat de moro, l'enciam o el blat.
The goal is to get greater yield from less land, using fewer chemical treatments and pesticides, with clear benefits for the environment: as this lowers the impact on the environment, it curbs the loss of biodiversity while feeding a larger population. Other plants that could benefit from these advances are tomatoes, corn, lettuce and wheat.
  Neix l’agricultura pers...  
Algunes de les plantes que es poden beneficiar més ràpidament d’aquests avenços són les tomaqueres, el blat, el blat de moro, l’enciami altres productes vegetals que estan molt presents en la nostra dieta.
Algunas de las plantas que se pueden beneficiar más rápidamente de estos avances son las tomateras, el trigo, el maíz, la lechugay otros productos vegetales que están muy presentes en nuestra dieta. Las pruebas experimentales, pero, se hacen en otros modelos como la reina vegetal del laboratorio
  Sinopsi B·Debate - Ente...  
• Les plantes en les quals se centra la investigació són, entre altres, l'arròs, els tomàquets, el blat de moro, l'enciam o el blat
• Research in this field promises to develop new, more effective fungicides that are longer-lasting and more eco-friendly. Another advantage is that more food could be obtained from less land.
La agricultura personalizada es una nueva disciplina que aúna el estudio de cómo crecen y se desarrollan las plantas y cómo se defienden contra las plagas
  Catalunya, el ‘pol Sud’...  
), el dèficit hídric al nord de l’Índia o l’especulació amb el preu dels aliments bàsics (arròs, blat, blat de moro, etc) han començat a posar a prova l’estabilitat de nombrosos estats.
In contrast to this not very encouraging situation, spectacular progress made recently in the field of plant science, genomics and green biotechnology provides a favourable context for developing new and innovative solutions for agriculture in the twenty-first century.
  Neix l’agricultura pers...  
Algunes de les plantes que es poden beneficiar més ràpidament d’aquests avenços són les tomaqueres, el blat, el blat de moro, l’enciami altres productes vegetals que estan molt presents en la nostra dieta.
Algunas de las plantas que se pueden beneficiar más rápidamente de estos avances son las tomateras, el trigo, el maíz, la lechugay otros productos vegetales que están muy presentes en nuestra dieta. Las pruebas experimentales, pero, se hacen en otros modelos como la reina vegetal del laboratorio
  Fibres vegetals com lli...  
Mitjançant aquest decret, a partir del 2020 només es permetran a França vaixelles que continguin un mínim de materials biològics o compostables, tals com el midó de blat de moro, de patata, el bambú o fibres i cel·lulosa.
El gobierno francés aprobó el 30 de agosto un decreto que prohíbe el uso de vajillas de plástico de un solo uso a partir del año 2020. Mediante este decreto, a partir de 2020 solo se permitirán en Francia vajillas que contengan un mínimo de materiales biológicos o compostajes, tales como el almidón de maíz, de patata, el bambú o fibras y celulosa.
  Inveready entra a la bi...  
El Tritordeum va ser desenvolupat per investigadors del Consell Superior d’Investigacions Científiques (CSIC) i consisteix en una combinació de blat dur i ordi. Per la campanya 2014/2015 s’estan cultivant 1.300 hectàrees a l’estat espanyol i a Itàlia a través de sistemes de producció convencional i ecològic de la mà de diferents empreses productores.
Tritordeum was developed by researchers at the Spanish National Research Council (CSIC) and is a combination of durum wheat and barley. For the 2014-2015 harvest, 1,300 hectares of the grain are being planted by several different production companies in Spain and Italy using conventional and organic production systems.
  Catalunya, el ‘pol Sud’...  
), el dèficit hídric al nord de l’Índia o l’especulació amb el preu dels aliments bàsics (arròs, blat, blat de moro, etc) han començat a posar a prova l’estabilitat de nombrosos estats.
In contrast to this not very encouraging situation, spectacular progress made recently in the field of plant science, genomics and green biotechnology provides a favourable context for developing new and innovative solutions for agriculture in the twenty-first century.
  El cultiu de plantes ob...  
Els éssers humans només ens alimentem amb 120 tipus de verdures, hortalisses, fruites i llegums de les més de 300.000 espècies vegetals que es coneixen. El 75% de l’energia dels aliments d’origen vegetal que mengem prové de nou espècies, entre les quals hi ha el blat, el blat de moro i l’arròs.
Los seres humanos sólo nos alimentamos de 120 tipos de verduras, hortalizas, frutas y legumbres de las más de 300.000 especies vegetales que se conocen. El 75% de la energía de los alimentos de origen vegetal que comemos proviene de nueve especies, entre ellas el trigo, el maíz y el arroz.
  El cultiu de plantes ob...  
Els éssers humans només ens alimentem amb 120 tipus de verdures, hortalisses, fruites i llegums de les més de 300.000 espècies vegetals que es coneixen. El 75% de l’energia dels aliments d’origen vegetal que mengem prové de nou espècies, entre les quals hi ha el blat, el blat de moro i l’arròs.
Los seres humanos sólo nos alimentamos de 120 tipos de verduras, hortalizas, frutas y legumbres de las más de 300.000 especies vegetales que se conocen. El 75% de la energía de los alimentos de origen vegetal que comemos proviene de nueve especies, entre ellas el trigo, el maíz y el arroz.
  Sinopsi B·Debate - Ente...  
• Les plantes en les quals se centra la investigació són, entre altres, l'arròs, els tomàquets, el blat de moro, l'enciam o el blat
• Research in this field promises to develop new, more effective fungicides that are longer-lasting and more eco-friendly. Another advantage is that more food could be obtained from less land.
La agricultura personalizada es una nueva disciplina que aúna el estudio de cómo crecen y se desarrollan las plantas y cómo se defienden contra las plagas
  “L’existència d’un col·...  
La recerca es centra en la biologia molecular de plantes, concretament en els gens que participen en el desenvolupament del blat de moro, així com en treballs sobre el genoma del meló. Puigdomènech és un dels experts de referència consultats sobre aspectes de seguretat en el consum de vegetals transgènics per la població.
His research focuses on molecular biology of plants, specifically in the genes that participate in the development of corn, as well as the melon genome. Pere Puigdomènech is one of the reference experts consulted about security aspects related to consumption of transgenic plants by humans.