bc – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 85 Ergebnisse  www.neb.gc.ca
  NEB - Public Participat...  
(BC) Farmers Advocacy Office
(Colombie-Britannique) Farmers Advocacy Office
  NEB - Who we are & our ...  
Acting Strategic Leader - Patrick Smyth (patrick.smyth@neb-one.gc.ca) assumed the position of Business Leader, Operations in May 2011 after acting as Business Leader in Applications for one year, and leading several compliance teams within the Operations Business Unit at the NEB. Prior to joining the Board in 2007, Mr. Smyth worked with the BC Ministry of Energy and Mines, and the BC Oil and Gas Commission in various leadership capacities.
Chef de la stratégie par intérim - Patrick Smyth (patrick.smyth@neb-one.gc.ca) assume depuis mai 2011 le rôle de chef du Secteur des opérations, après avoir travaillé pendant un an comme chef intérimaire du Secteur des demandes et dirigé plusieurs équipes de vérification de la conformité dans le Secteur des opérations, à l’ONÉ. Avant de joindre les rangs de l’ONÉ, en 2007, M. Smyth a occupé divers postes de chef au ministère de l’Énergie et des Mines et à l’Oil and Gas Commission de la Colombie-Britannique.
  ARCHIVED - NEB - 50th A...  
I miss all the fun we had. For instance, that time after a hearing in northern BC in the early 80s, when project staff succeeded in getting their air fares upgraded to first class. Word was that they tried very hard to look intently out the window as the Board Members walked past them down the aisle on their way to their economy seats.
Je m'ennuie de tout le plaisir que nous avions. Par exemple, la fois que l'équipe de projet avait réussi, après une audience tenue dans le nord de la Colombie-Britannique au début des années 1980, à modifier les billets d'avion pour voyager en première classe. Il paraît qu'ils regardaient tous intensément par le hublot quand les membres de l'Office sont passés dans l'allée à côté d'eux pour prendre leurs sièges dans la catégorie économique. Les fous rires qui ont suivi ont résonné dans l'édifice Trebla pendant des jours. Les changements à la politique sur les voyages n'ont pas tardé!
  NEB - Who we are & our ...  
Business Unit Leader - Patrick Smyth (patrick.smyth@neb-one.gc.ca) assumed the position of Business Leader, Operations in May 2011 after acting as Business Leader in Applications for one year, and leading several compliance teams within the Operations Business Unit at the NEB. Prior to joining the Board in 2007, Mr. Smyth worked with the BC Ministry of Energy and Mines, and the BC Oil and Gas Commission in various leadership capacities.
Chef de secteur - Patrick Smyth (patrick.smyth@neb-one.gc.ca) assume depuis mai 2011 le rôle de chef du Secteur des opérations, après avoir travaillé pendant un an comme chef intérimaire du Secteur des demandes et dirigé plusieurs équipes de vérification de la conformité dans le Secteur des opérations, à l’ONÉ. Avant de joindre les rangs de l’ONÉ, en 2007, M. Smyth a occupé divers postes de chef au ministère de l’Énergie et des Mines et à l’Oil and Gas Commission de la Colombie-Britannique.
  NEB - Who we are & our ...  
Acting Strategic Leader - Patrick Smyth (patrick.smyth@neb-one.gc.ca) assumed the position of Business Leader, Operations in May 2011 after acting as Business Leader in Applications for one year, and leading several compliance teams within the Operations Business Unit at the NEB. Prior to joining the Board in 2007, Mr. Smyth worked with the BC Ministry of Energy and Mines, and the BC Oil and Gas Commission in various leadership capacities.
Chef de la stratégie par intérim - Patrick Smyth (patrick.smyth@neb-one.gc.ca) assume depuis mai 2011 le rôle de chef du Secteur des opérations, après avoir travaillé pendant un an comme chef intérimaire du Secteur des demandes et dirigé plusieurs équipes de vérification de la conformité dans le Secteur des opérations, à l’ONÉ. Avant de joindre les rangs de l’ONÉ, en 2007, M. Smyth a occupé divers postes de chef au ministère de l’Énergie et des Mines et à l’Oil and Gas Commission de la Colombie-Britannique.
  NEB - Who we are & our ...  
Business Unit Leader - Patrick Smyth (patrick.smyth@neb-one.gc.ca) assumed the position of Business Leader, Operations in May 2011 after acting as Business Leader in Applications for one year, and leading several compliance teams within the Operations Business Unit at the NEB. Prior to joining the Board in 2007, Mr. Smyth worked with the BC Ministry of Energy and Mines, and the BC Oil and Gas Commission in various leadership capacities.
Chef de secteur - Patrick Smyth (patrick.smyth@neb-one.gc.ca) assume depuis mai 2011 le rôle de chef du Secteur des opérations, après avoir travaillé pendant un an comme chef intérimaire du Secteur des demandes et dirigé plusieurs équipes de vérification de la conformité dans le Secteur des opérations, à l’ONÉ. Avant de joindre les rangs de l’ONÉ, en 2007, M. Smyth a occupé divers postes de chef au ministère de l’Énergie et des Mines et à l’Oil and Gas Commission de la Colombie-Britannique.
  NEB - News Releases 201...  
CALGARY - The National Energy Board (NEB or Board) is responding to a crude oil release on the TransMountain Pipeline southwest of Merritt, BC owned and operated by Kinder Morgan Canada. The size of the spill has yet to be determined by the NEB.
CALGARY - Une intervention de l’Office national de l’énergie est en cours sur les lieux d’un déversement de pétrole brut provenant du pipeline de TransMountain appartenant à Kinder Morgan Canada au sud ouest de Merritt, en Colombie Britannique. L’Office n’a pas encore évalué l’ampleur du déversement. Les résidants locaux ne courent aucun danger imminent, et des précautions sont prises pour assurer la sécurité continue de la population.
  ARCHIVED - NEB - Major ...  
BC LNG Operating General Partnership - Application to Export Liquid Natural Gas for a Period of 20 Years - GH-3-2011
BC LNG Operating General Partnership - Demande de licence d'exportation de gaz naturel liquéfié d'une durée de 20 ans - GH-3-2011
  NEB - Acts and Regulati...  
BC Ministry of Employment and Investment - Reserves Database - 24 December 1997 [PDF 137 KB]
Alberta Energy and Utilities Board - Common Reserves Database - 29 juin 2006 [disponible en anglais seulement : PDF 3052 ko]
  NEB - Acts and Regulati...  
EPE-41 to EPE-44, BC Hydro and Power Authority and BC Powerex, December 1992 [Folder 94175]
EPE-41 à EPE-44, BC Hydro and Power Authority et BC Powerex, décembre 1992 [Dossier 76012]
  NEB - Careers - Sample ...  
Conglomerated Industries, Vancouver, BC
Août 1998 - janvier 2000
  NEB - Acts and Regulati...  
EPE-41 to EPE-44, BC Hydro and Power Authority and BC Powerex, December 1992 [Folder 94175]
EPE-41 à EPE-44, BC Hydro and Power Authority et BC Powerex, décembre 1992 [Dossier 76012]
  NEB - Acts and Regulati...  
EPE-116 to EPE-119, BC Powerex, 1 October 1998 [Filing A21725]
EPE-116 à EPE-119, BC Powerex, 1er octobre 1998 [Dépôt A21725]
  NEB - Acts and Regulati...  
EPE-92, BC Powerex, 13 September 1996 [Filing A21698]
EPE-92, BC Powerex, 13 septembre 1996 [Dépôt A21698]
  NEB - Public Participat...  
Dawson Creek Trappers Association, BC
Union des producteurs agricoles (Québec)
  NEB - Public Participat...  
Landowner, Fort St. John, BC
Dawson Creek Trappers Association, (C.-B.)
  NEB - News Releases 201...  
Home > News > News Releases > News Releases 2013 > National Energy Board Responds to Crude Oil Release west of Merritt, BC
Accueil > Nouvelles > Communiqués > Communiqués 2013 > Intervention de l'Office national de l'énergie sur le site d'un déversement de pétrole brut à l'ouest de Merritt, en Colombie-Britannique
  NEB - Pricing - Electri...  
BC Hydro - Residential Rates
BC Hydro - Tarifs résidentiels
  NEB - Energy Reports - ...  
Dr. Thompson was a pioneer in the development of graduate courses in environmental management and has extensive international experience in Latin America and the Caribbean, as well as other developing countries. As a consultant, he has applied environmental management tools for resource-based industries such as Nova, Petro-Canada, Alberta Energy Company, IntraWest and BC Gas International.
Le professeur Thompson a fait oeuvre de pionnier au chapitre de l'élaboration de cours d'études supérieures en gestion de l'environnement et a une vaste expérience internationale, en Amérique latine et dans les Antilles ainsi qu'ailleurs, dans des pays en voie de développement. En qualité de conseiller, il a intégré l'usage d'outils de gestion de l'environnement dans des entreprises du secteur des ressources comme NOVA, Petro-Canada, Alberta Energy Company, IntraWest et BC Gas International. De plus, il est l'auteur principal des documents de la Commission de coopération environnementale sur les systèmes de gestion de l'environnement (SGE) à l'intention de petites et moyennes entreprises.
  ARCHIVED - NEB - 50th A...  
Now, I guess there were a number of funny incidents that occurred while I was at the NEB. The one that I remember the best occurred when, at the end of, I think, a Westcoast hearing up in Fort Nelson in Northern BC.
Bon, je pense qu'il y avait de nombreuses anecdotes amusantes pendant que j'étais à l'ONÉ. L'une dont je me souviens très bien s'est passée quand à la fin de... je pense que c'était une audience concernant West Coast à Fort Nelson dans le nord de la Colombie-Britannique. C'était une audience assez intense et quand elle s'est terminée, nous avons tous décidé, tous les employés de l'ONÉ, nous avons décidé qu'on avait besoin de se défouler un peu, alors nous nous sommes retrouvés dans le bar de l'hôtel où nous étions restés, et nous avons pris quelques verres et nous nous bien amusés. Mais l'avocat de l'Office, lui, il a décidé que ce serait une bonne idée pour nous tous de mettre nos additions à la chambre du gestionnaire de la commission d'examen et voir quel genre de réaction il allait avoir en découvrant ce que nous avions fait. Alors le lendemain matin, nous nous sommes tous rassemblés à la réception de l'hôtel pour payer nos factures et c'était drôle car il n'y avait pas réaction. Donc, nous avons pensé, ok, à un moment donné quelqu'un va réaliser ce qui se passe. Alors nous sommes retournés au bureau et nous avons rempli notre demande de remboursement des frais de voyage et toujours pas de réaction jusqu'à ce que les gens des Finances, comme d'habitude, ont épluché les demandes de remboursement et ont réalisé qu'il y avait un montant excessivement gros de facturé par le bar sur la demande du gestionnaire de la commission. Et c'était à ce moment-là seulement que nous nous sommes confessés et nous avons payé notre part de cette facture. Il y a avait de nombreux autres incidents amusants mais je pense que celui-là m'a bien marqué.
  NEB - Energy Reports - ...  
BC OGC
Unités
  NEB - News Releases 201...  
Home > News > News Releases > News Releases 2013 > National Energy Board Responds to Discovery of Contaminated Soil North of Hope, BC
Accueil > Nouvelles > Communiqués > Communiqués 2013 > Intervention de l'Office national de l'énergie à la suite de la découverte de sol contaminé au nord de Hope, en Colombie-Britannique
  NEB - Safety - Excavati...  
www.bconecall.bc.ca
Saskatchewan
  NEB - Acts and Regulati...  
. Companies should determine whether any of their NEB-regulated facilities handle BC production and fall within these provincial measurement requirements for such production.
. Les sociétés doivent établir si l'une ou l'autres de leurs installations réglementées par l'ONÉ traitent des produits provenant de la Colombie-Britannique ou y étant destinés, et le cas échéant, si les exigences provinciales sur les mesures à prendre sont remplies.
  NEB - Energy Reports - ...  
The reader is encouraged to contact the BC MEM or NEB with questions or comments respecting either this report or the associated data on the BC MEM and NEB websites. Please contact:
Les lecteurs sont invités à communiquer avec le MEMCB ou l’ONÉ s’ils ont des questions ou des commentaires à formuler au sujet du présent rapport ou sur les données connexes présentées sur leurs sites Web respectifs. Ils sont priés de communiquer avec :
  Welcome to the National...  
BC LNG gets 20-year licence to export liquified natural gas
Motifs de décision GH-3-2011 [Dépôt A39041]
  NEB - Energy Reports - ...  
The reader is encouraged to contact the BC MEM or NEB with questions or comments respecting either this report or the associated data on the BC MEM and NEB websites. Please contact:
Les lecteurs sont invités à communiquer avec le MEMCB ou l’ONÉ s’ils ont des questions ou des commentaires à formuler au sujet du présent rapport ou sur les données connexes présentées sur leurs sites Web respectifs. Ils sont priés de communiquer avec :
  NEB - Energy Reports - ...  
During the preparation of this report, the BCMEM and the NEB (the agencies) conducted a series of informal meetings and discussions with certain companies exploring in B.C., specifically related to the Horn River Basin.
Pour rédiger le présent rapport, l’ONÉ et le MEMCB (les organismes) ont réalisé un certain nombre d’entrevues informelles avec des responsables de certaines entreprises qui font de l’exploration en C.-B., plus particulièrement dans le bassin de Horn River. Ils apprécient l’information et les commentaires qui leur ont été transmis et tiennent à remercier tous les participants pour leur temps et leur expertise. Les données employées dans le modèle définitif ont été choisies par les organismes.
  NEB - Public Registries...  
approximately 59.9 km of 406 mm O.D. natural gas pipeline (approximately 44.3 km offshore and 15.6 km onshore) from a point on the Canada - United States border in Boundary Pass roughly midway between the east end of Saturna Island (BC) and the west end of Patos Island (WA) to an interconnection with the existing Centra Gas British Columbia Inc. (Centra) pipeline at a point west of Shawnigan Lake on Vancouver Island, south of Duncan;
environ 59,9 km de gazoduc de 406 mm de diamètre hors-tout (s'étendant sur une distance de quelque 44,3 km en mer et de 15,6 km sur terre) à partir d'un point situé sur la frontière canado-américaine à Boundary Pass, environ à mi-chemin entre l'extrémité est de l'île Saturna (Colombie-Britannique) et l'extrémité ouest de l'Île Patos (Washington), jusqu'à un point d'interconnexion avec le gazoduc existant de la société Centra Gas British Columbia Inc. (Centra) à un point à l'ouest du lac Shawnigan, sur l'île de Vancouver au sud de Duncan;
  ARCHIVED - NEB - News -...  
Electricity rates this summer for Canadians will vary from province to province as multiple jurisdictions are planning to increase electricity rates. Nova Scotia saw a six per cent increase earlier this year; BC Hydro's rates increased by eight per cent; and Ontario's time-of-use and tiered rates increased by four and six per cent, respectively.
Cet été, les tarifs de l'électricité varieront d'une province canadienne à l'autre, car de nombreuses compétences prévoient procéder à la hausse des tarifs d'électricité. Plut tôt cette année, les tarifs ont augmenté de 6 % en Nouvelle-Écosse, tandis que les tarifs de BC Hydro ont grimpé de 8 %, et les tarifs au compteur horaire et les tarifs progressifs de l'Ontario ont enregistré une hausse de 4 % et de 6 % respectivement. Ces hausses réglementées sont attribuables au coût plus élevé de la nouvelle production d'électricité par opposition à la production existante.
1 2 3 4 5 6 Arrow