bi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 16 Results  www.documents.clientearth.org
  Stardust  
Unevenly filtered light, like an opal glass pane creates, was the inspiration for CITY LIGHTS. The special mastery of the JAB ANSTOETZ carpet artisans, who even transform silky viscose into meticulously placed loop sections, is evidenced in the realisation of the bi-coloured pattern.
Unregelmäßig gefiltertes Licht, wie es eine Milchglasscheibe erzeugt, war der Impulsgeber für CITY LIGHTS. In der Umsetzung des zweifarbigen Musters zeigt sich das besondere Können der JAB ANSTOETZ Teppichmeister, die selbst glatte Viskose in akkurat gesetzten Schlingenpartien verwandeln.
  Stardust  
The bi-coloured or tri-coloured gradients count among the visual highlights of the STARDUST collection. Every customer can choose their favourite colour from a rich palette of 42 different shades. The relevant intermediate colours of the desired hues are determined with much finesse in a specially developed process and joined to form a coherent overall progression.
Die zwei- oder dreifarbigen Farbverläufe gehören zu den optischen Highlights der STARDUST Kollektion. Aus einer Palette mit 42 unterschiedlichen Tönen kann jeder Kunde seine persönlichen Lieblingsfarben auswählen. Die entsprechenden Zwischenfarben zu den Wunschkolorits werden mit viel Fingerspitzengefühl in einem eigens entwickelten Verfahren ermittelt und zu einem stimmigen Gesamtverlauf zusammengefügt.
  Stardust  
Unevenly filtered light, like an opal glass pane creates, was the inspiration for CITY LIGHTS. The special mastery of the JAB ANSTOETZ carpet artisans, who even transform silky viscose into meticulously placed loop sections, is evidenced in the realisation of the bi-coloured pattern.
La lumière filtrée de manière irrégulière à travers un verre dépoli était la source d’inspiration de CITY LIGHTS. Le savoir-faire spécial des maîtres de tapis JAB ANSTOETZ se manifeste dans la réalisation du motif bicolore : ils savent transformer même la viscose lisse en des bouclés finement exécutées.
Unregelmäßig gefiltertes Licht, wie es eine Milchglasscheibe erzeugt, war der Impulsgeber für CITY LIGHTS. In der Umsetzung des zweifarbigen Musters zeigt sich das besondere Können der JAB ANSTOETZ Teppichmeister, die selbst glatte Viskose in akkurat gesetzten Schlingenpartien verwandeln.
  Stardust  
Unevenly filtered light, like an opal glass pane creates, was the inspiration for CITY LIGHTS. The special mastery of the JAB ANSTOETZ carpet artisans, who even transform silky viscose into meticulously placed loop sections, is evidenced in the realisation of the bi-coloured pattern.
La lumière filtrée de manière irrégulière à travers un verre dépoli était la source d’inspiration de CITY LIGHTS. Le savoir-faire spécial des maîtres de tapis JAB ANSTOETZ se manifeste dans la réalisation du motif bicolore : ils savent transformer même la viscose lisse en des bouclés finement exécutées.
Unregelmäßig gefiltertes Licht, wie es eine Milchglasscheibe erzeugt, war der Impulsgeber für CITY LIGHTS. In der Umsetzung des zweifarbigen Musters zeigt sich das besondere Können der JAB ANSTOETZ Teppichmeister, die selbst glatte Viskose in akkurat gesetzten Schlingenpartien verwandeln.
  Stardust  
Unevenly filtered light, like an opal glass pane creates, was the inspiration for CITY LIGHTS. The special mastery of the JAB ANSTOETZ carpet artisans, who even transform silky viscose into meticulously placed loop sections, is evidenced in the realisation of the bi-coloured pattern.
La lumière filtrée de manière irrégulière à travers un verre dépoli était la source d’inspiration de CITY LIGHTS. Le savoir-faire spécial des maîtres de tapis JAB ANSTOETZ se manifeste dans la réalisation du motif bicolore : ils savent transformer même la viscose lisse en des bouclés finement exécutées.
Luz filtrada de manera irregular, como la que genera un vidrio opalino, fue lo que inspiró la creación de CITY LIGHTS. En la realización de este motivo de dos colores se observa claramente el dominio de los maestros fabricantes de alfombras de JAB ANSTOETZ, que son capaces de transformar incluso una viscosa lisa en rizos colocados con perfección.
  Stardust  
Unevenly filtered light, like an opal glass pane creates, was the inspiration for CITY LIGHTS. The special mastery of the JAB ANSTOETZ carpet artisans, who even transform silky viscose into meticulously placed loop sections, is evidenced in the realisation of the bi-coloured pattern.
La lumière filtrée de manière irrégulière à travers un verre dépoli était la source d’inspiration de CITY LIGHTS. Le savoir-faire spécial des maîtres de tapis JAB ANSTOETZ se manifeste dans la réalisation du motif bicolore : ils savent transformer même la viscose lisse en des bouclés finement exécutées.
Unregelmäßig gefiltertes Licht, wie es eine Milchglasscheibe erzeugt, war der Impulsgeber für CITY LIGHTS. In der Umsetzung des zweifarbigen Musters zeigt sich das besondere Können der JAB ANSTOETZ Teppichmeister, die selbst glatte Viskose in akkurat gesetzten Schlingenpartien verwandeln.
  Stardust  
Unevenly filtered light, like an opal glass pane creates, was the inspiration for CITY LIGHTS. The special mastery of the JAB ANSTOETZ carpet artisans, who even transform silky viscose into meticulously placed loop sections, is evidenced in the realisation of the bi-coloured pattern.
La lumière filtrée de manière irrégulière à travers un verre dépoli était la source d’inspiration de CITY LIGHTS. Le savoir-faire spécial des maîtres de tapis JAB ANSTOETZ se manifeste dans la réalisation du motif bicolore : ils savent transformer même la viscose lisse en des bouclés finement exécutées.
Unregelmäßig gefiltertes Licht, wie es eine Milchglasscheibe erzeugt, war der Impulsgeber für CITY LIGHTS. In der Umsetzung des zweifarbigen Musters zeigt sich das besondere Können der JAB ANSTOETZ Teppichmeister, die selbst glatte Viskose in akkurat gesetzten Schlingenpartien verwandeln.
  Stardust  
The bi-coloured or tri-coloured gradients count among the visual highlights of the STARDUST collection. Every customer can choose their favourite colour from a rich palette of 42 different shades. The relevant intermediate colours of the desired hues are determined with much finesse in a specially developed process and joined to form a coherent overall progression.
Les dégradés de deux ou trois couleurs comptent parmi les identités visuelles de la collection STARDUST. Le client peut sélectionner ses coloris sur une base de 42 tons différents. Les mélanges de coloris nécessaires pour les transitions d’une teinte à l’autre sont calculés par un procédé spécialement conçu dans ce but pour s’agencer en un dégradé de coloris très harmonieux.
Die zwei- oder dreifarbigen Farbverläufe gehören zu den optischen Highlights der STARDUST Kollektion. Aus einer Palette mit 42 unterschiedlichen Tönen kann jeder Kunde seine persönlichen Lieblingsfarben auswählen. Die entsprechenden Zwischenfarben zu den Wunschkolorits werden mit viel Fingerspitzengefühl in einem eigens entwickelten Verfahren ermittelt und zu einem stimmigen Gesamtverlauf zusammengefügt.
  Stardust  
The bi-coloured or tri-coloured gradients count among the visual highlights of the STARDUST collection. Every customer can choose their favourite colour from a rich palette of 42 different shades. The relevant intermediate colours of the desired hues are determined with much finesse in a specially developed process and joined to form a coherent overall progression.
Les dégradés de deux ou trois couleurs comptent parmi les identités visuelles de la collection STARDUST. Le client peut sélectionner ses coloris sur une base de 42 tons différents. Les mélanges de coloris nécessaires pour les transitions d’une teinte à l’autre sont calculés par un procédé spécialement conçu dans ce but pour s’agencer en un dégradé de coloris très harmonieux.
Die zwei- oder dreifarbigen Farbverläufe gehören zu den optischen Highlights der STARDUST Kollektion. Aus einer Palette mit 42 unterschiedlichen Tönen kann jeder Kunde seine persönlichen Lieblingsfarben auswählen. Die entsprechenden Zwischenfarben zu den Wunschkolorits werden mit viel Fingerspitzengefühl in einem eigens entwickelten Verfahren ermittelt und zu einem stimmigen Gesamtverlauf zusammengefügt.
  Stardust  
The bi-coloured or tri-coloured gradients count among the visual highlights of the STARDUST collection. Every customer can choose their favourite colour from a rich palette of 42 different shades. The relevant intermediate colours of the desired hues are determined with much finesse in a specially developed process and joined to form a coherent overall progression.
Les dégradés de deux ou trois couleurs comptent parmi les identités visuelles de la collection STARDUST. Le client peut sélectionner ses coloris sur une base de 42 tons différents. Les mélanges de coloris nécessaires pour les transitions d’une teinte à l’autre sont calculés par un procédé spécialement conçu dans ce but pour s’agencer en un dégradé de coloris très harmonieux.
Die zwei- oder dreifarbigen Farbverläufe gehören zu den optischen Highlights der STARDUST Kollektion. Aus einer Palette mit 42 unterschiedlichen Tönen kann jeder Kunde seine persönlichen Lieblingsfarben auswählen. Die entsprechenden Zwischenfarben zu den Wunschkolorits werden mit viel Fingerspitzengefühl in einem eigens entwickelten Verfahren ermittelt und zu einem stimmigen Gesamtverlauf zusammengefügt.
  Stardust  
The bi-coloured or tri-coloured gradients count among the visual highlights of the STARDUST collection. Every customer can choose their favourite colour from a rich palette of 42 different shades. The relevant intermediate colours of the desired hues are determined with much finesse in a specially developed process and joined to form a coherent overall progression.
Les dégradés de deux ou trois couleurs comptent parmi les identités visuelles de la collection STARDUST. Le client peut sélectionner ses coloris sur une base de 42 tons différents. Les mélanges de coloris nécessaires pour les transitions d’une teinte à l’autre sont calculés par un procédé spécialement conçu dans ce but pour s’agencer en un dégradé de coloris très harmonieux.
Die zwei- oder dreifarbigen Farbverläufe gehören zu den optischen Highlights der STARDUST Kollektion. Aus einer Palette mit 42 unterschiedlichen Tönen kann jeder Kunde seine persönlichen Lieblingsfarben auswählen. Die entsprechenden Zwischenfarben zu den Wunschkolorits werden mit viel Fingerspitzengefühl in einem eigens entwickelten Verfahren ermittelt und zu einem stimmigen Gesamtverlauf zusammengefügt.
  Stardust  
The bi-coloured or tri-coloured gradients count among the visual highlights of the STARDUST collection. Every customer can choose their favourite colour from a rich palette of 42 different shades. The relevant intermediate colours of the desired hues are determined with much finesse in a specially developed process and joined to form a coherent overall progression.
Les dégradés de deux ou trois couleurs comptent parmi les identités visuelles de la collection STARDUST. Le client peut sélectionner ses coloris sur une base de 42 tons différents. Les mélanges de coloris nécessaires pour les transitions d’une teinte à l’autre sont calculés par un procédé spécialement conçu dans ce but pour s’agencer en un dégradé de coloris très harmonieux.
Los gradientes de dos o tres colores son algunas de las características ópticas más destacadas de la colección STARDUST. Cada cliente puede elegir sus colores favoritos de una gama de 42 tonos distintos. Los colores intermedios correspondientes son elegidos posteriormente con mucho tacto, en un proceso desarrollado específicamente para ello e integrados con un gradiente uniforme.
  Adhesive recommendations  
In rooms with large or floor-to-ceiling windows and which are exposed to direct sunshine, we recommend using a bi-component reaction resin adhesive as a matter of principle. If you have any questions about this, please contact the adhesive manufacturer directly.
Dans les chambres avec de grandes fenêtres ou portes-fenêtres et exposées à la lumière directe du soleil, nous recommandons d'utiliser une colle à résine réactive à deux composants. Si vous avez des questions, veuillez contacter directement le fabricant de la colle.
In Räumen mit großen oder bodentiefen Fenstern und bei direkter Sonneneinstrahlung empfehlen wir grundsätzlich einen Zweikomponenten-Reaktionsharzklebstoff einzusetzen. Bei Fragen hierzu kontaktieren Sie bitte direkt die Klebstoffhersteller.
En las habitaciones con ventanas grandes o hasta el suelo, y en la luz directa del sol, se recomienda utilizar principalmente un adhesivo de resina de reacción de dos componentes. Si tiene alguna pregunta, póngase diréctamente en contacto con el fabricante del adhesivo.