bc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 30 Résultats  www.ovocom.be
  Ovocom  
Inspection of meat stores : modification of document FCA BC-10
Inspection des débits de viande : modification du document FCA BC-10
  Ovocom  
One must first distinguish those documents which are applicable to all companies (such as for example documents AC-01 and BC-01) from those relating specifically to a given activity (e.g. AC-05 and BC-05 if your company performs transport activities for own account or on behalf of third parties).
Il faut distinguer des documents applicables à toutes les entreprises (comme par exemple les documents AC-01 et BC-01) des documents spécifiquement liés à une activité (p.ex. AC-05 et BC-05 si l’entreprise réalise des transports pour compte propre ou pour compte de tiers).
  Ovocom  
BC-07 - Chartering of animal feed or 'by-products for reprocessing' via marine transport (v0.1 - 211016)
BC-07 - Affrètement d'un transport maritime d'aliments pour animaux ou de 'flux connexes à transformer' (v0.1 - 211016)
BC-07 - Bevrachting via zeevaart van diervoeders of 'te verwerken nevenstromen' (v0.1 - 211016)
  Ovocom  
In order to follow the evolution as regards the legislation (description of new category 3 material), documents FCA ‘BC-10 – Meat stores producing category 3 material - Technical prescriptions’ and ‘CC-03 – Inspection Regulation for meat stores’ have been modified.
Afin de suivre l’évolution de la législation (description de nouvelles matières de catégorie 3), les documents FCA ‘BC-10 - Débits de viande produisant des matières de catégorie 3 - prescriptions techniques’ et ‘CC-03 - Règlement d'inspection des débits de viande’ ont été modifiés.
  Ovocom  
BC-03 - Trade in animal feed or 'by-products for reprocessing': Complementary provisions (v0.1 - 211016)
BC-03 - Négoce d'aliments pour animaux ou de 'flux connexes à transformer': Dispositions complémentaires (v0.1 - 211016)
BC-03 - Handel in diervoeders of 'te verwerken nevenstromen': Aanvullende bepalingen (v0.1 - 211016)
  Ovocom  
BC-06 - Chartering of animal feed or 'by-products for reprocessing' via inland waterway (v0.1 - 211016)
BC-06 - Affrètement d'un transport fluvial d'aliments pour animaux ou de 'flux connexes à transformer' (v0.1 - 211016)
BC-06 - Bevrachting via binnenvaart van diervoeders of 'te verwerken nevenstromen' (v0.1 - 211016)
  Ovocom  
BC-02 - Production of animal feed or 'by-products for reprocessing': Complementary provisions (v0.3 - 211016)
BC-02 - Production d'aliments pour animaux ou de 'flux connexes à transformer': Dispositions complémentaires (v0.3 - 211016)
BC-02 - Productie van diervoeders of 'te verwerken nevenstromen': Aanvullende bepalingen (v0.3 - 211016)
  Ovocom  
BC-04 - Storage and transshipment of animal feed or 'by-products for reprocessing': Complimentary provisions (v0.2 - 211016)
BC-04 - Stockage et manutention d'aliments pour animaux ou de 'flux connexes à transformer': Dispositions complémentaires (v0.2 - 211016)
BC-04 - Op- en overslag van diervoeders of 'te verwerken nevenstromen': Aanvullende bepalingen (v0.2 - 211016)
  Ovocom  
One must first distinguish those documents which are applicable to all companies (such as for example documents AC-01 and BC-01) from those relating specifically to a given activity (e.g. AC-05 and BC-05 if your company performs transport activities for own account or on behalf of third parties).
Il faut distinguer des documents applicables à toutes les entreprises (comme par exemple les documents AC-01 et BC-01) des documents spécifiquement liés à une activité (p.ex. AC-05 et BC-05 si l’entreprise réalise des transports pour compte propre ou pour compte de tiers).
  Ovocom  
BC-05 - Road transport of animal feed or 'by-products for reprocessing': Complementary provisions (v0.3 - 211016)
BC-05 - Transport routier d'aliments pour animaux ou de 'flux connexes à transformer': Dispositions complémentaires (v0.3 - 211016)
BC-05 - Wegtransport van diervoeders of 'te verwerken nevenstromen': Aanvullende bepalingen (v0.3 - 211016)
  Ovocom  
BC-10 - Meat stores producing Category 3 material - Technical prescriptions (v0.4 - 211016)
BC-10 - Débits de viande produisant des matières de catégorie 3 - prescriptions techniques (v0.4 - 211016)
BC-10 - Vleeswinkels die categorie 3-materiaal produceren - technische voorschriften (v0.4 - 211016)
  Ovocom  
Those inspections are carried out, in meat stores, by inspection bodies, approved by OVOCOM in accordance with procedures described in FCA documents ‘BC-10 – Meat stores producing Category 3 material – technical prescriptions’ and ‘CC-03 – Inspection Regulation for meat stores’.
C’est une information importante dont il faut pouvoir tenir compte lors des inspections de matières de catégorie 3 destinées à l’alimentation animale. Ces inspections sont réalisées, dans les débits de viande, par des organismes d’inspection reconnus par OVOCOM et selon les modalités décrites dans les documents FCA ‘BC-10 - Débits de viande produisant des matières de catégorie 3 - prescriptions techniques’ et ‘CC-03 - Règlement d'inspection des débits de viande’.
  Ovocom  
BC-08 - Hygiene Code for inland waterway transport (v0.1 - 211016)
BC-08 - Code d'Hygiène pour le transport fluvial (v0.1 - 211016)
BC-08 - Hygiënecode binnenvaart (v0.1 - 211016)
  Ovocom  
Also the document series AC- and BC-, refer to other texts that complete the basic requirements. These texts are included in the AT- or BT- series. Many of these texts are common to numerous activities (e.g. ‘AT-05 : Monitoring’ or ‘AT-09 : Mycotoxin control’) but others have specifically been developed for a sector (ex : ‘AT-12 - Production of pet food).
Les documents des séries AC- et BC- renvoient également à d’autres textes qui complètent les exigences de base. Ces textes sont repris dans les séries AT- ou BT-. Beaucoup de ces textes sont communs à de nombreuses activités (p.ex. ‘AT-05 : Monitoring’ ou ‘AT-09 : Mycotoxines’) mais d’autres ont été spécifiquement développés pour un secteur (ex : ‘AT-12 - Production d'aliments pour animaux familiers’).
De documenten van de AC -en BC-reeksen verwijzen ook naar andere teksten die dienen als aanvulling op de basisvereisten. Deze teksten zijn opgenomen in de AT- en BT-reeksen. Voor vele activiteiten zijn deze teksten identiek (bijvoorbeeld ‘AT-05: Monitoring 'of ' AT-09: Mycotoxinen'), maar andere teksten werden speciaal ontwikkeld voor een bepaalde sector (bijv. : ‘AT-12 – Productie van voeders voor gezelschapsdieren’).
  Ovocom  
The inspection regulation intended for the verification of the Hygiene code (OVC-04) is a unique, self-contained inspection regime. It describes requirements for the verification of the inland waterway Hygiene Code (Document FCA BC-08).
Le Règlement d’inspection pour la vérification du Code d’Hygiène (OVC-04) est un règlement d'inspection unique et spécifique. Il décrit les exigences pour la vérification du code d’Hygiène pour le transport fluvial (Document FCA BC-08). Il est applicable à l’inspection des entreprises du transport fluvial qui transportent des aliments pour animaux certifiés FCA par voie fluviale.
  Ovocom  
130930: Publication of new GMP documents: BC-10 and CC-03 replacing the OVC-03 Regulation
131008: Utilisation abusive du logo GMP par la société BioPoint de Stawiguda (Pologne)
131018: Naamswijziging: Vekmo C&C wordt Foodcheck C&C
  Ovocom  
BC-01 - General provisions (v0.7 - 211016)
BC-01 - Dispositions générales (v0.7 - 211016)
BC-01 - Algemene bepalingen (v0.7 - 211016)
  Ovocom  
130502: Amendment of the documents BC-00 and BT-12
130613: ICRT accueille le GTP en tant que nouveau membre
130618: Opvolging reglementering - mei 2013
  Ovocom  
BC-00 - Introduction (v0.3 - 211016)
BC-00 - Inleiding (v0.3 - 211016)
  Ovocom  
BC-00 & BT-07: modified definition "by-products for reprocessing"
BC-00 & BT-07: adaptation de "flux connexes à transformer"
BC-00 & BT-07: vernieuwde definitie "te verwerken nevenstromen"
  Ovocom  
130812: Amendement CC-01, BC-01 and AT-09
130917: Opvolging reglementering - augustus 2013
  Ovocom  
BC-10: Meat stores producing category 3 materials – Technical prescriptions
BC-10 : Débits de viande produisant des matières de catégorie 3 - prescriptions techniques
BC-10: Vleeswinkels die categorie 3-materiaal produceren – technische voorschriften
  Ovocom  
Parts A and B are divided into chapters (documents AC- and BC-) and in technical documents (documents AT- and BT-).
Les séries A et B sont scindées en chapitres (documents AC et BC-) et en documents techniques (documents AT- et BT-).
Deel A en deel B zijn onderverdeeld in hoofdstukken (AC- en BC-documenten) en technische documenten (AT- en BT-documenten).
  Ovocom  
In order to clarify the situation, a change in document FCA “BC-05 – Road transport of animal feed or ‘by-products for reprocessing’: Complementary provisions has been published.
Afin de clarifier cette situation, une modification au niveau du document FCA ‘BC-05 - Transport routier d’aliments pour animaux ou de ‘flux connexes à transformer’: dispositions complémentaires’ a été maintenant publiée.
  Ovocom  
Only FCA document ‘BC-10 - Meat stores producing Category 3 material – technical prescriptions’ has been modified, integrating the new status for these countries.
Seul le document FCA ‘BC-10 - Débits de viande produisant des matières de catégorie 3 - prescriptions techniques’ a été modifié, intégrant le nouveau statut de ces pays.
  Ovocom  
• ‘BC-01: General Provisions’
• ‘BC-01 : Dispositions générales’
  Ovocom  
Only FCA document ‘BC-10 - Meat stores producing Category 3 material – technical prescriptions’ has been modified, integrating the new status for France.
Seul le document FCA ‘BC-10 - Débits de viande produisant des matières de catégorie 3 - prescriptions techniques’ a été modifié, intégrant le nouveau statut de la France.
  Ovocom  
BC-08: Hygiene Code for inland waterway transport
BC-08 : Code d’Hygiène Transport fluvial
BC-08: Hygiënecode Binnenvaart
  Ovocom  
Documents of the AC- and BC- series describe the specific requirements, while remaining fairly general, so that each company may find the best possible way in which to apply them. For example, it is requested to implement a high performance traceability system.
Les documents des séries AC- et BC- décrivent les exigences de manière précise mais en restant suffisamment généralistes pour que chaque entreprise puisse trouver le meilleur moyen de les appliquer. Ainsi, il est demandé, p.ex., de mettre en place un système de traçabilité performant. Les données à conserver et les durées d’archivage minimales sont précisées mais la forme pratique est laissée à l’appréciation du participant.
De documenten van de reeks AC- en BC- beschrijven de vereisten in detail maar blijven toch ook algemeen genoeg zodat u de vereisten kan toepassen op een manier die voor u het beste is. Zo wordt er bijvoorbeeld gevraagd om een performant traceerbaarheidssysteem op te stellen. De te bewaren gegevens en de minimale archiveringstermijnen worden gepreciseerd, maar de praktische uitvoering ervan wordt aan uw oordeel overgelaten.